Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

КАНОНИК САМБИЙСКИЙ

ЭПИТОМА ПРУССКИХ ДЕЯНИЙ

CANONICI SAMBIENSIS EPITOME GESTORUM PRUSSIE

Введение.

Автор или скорее компилятор этих анналов приводит свидетельство о самом себе под 1313 г., говоря, что в день святой Луции этого года он был принят в каноники Самбийской земли, и указывает, что у него, пишущего анналы, были в распоряжении грамоты его церкви, без сомнения, кафедральной церкви Кёнигсберга. По этой причине вышло, что у него, хорошо подготовившегося к созданию своего труда, были под рукой не только славнейшие труды, освещающие историю Пруссии и Ливонии, но и некий кодекс Австрийских анналов, который он положил в начало своего труда и, как можно полагать, выписал целиком. Когда благодаря заботе и таланту Ваттенбаха характер и особенности всех австрийских анналов были в полной мере разобраны уже много лет назад, это было в особенности доказано, так что мы знаем, что все эти анналы должны быть возведены к одному общему источнику, либо утерянному, либо сохранившемуся в Мелькских анналах, и ясно, что его выписал также наш кодекс, который во многих местах совпадает с разными видами этих анналов. Сходство, как мы отметили на полях, особенно заметно в отношении Мелькских анналов, анналов св. Руперта Зальцбургского, Адмонтенских анналов, Гарстенского дополнения, Клостернойбургского Продолжения III и Продолжения Святого Креста II, хотя я полагаю, что Продолжение Святого Креста II не было источником наших анналов, но, судя по более краткой форме и различию во многих деталях, наши анналы следует возводить к тому же экземпляру, которым пользовался автор этого прекрасного продолжения. – За Анналами Австрии у нашего каноника следуют заметки об основании орденов, затем – о постройке прусских городов, каталоги верховных магистров и магистров Прусской земли; далее ты обнаружишь различные виды анналов, которые изложены в кодексе на одном дыхании, ничем не разделены и таким образом извещают нас о войнах братьев, о ливонских и прусских событиях. В конце каноник перечисляет земельные владения и их разделы на основании грамот своей церкви. Из этого большого количества исторических заметок я не могу приписать авторству каноника ничего, кроме самой последней части, ибо полагаю, что всё остальное он выписал из других источников. Это касается австрийских анналах и не в меньшей степени той части его труда, где излагаются события в Ливонии, ибо всё это можно прочесть также в Дюнамюндских анналах, а также в Хронике Германа из Вартберга и Роннебургских анналах. Ведь в сообщениях каноника, вплоть до 1331 г., Германа и Роннебургских анналах мы находим схожие по последней части событий сведения в Дюнамюндских анналах. Из этого следует, что каноник являлся не очевидцем этих событий, но всего лишь компилятором.

До сих пор существует всего один единственный кодекс, на основании которого выполнено и наше издания, и все предыдущие. Это – пергаментный кодекс ин-фолио конца ХIV в., хранящийся в Королевской библиотеке в Кёнигсберге под № 1119. Здесь соединены два кодекса, и на обложке обоих можно прочесть: «Книга Самбийской церкви, подаренная мне» и «Эта книга Самбийской церкви была мне подарена». На лл. 40-51 второго кодекса представлены наши анналы, вплоть до л. 50 записанные в четыре столбца, тогда как на лл. 50 и 51 заполнены только две столбца. Прежнюю руку, выводящую крупные и не изящные буквы, в последней части, где речь идёт о Самбийском епископстве, начиная со слов: «в 1258 году Господнем, 11 марта», сменяет другая, хотя и современная рука. В конце кодекса более поздней рукой помещено краткое содержание книг, и наше сочинение обозначено как «Эпитома прусских деяний». Наши анналы уже издавал, причём дважды, Макс Тёппен:

I. В Neue preussische Provinzialblaetter, 1853, Т. IV, стр. 28 и сл. 140 и сл., пропустив австрийские анналы.

II. В Scriptorum rerum Prussicarum, Т. I, стр. 272-290. В обоих изданиях встречаются некоторые ошибки, которые мы с лёгкостью исправили, вновь выписав присланный нам Берлинский кодекс. Мы не хотели насильно восстанавливать сбившийся хронологический порядок, а окончания отдельных частей выделили проведёнными нами чертами.

Текст переведен по изданию: Annales canonici Sambiensis. MGH, SS. Bd. XIX. Hannover. 1866

© сетевая версия - Тhietmar. 2012
© перевод с лат. - Дьяконов И. В. 2012
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Monumenta Germaniae Historica. 1866