Комментарии

1 W. Bunk, Geschiedenis van den Amsterdamschen graanhandel. Amst., 1856, pag. 22-26. — W. Naude, Getreidehandelspolitik der europ. Staaten. Berlin, 1896, pag. 331-332, 351-353. — Amsterdam in de XVII eeuw. Afl. 13/14: Н. Brugmans, Handel en Nijverheid, pag. 57.

2 Grontlijke Tegenbericht van de waerachtige remedie der tegenwoordige dierte in de Granen in Nederlant. (Amst. ) 1631, pag. 4. Автор этой брошюры дает следующий обзор хлебных цен за время от 1567-1626 г. :

обзор хлебных цен за время от 1567-1626 г.

В 1567-1569 гг.

мука стоила в Данциге

от 19 до 21 гульд.

в 1570 г.

ласт ржи

от 21—22 гульд.

“ 1572 г.

“ “

от 48—39.

“ 1573 г.

“ “

от 22—23.

“ 1574 г.

“ “

26.

“ 1575 г.

“ “

24, 26.

“ 1576 г.

“ “

22, 23—30.

“ 1578 г.

“ “

от 30—34.

“ 1579 г.

“ “

от 37—38—40; осенью 27.

“ 1580 г.

“ “

в июне 52; в ноябре 42.

“ 1581 г.

“ “

36, 37.

“ 1582 г.

“ “

22, 27.

“ 1583 г.

“ “

26, 27, 28.

“ 1584 г.

“ “

29, 30

“ 1585 г.

“ “

26, 28, 30.

“ 1586 г.

“ “

23, 26.

“ 1587 г.

“ “

35, 38, 40.

“ 1588 г.

“ “

32, 34, 37.

“ 1589 г.

“ “

31, 34, 37.

“ 1590 г.

“ “

32, 34, 37.

“ 1591 г.

“ “

31, 34, 37.

“ 1592 г.

“ “

23, 24, 26.

“ 1593 г.

“ “

22, 24, 26.

“ 1594 г.

“ “

31, 34, 36.

“ 1595 г.

“ “

22, 24, 26.

“ 1596 г.

“ “

50, 60, 70.

“ 1597 г.

“ “

37, 40, 50, 70.

“ 1598 г.

“ “

75, 80, 98.

“ 1599 г.

“ “

64, 65, 70, 80, 88.

“ 1600 г.

“ “

54, 56.

“ 1601 г.

“ “

42, 44, 34; осенью 38.

“ 1602 г.

“ “

32, 38.

“ 1603 г.

“ “

37, 43; в июле 55.

“ 1604 г.

“ “

53; в июне 25; в августе 22.

 

в 1605 г.

ласт ржи

33; в июне 28; в августе 22.

“ 1606 г.

“ “

16, 20; в июле 30—40; в октябре 24.

“ 1607 г.

“ “

26, 29.

“ 1608 г.

“ “

37, 42; осенью 70.

“ 1609 г.

“ “

64, 46; в октябре 80.

“ 1610 г.

“ “

42, 43, 44.

“ 1611 г.

“ “

43, 44, 46.

“ 1612 г.

“ “

45, 46; в июле 60.

“ 1613 г.

“ “

44, 48.

“ 1614 г.

“ “

от 36—48, 41, 42.

“ 1615 г.

“ “

от 32—40.

“ 1616 г.

“ “

от 46—50.

“ 1617 г.

“ “

61, 65; в августе 55.

“ 1618 г.

“ “

43; в мае 52—56.

“ 1619 г.

“ “

55, 56.

“ 1620 г.

“ “

45, 46.

“ 1621 г.

“ “

43, 46; в июне 60; в сентябре 80.

“ 1622 г.

“ “

75, 120; в сентябре 90.

“ 1623 г.

“ “

138—139; (но при этом надо иметь в виду, что с 1623 г. были в обращении малоценные польские гульдены).

“ 1624 г.

“ “

153, 156, 185, 190, 200.

“ 1625 г.

“ “

140, 120, 145—160; осенью 130.

“ 1626 г.

“ “

109—110, 118; в мае 105.

См. тоже Е. Laspeyres, Gesch. der volkswirthschaftlichen Anschauungen der Niederlander, pag. 199-203.

3) W. Naude, l. c. pag. 352-353.

4 W. Bunk, l. c. pag. 30.

5 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1624 г. № 2. Приезд в Россию Исаака Массы.

6 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1624 г. № 1. Дело о дозволении голландцу Григорию фан дер Гейдену торговать в России беспошлинно.

7 М. Гл. арх. М. И. Д, Таможенные списки разных городов, 1621 г. Приказные дела старых лет. Св. 8, № 4.

8 Гос. арх. в Гаге. Связки Moscovie 1631 г.

9 Отчет Бурха и Фелтдриля, стр. 123.

10 Сборн. Имп. Русск. ист. общ., т. 38, стр. 381.

11 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1616 г. № 3. Об угодьях этого монастыря в Умбской волости см. статью Е. Огородникова, Записки И. Р. геогр. общ., отд. этногр. II, стр. 607.

12 Отчет Бурха и Фелтдриля, стр. 21.

13 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1624 г. № 2.

14 Во второй грамоте принц Мориц просит царя отпустить на родину в Нидерланды врача Матфея Дамиуса, задержанного русскими властями в Холмогорах.

15 24-го ноября 1623 г. французское правительство издало декларацию, воспрещавшую вывоз хлеба. Е. Fridrichowicz, Die Getreidehandelspolitik des Ancien regime. Weimar, 1897, pag. 84.

16 Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1624 г. №. 2. “Приезд в Россию голландского посланника Исаака Абрамова сына Массы”.

17 Гос. арх. в Гаге. Резолюции 31-го октября и 19-го ноября 1624 г. и 10-го января 1625 г.

18 Витсен в царской грамоте называется “Якоб Виц старой бурмистр и казначей города Амстердама”; но это ошибка, ибо в данном случае просителем был и отказ получил не Якоб Витсен, которого в это время, кажется, уже не было в живых, а сын его Геррит Якобс Витсен, который, действительно, был казначеем и бургомистром Амстердама. J. F. Gebhard, l. c. I, pag. 7, 8. У Бантыша-Каменского, Обзор внешн. снош. I, стр. 176, сказано, что 4-го июня “ответствовано на сие с дозволением”; но это неточно: в царской грамоте прямо сказано, что Государю “ныне не мочно” исполнить просьбы Витсена.

19 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1625 г. № 1. Отпуск грамоты царя Михаила Федоровича. Этою грамотою было велено с товаров Гейдена в те два года не брать по сто руб. пошлин в год, “а досталные пошлины что с него доведетца взяти, имать с него по царскому указу”.

20 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1625 г. № 2. Wassenaer, Historisch. Verhael, XIV, 41a.

21 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1625 г. № 2. (Современный перевод письма Массы).

22 Гос. арх. в Стокгольме: Отпуск дворянской грамоты Массы, от 7-го марта 1625 г. Грамота написана по-латыни. В ней описан подробно герб Массы. Описание это напечатано в издании: Schlegel och Klingspor, Den ej introducerade Svenska adelns attar-taflor, pag. 185. Здесь, однако, неточно показано, что дворянская грамота выдана в 1626 г. Что касается до имени Veloroes, то точно такой фамилии до XVII в. не встречается в Люттихе, но за то там процветал в XIV-XVII вв. род “Velroux”. Родовой герб Массы, утвержденный королем Густавом и описанный в дворянской грамоте словами “clypeus bifidus. . . . in quo ruber leo, posterioribus pedibus insistens, rugiens auram petit, redimitus tempora corona aurea” etc., есть именно герб фамилии Velroux, т. е. щит разделенный в ширину на две половины и занятый во всю величину рычащим львом с золотою короною на голове. Не подлежит, таким образом, сомнению, что Масса заявил королю о своем происхождении от фамилии Velroux, с которой состоял в родстве, надо полагать, лишь по женской линии. Генеалогические сведении о роде Velroux, со снимками его герба, находятся в следующих изданиях: J. de Hemricourt, Miroir des Nobles de Hasbaye. A Bruxelles, 1673, pag. 287, 293, 321. Recueil heraldique des bourguemestres de la noble cite de Liege. A Liege, 1720, pag. 157, 179. Baron L. de Herckenrode, Collection de tombes, epitaphes et blasons, rec. dans les eglises de la Hesbaye. Gand, 1845, pag. 560.

23 Rebus nostris studentem.

24 Гос. арх. в Стокгольме. Письмо короля. Дворянскую грамоту Массы и письмо короля любезнейше сообщил мне, по моей просьбе, г. Пер Зонден в Стокгольме, за что выражаю ему искреннюю мою благодарность. Что касается Яна Рутгерзиуса (Janus Rutgersius, или Rutgers), то он был родом нидерландец и по совету Я. фан Дейка перешел в 1615 г. на шведскую службу. Исполнял в 1616 г., в 1617-1618 гг. и в 1621-1622 гг. дипломатические поручения шведского правительства в Гаге. Приехал туда же 31-го января 1624 г. в качестве резидента и скончался в Гаге 26-го октября 1625 г. А. v. d. Burgn, Gezantschappen, pag. 33, 34. E. Wrangel, Betrekkingen, pag. 57-58. Macсa вошел и в сношения с государственным канцлером Швеции, графом А. Оксеншерна. В Государственном архиве в Стокгольме хранятся четыре письма, посланные Массою канцлеру в 1625 г. Мне удалось получить копию с одного из них, а именно с письма помеченного 16-м мая; оно носит характер вестового письма.

25 Wassenaer, Historisch verhael XIV, 41а.

26 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1625 г. № 2.

27 Гос. арх. в Гаге. Резолюция 17-го января 1626 г.

28 “Propositie” Массы, рассмотренное штатами 23-го января 1623 г., напечатано в Histoire des guerres, t. I, pag. 263-267.

29 Т. е. вышеупомянутое “Propositie”.

30 Гос. арх. в Гаге. Резолюция 23-го января 1626 г.

31 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1629 г. № 2. Челобитная Массы от 21-го марта.

32 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1628 г. № 2. Письмо Массы царю от июня 1628 г.

33 Гос. арх. в Гаге. Secreete kas. Duytslant № 33.

34 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1627 г. №№ 1 и 3, 1628 г. № 2, 1624 г. № 2.

35 Под “людьми, торгующими икрою” Масса, кажется, подразумевал Кленка, своего противника.

36 Гос. арх. в Гаге. Secreete kas.

37 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1628 г. № 2.

38 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1629 г. № 2.

39 Гос. арх. в Гаге. Secreete kas.

40 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1629 г. № 2.

41 Гос. арх. в Гаге. Резолюции генеральных штатов от 20 и 25-го ноября и 7-го декабря 1628 г. — Связки Moscovie, копия прошения Трипа и его товарищей. На этой копии нет даты, но прошение, конечно, написано между 25-м ноября и 7-м декабря 1628 г. В Гос. арх. в Гаге хранится также черновая рекомендательной грамоты, данной штатами Трипу и его товарищам. Грамота помечена 7-м декабря 1628 г. Интересно, что в этой грамоте штаты не обращаются к царю с просьбою о разрешении вывозить определенное количество хлеба, но ходатайствуют о предоставлении Трипу, Бартолотти, Гинделопену и Нейкерке права вывоза хлеба вообще. О Массе в этой грамоте, действительно, не упомянуто.

42 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1629 г. Челобитная Массы от 21-го марта.

43 Антон Мониер родом был нидерландец и в 1616 г. занимал в своем отечестве должность контролера артиллерии. Желая устроить арсенал для пушек, снарядов и другого оружия на подобие Нидерландского, король шведский Густав Адольф летом 1616 г. поручил нидерландским посланникам Бредероде, Бассу и Иоахими просить у генеральных штатов позволения Мониеру временно отправиться в Стокгольм и пригласить из Нидерландов несколько человек инженеров, канониров, фейерверкеров и тому подобных людей. Генеральные штаты дозволили Мониеру поехать в Стокгольм до 1-го апреля 1617 г., но он скоро окончательно перешел на шведскую службу и в 1621 г. был уже шведским генерал-лейтенантом. В 1621 г. он приезжал в Нидерланды, чтобы вербовать здесь ратных людей, а в 1626 г. для покупки оружия. В России А. Мониер был три раза в качестве шведского посланника, а именно в 1629, 1630 и 1631 годах. См. Сборник Имп. Русск. ист. общ., т. 24, стр. 486. — А. v. d. Burgh, Gezantschappen, pag. 2, 34, 55. — Г. Форстен, Балтийский вопрос, т. II, стр. 356-366. Дворцовые разряды, II, стл. 46, 50, 116, 120, 206, 208, 216. Мониер был принят в число шведских дворян в 1622 г. Schlegel och Klingspor, l. c. pag. 991.

44 Дворцовые разряды, II, стл. 47, 50.

45 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1629 г. О результатах, добытых Массою, сведений не имеется. Что касается Георгия Кленка, который по постановлению генеральных штатов от 20-го ноября 1628 г. тоже должен был получить рекомендательные письма к царю и патриарху, то, после заявления К. фан Хелдера, обещанные письма и ему пока не были выданы. Вследствие этого Кленк 19-го декабря обратился к штатам с новым ходатайством по этому же делу, прилагая к нему на этот раз составленный им самим образец рекомендательного письма к царю. В проекте Кленка говорится, что Польша, благодаря торговым сношениям с Нидерландами, отпускает ежегодно большие количества хлеба, селитры, свинца, меди и других товаров и вследствие этих доходов в состоянии воевать с Россиею и Швециею. ее политика направлена на то, чтобы, покончив с Швециею, возобновить с новыми силами и энергичнее чем прежде войну с Россиею, чтобы подчинить и это государство влиянию папы. Зная, однакоже, что все товары, доставляемые Польшею, можно получать из России, штаты уже несколько лет тому назад постановили послать своих послов к царю, чтобы заключить условия относительно этой торговли, и надеются, что им удастся исполнить свое намерение летом 1629 г. Для хорошего же почина штаты пока обращаются к царю с просьбою разрешить Кленку купить десять или двенадцать кораблей хлеба и всяких зерновых продуктов. — Штаты постановили рассмотреть этот проект Кленка, но, кажется, не одобрили его и выдали Кленку 23-го декабря рекомендательные письма, составленные после их первого постановления от 20-го ноября; о предполагаемом посольстве здесь не говорится. (Гос. арх. в Гаге. Черновая грамота для Кленка от 20-го ноября 1628 г. с отметкою в начале: “Великому князю Московскому, 23-го декабря 1628 г., и, mutatis mutandis, патриарху”. — Резолюция 19-го декабря 1628. Прошение и проект Кленка в связках Moscovie). Сo своими рекомендательными письмами Кленк приехал в Москву 1-го апреля 1629 г. и получил разрешение вывозить 20 тыс. четв. ржи. (М. Гл. арх. М. И. Д. Стат. список Бурха и Фелтдриля 1631 г. ).

46 См. о нем А. v. d. Burgh, l. c. pag. 35, 36. Е. Wrangel, Betrekkingen, l. c. pag. 119.

47 M. G. Schybergson, Sveriges och Hollands dipl. forb. l. c. pag. 403, 421, 422, 474.

48 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1634 г. март. № 1. — Бантыш-Каменский, Обзор, I, стр. 178. См. о Русселе ibid. стр. 157-158. — Дворцовые разряды, т. II, стл. 199, 204.

49 18-го апреля 1634 г. члены Государственного совета Швеции писали канцлеру А. Оксеншерна, что Масса прибыл из Москвы и желает кое-что сообщить. 10-го мая они же пишут канцлеру, что отправили ему донесение Массы. (Handlingar rorande Skandinaviens historia. D. 29. Stockholm, 1848, pag. 307, 349). По моей просьбе г. Пер Зонден предпринял в Государственном архиве в Стокгольме поиски донесения Массы; но, к сожалению, оно изчезло бесследно.

50 Развитие торговли в Архангельске было весьма чувствительно для шведских областей, прилегающих к Финскому заливу, и шведы поэтому всячески старались возвратить Нарве прежнее ее значение. Впоследствии этот план был оставлен и шведское правительство обсуждало тогда вопрос о возможности направить торговлю из Архангельска в Ревель. В королевской библиотеке в Стокгольме хранится в рукописи большая докладная записка (122 стр. ), представленная в 1647 г. по этому поводу королеве Христине Филиппом Крузиусом (Крузеншерна). Она озаглавлена: Grundtliche Nachricht vnd Anweisungh Worinnen die Russische Handlung furnemblich bestehe, Wie es mit der Archangelschen Farth eigentlich beschaffen. . . . vnd auf wass Arth vnd weise, der Handel von dannen wieder anhero nach Reval konne gezogen werden. Ha эту же тему писал в 1653 г. швед J. de Rodes свои “Bedenken uber den russischen Handel”; его “мнение” издано в Beitrage z. Kenntn. Russlands v. G. Ewers u. M. v. Engelhardt. Bd. I, pag. 239-276. См. тоже W. Greiffenhagen, Archangel als Handelsconcurrentin Revals im ХVII Jh., в Beitrage z. Kunde Ehst-, Liv- u. Kurlands, IV, 2, pag. 162.

51 Svenska Riksradets Protokoll, D. IV, (1634). Stockholm, 1886, pag. 88, 95-100. Издание это содержит протоколы Госуд. совета Швеции, напечатанные по подлинникам, хранящимся в Госуд. арх. в Стокгольме.

52 Гос. арх. в Гаге. Резолюции от 17—24-го апреля и 10—19-го мая 1625 г.

53 Гос. арх. в Стокгольме. Письмо Массы графу А. Оксеншерна от 16-го мая 1625 г.

54 Хорошая копия портрета Массы издана Археографической Коммиссией в С. -Петербурге, как приложение к русскому изданию Сказаний Массы и Геркмана.

55 Вестн. Евр. 1868 г. январь, стр. 248.

56 Ibid. стр. 237.

57 J. F. Gebhard, Het leven van N. C. Witsen, D. I, pag. 8.

58 Илья Трип происходит из старинной нидерландской фамилии. Он родился около 1570 г., жил сперва в Дордрехте и переселился в 1617 г. в Амстердам, где вел крупную торговлю оружием и пушками. Он принимал заказы на вооружение целых полков. Весьма обширны были его торговые сношения со шведским правительством, которое ему в 1633 г. было должно полтора миллиона гульденов. Племянник И. Трипа, Гендрик (Якова сын), выстроил с своим братом с 1660-1665 г. роскошный дом в Амстердаме, который сохранился поныне и называется “домом Трипов” (het Trippenhuis). В нем помещался с 1814 г. Нидерландский Государственный музей, пока не был переведен в собственное здание, выстроенное в 1877-1885 гг. См. Н. J. Trip, De Familie Trip. Groningen, 1883, pag. 34-62, 214-219.

59 Гос. арх. в Гаге. Secreete kas. Письмо Массы к царю от 20-го июня 1626 г.

60 Из литературных трудов И. Массы отметим здесь следующие: 1) Две статьи о Сибири: а) Beschryvinghe vander Samoyeden Landt in Tartarien; b) Een cort verhael van de Wegen ende Rivieren uyt Moscovia Oostwaerts en Oost ten Noorden aen te Laendewaert. Обе они напечатаны в сборнике Гесселя Герритса в 1612 г. в Амстердаме; библиографические указания о них см. выше стр. CXV. 2) Сказания о Смутном времени: Een cort verhael van begin en oorspronck deser tegenwoordighe oorloogen en troeblen in Moscouia totten Jare 1610; подлинная рукопись Массы хранится в королевской библиотеке в Гаге. Сочинение это (как указано выше стр. CXV) было впервые издано Археографическою Коммиссиею в С. -Петербурге; голландский текст с переводом на французский язык напечатан в издании князя М. Оболенского и А. фан дер Линде: Histoire des guerres de la Moscovie (1601-1610) par Isaac Massa. Русский перевод: Сказания Массы и Геркмана о Смутном времени в России. С. -Пб., 1874 г. 3) Четыре письма из Архангельска к генеральным штатам, писанные 2, 4, 29 и 30-го августа 1614 г. ; голландский текст напечатан в издании кн. Оболенского и Фан дер Линде, т. I, стр. 225-240, русский же перевод писем от 2, 4 и 29-го августа в Вестнике Европы, январь 1868 г., стр. 233-245. 4) Письмо из Архангельска генеральным штатам от 25-го июля 1616 г. ; голландский текст у кн. Оболенского l. c. стр. 241-244, русский перевод в Вестнике Европы, август 1868 г., стр. 797-799. 5) Донесение генеральным штатам о пребывании в Москве в 1616 и 1617 гг. ; подлинник хранится в Госуд. архиве в Гаге, французский перевод напечатан в издании кн. Оболенского, l. c. т. II, стр. ХС-СХІІ. 6) Две докладные записки, представленные Массою в конце 1617 или в начале 1618 г. генеральным штатам о русской торговле; хранятся в Гос. арх. в Гаге. 7) Письмо генеральным штатам из Архангельска от 4-го сентября 1618 г. ; русский перевод в Вестнике Европы, август 1868 г., стр. 801-804. 8) Донесение о пребывании в Москве в 1618 и 1619 гг. ; русский перевод в Вестнике Европы, август 1868 г., стр. 804-814. 9) Два вестовых письма от 16-го и 23-го сентября 1624 г. . М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1624 г. № 2. 10) Четыре письма к графу А. Оксеншерна 1625 г. ; в Гос. архиве в Стокгольме. 11) Вестовое письмо от 15-го мая 1625 г. из Амстердама. М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1625 г. № 2. 12) Докладная записка генеральным штатам о русской торговле от 26-го января 1626 г. ; напечатана в издании кн. Оболенского, т. I, стр. 263-267. 13) Два вестовых письма, посланные царю, от 20-го апреля и 20-го июня 1626 г. ; в Госуд. архиве в Гаге. 14) Русский перевод вестовых писем от 16-го мая и июня 1627 г. и от июня же 1628 г. М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1627 г. № 3, 1628 г. № 2. 15) Челобитная царю от 21-го марта 1629 г. . Ibid. 1629 г. № 1. 16) Письмо, присланное царю в 1634 г. о Якове Русселе. Ibid. 1634 г. № 1.

61 Список карт, составленных Массой, приведен в статье Аделунга о древних иностранных картах России до 1700 г. (Журн. Мин. нар. просв. ч. 26 (1840 г. ), стр. 1-26, 73-98) и в биографии Массы, составленной Фан дер Линде (Histoire des guerres, t. II, pag. XVII-XVIII); но оба списка неточны. Масса составил следующие карты и планы: 1) Карту северного берега России, от Архангельска до устья р. Енисея: Caerte van 't Noorderste Russen, Samojeden, ende Tingoesen Landt: alsoo dat vande Russen afghetekent, en door Isaac Massa vertaelt is. Карту эту Масса получил от одного из своих русских приятелей. “Я достал эту карту”, замечает Масса, “с большим трудом, ибо русский, сообщивший ее мне, подвергся бы смертной казни, если бы о том узнали в России”. Карта, когда получил ее Масса, была немая; она составлена, вероятно, не позже 1608 года. Масса снабдил ее голландскими надписями и издал как приложение к своему “краткому описанию путей, ведущих в Сибирь”, вошедшему в сборник Гесселя Герритса. (См. Beschryvinghe, pag. D. 2 b; Гамель, Англичане, стр. 208-212, 215, 216. А. Пыпин, Ист. русск. этнографии, т. IV, стр. 210, 211. Р. А. Tiele, Memoire bibliographique sur les journaux des nav. neerl. pag. 187). 2) Карту России: Novissima Russiae Tabula Authore Isaaco Massa. Эта карта Массы была напечатана в первый раз в 1633 г. в “Дополнениях к атласу Меркатору”: Gr. Mercatoris et I. Hondii Appendix Atlantis oder Ander Theil des Weltbuchs. Amst., 1633. Об отношении этой карты к карте России Гесселя Герритса 1614 г. см. Материалы по истории русской картографии. Вып. I, стр. 14, 15. 3) Карту южной России: Moscoviae Pars Australis. Auctore Isaaco Massa, напечатанную в 1633 г. в вышеупомянутом Appendix Atlantis. (См. Материалы по ист. русск. карт. В. I, стр. 15. 4) Карту северной России: Russiae, vulgo Moscoviae dictae, Partes Septentrionalis et Orientalis. Auctore Isaaco Massa. Она находится в 3-й части атласа W. et J. Blaeu, Theatrum orbis terrarum, sive Atlas Novus. Amsterdami, Anno 1635. 5) Карту северо-западной России: Russiae, vulgo Moscovia dictae, Pars Occidentalis. Auctore Isaaco Massa. Я затрудняюсь определить, когда эта карта была впервые напечатана; оттиски, мною виденные, находятся в атласах: Ioannis Blaeu, Geographia Blaviana, vol. II. Amstelaedami, 1662, и Jean Blaeu, Geographie, t. II, Amsterdam, 1668. 6) План Москвы. Подлинник был приложен Массою к рукописи составленной им истории московских войн и хранится в корол. библиотеке в Гаге; издан Археографическою Коммиссиею в С. -Петербурге, как приложение к русскому изданию Сказаний Массы и Геркмана. Этот план Масса достал около 1606 г. в Москве от одного дворянина, который был ранен в ногу, так что должен был постоянно сидеть дома. Он пристрастился к живописи и выучился рисованию у одного из своих слуг, бывшего иконописцем, и нарисовал пером вид Москвы. Сказания Массы, стр. 187-189. 7) План Москвы, второй тип. Подлинник хранится в корол. библиотеке в Гаге в альбоме Массы; снимок с него приложен к описанию альбома в Archief voor Nederl. Kunstgeschiedenis (4-е deel) 1882. (См. Отчет о занятиях в голл. архивах. Известия Имп. Акад. наук, 1896 г. сентябрь).

62 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1629 г. № 2.

63 Гос. арх. в Гаге. Резолюции 22-го октября 1626 г. и 11-го ноября 1627 г.

64 Гос. арх. и Гаге. Связки Moscovie, 1628 г.

65 Resolutien der Staten van Holland en Westvriesland, 29-го ноября 1628 г. и 16 и 21-го марта 1629 г.

66 Ibid. 14 и 29-го июня 1629 г.

67 Гос. арх. в Гаге. Резолюции 22, 24, 28 и 31-го марта 1629 г.

68 Resolutien der Staten van Holland, 6 и 7-го апреля 1629 г.

69 Трип, в данном случае, вероятно, был заинтересован в получении селитры, как поставщик правительства. Может быть, он взялся изготовить известное количество пороху.

70 Гос. арх. в Гаге. Резолюция 14-го июня 1628 г. В Гос. архиве в Гаге хранится и отпуск грамоты штатов к царю в двух редакциях, которые, впрочем, между собою весьма мало отличаются.

71 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1629 г. № 1. Современный перевод грамоты штатов к царю от 23-го мая 1629 г. — Гос. арх. в Гаге. Связка Moscovie: Отчет, представленный Гендриком фан Рингеном генеральным штатам о деньгах, израсходованных им на поездку в Москву и обратно и на перевозку 92 бочек селитры из Москвы до Архангельска, всего 600 гульд.

72 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1629 г. № 1. Дело по челобитью Голландской земли гостя Андрея фан Рингена о даче ему жалованной грамоты. — Последняя помечена 28-м февраля 1629 г.

73 Это событие, кажется, произвело большое впечатление в Нидерландах. Современник А. фан дер Капеллен отмечает даже в своих записках (за май 1629 г. ), хотя и не совсем точно, подарок царя и намерение штатов отдарить его двумя тысячами ружейных стволов. См. А. van der Capellen, Gedenkschriften. Te Utrecht, 1777, Deel I, pag. 505.

74 Resolutien van Holland, 7-го апреля 1629 r.

75 M. Гл. арх. М. И. Д. Современный русский перевод грамоты генеральных штатов к царю от 23-го мая 1629 г.

76 Гос. арх. в Гаге. Резолюция 6-го июня 1629 г.

77 Гос. арх. в Гаге. Связка Moscovie; 1629 г. 9-го июня, письмо бургомистров и правителей гор. Амстердама генеральным штатам.

78 Гос. арх. в Гаге. Резолюции 13 и 22-го июня 1629 г. Составление инструкции для Эка было поручено Бассу, Бомону и Фелтдрилю. Фан Эк должен был взять с собою свиту из 16 лиц.

79 13/23-го июня Эк уведомил генеральные штаты о своем отъезде домой, чтобы приготовиться к путешествию в Россию, просил не задерживать инструкции и царских подарков, а также желал узнать мнение штатов о том, каким путем ему ехать, через Нарву или через Архангельск. Того же числа штаты назначили ему 1200 гульденов подъемных, и решение вопроса о его маршруте предоставили депутатам, которым было поручено составить инструкцию. Через два дня, 15/25-го июня, Эк послал штатам из Амстердама письмо, в котором сообщал, что, по собранным им здесь 13-го и 15-го сведениям, на дорогу в Россию через Ревель или Нарву потребуется половина времени, нужного на путь через Архангельск. В доказательство он приводил, что прикащик Кленка выехал 3/13-го мая из Москвы и через Ревель прибыл в Амстердам 3/13-го июня. В том же письме Эк просит увеличить его свиту до 24-26 человек и назначить в нее также пастора и хирурга. В ответ на это штаты постановили 29-го июня, что он должен ехать через Архангельск и предписали Амстердамскому адмиралтейству задержать военный конвойный корабль, готовый к отплытию в Московию, еще на 3 или 4 дня, чтобы Эк мог на нем совершить переезд. Приехав из Амстердама домой в Гарсло, Эк в письме от 21-го июня (1-го июля) выразил надежду, что штаты присоединятся к его мнению о преимуществах кратчайшего и более безопасного пути в Московию, и прибавил, что встретил затруднения при наборе подходящих лиц из дворян для своей свиты, так как охотников не оказывается. Уезжая из Гаги, объяснял Эк, он заявил, что может быть готовым к путешествию через 14 дней, так что теперь в его распоряжении еще дней восемь. Получив непосредственно после отправки этого письма вышеупомянутое постановление штатов от 29-го июня, Эк указал в письме от 22-го июня (2-го июля) на невозможность окончить свои приготовления, по желанию штатов, в 3 или 4 дня и отказался исполнить предписание их. Штаты обсуждали отзыв Эка на следующий день, постановили просить его окончить возможно скорее свои приготовления и задержали пока военный корабль. 9-го июля Эк лично изложил штатам причины, в силу которых он затрудняется ехать через Архангельск, и получил разрешение отправиться морем на Ревель, а оттуда через Новгород в Москву. 18-го июля штаты утвердили инструкцию посла, а Эк — всетаки не уезжал. О причинах его колебаний в резолюциях нет прямых указаний. (Гос. арх. в Гаге. Резолюции 23, 29-го июня, 3, 9, 10, 11, 18-го июля 1629 г. . Письма Эка от 15/25-го июня, 21-го июня (1-го июля), 22-го июня (2-го июля) 1629 г. . Резолюции помечены по нов. стилю.

80 Гос. арх. в Гаге. Резолюции 15-го ноября и 15-го декабря 1629 г. и 17-го января 1630 г.

81 Гос. арх. в Гаге. Связки Moscovie. Письмо Эка от 30-го января 1630 г. . Эк теперь, кажется, серьезно приготовлялся к отъезду; 26-го он уведомил штаты, что от герцога фон Валенштейна получил опасную грамоту для путешествия через имперские области в Москву. (См. Резолюцию от 26-го января 1630 г. ).

82 Гос. арх. в Гаге. Резолюция 12-го февраля 1630 г.

83 “И для того” пишет Кузорт в своей челобитной “что я для тех грамоток наспех ехал и телеги свои на зади оставил, чтоб мне к Москве скорее поспеть; и без меня проводники небереженьем телегу мою с плота в воду упустили и сундук мой подмочили и в сундуке что у меня ни было и то все перемокло и перегнило, как многие люди то видели”. Думный дьяк сказал Кузорту 17-го апреля, что он “царского величества очи увидит иным временем”. На это гонец-фактор ответил “что ему при Государе быть не в чем, потому что он ехал к Москве наспех, и едучи дорогою платье помочил”.

84 М. Гл. арх. М. И. Д, Дела Голландские, 1630 г. № 2. “Приезд в Москву голанского гонца Лаврентия Кузорта”.

85 Гос. арх. в Гаге. Резолюции 7, 15 и 18-го мая 1630 г.

86 Гос. арх. в Гаге. Связки Moscovie. Письмо Эка от 25-го мая 1630 г. Резолюции 27 и 29-го мая 1630 г.

87 Гос. арх. в Гаге. Резолюция 5-го июля 1629 г.

88 Подлинник находится в Гос. арх. в Гаге в отделе “текущих дел” (Loopende). Записка напечатана в издании L. van Aitzema, Saken van Staat en Oorlogh, Deel I, pag. 1042-1044 и перепечатана в сборнике: Joh. Marquardus, Tractatus politico-juridicus de jure mercatorum. Francofurti, MDCLXII, pag. 634-640.

89 Klaer-Bericht ofte Aenwysinge. Hoe ende op wat wijse de tegenwoordige dierte der Granen sal konnen geremedieert werden, ende de Schipvaert deser Landen vergroot. In 's Graven-Haghe, By Aert Meuris, Anno 1630. 23 страницы в малую четв. долю. 2-е изд. вышло в том же году в гор. Гоорне.

90 Teghen-Bewys op het klaer bericht ofte aenwijsinge, hoe ende op wat wijse de teghenwoordighe dierte der Granen sal konnen geremedieert worden, ende de Schip-vaert deser Landen vergroot. Ghedruckt int Jaer ons Heeren, 1630; s. l.

91) Gruntlicher Kegenbericht vom wahren Remedio der Gegenwertigen Theurung am Getreidig im Niederlandt, und was bey der Muskowischen Handlung zu bedenken sey. Gedruckt im Jahr 1630. — Списки этой брошюры находятся в разных архивах. В. Науде (Die Getreidehandelspolitik, l. c. pag. 367) пользовался списком, хранящимся в Данцигской городской библиотеке; Г. Форстен нашел список в Гос. архиве в Берлине и напечатал его в Актах и письмах к ист. Балтийского вопроса. Вып. II. С. -Пб., 1893, стр. 104-116. — Голландский перевод этой брошюры вышел под заглавием: Grontlijcke Tegen-bericht van de waerachtige remedie der tegen-woordige dierte in de Granen in Nederlandt, ende wat by de Moscovische handelinghe te bedencken is. Overgeset uyt het Hoochduytse Exemplaer. Ghedruckt by Broer Jansz. Anno 1631; s. l. (Amsterdam).

92 Полемика возобновилась в августе 1631 г. Узнав, что требования Бурха и Фелтдриля относительно вывоза хлеба не были приняты в Москве, Нейкерке подал 22-го июля 1631 г. Голландским штатам новое заявление (Remonstrantie) o хлебной торговле с Россией и напечатал его с разъяснениями в августе этого же года под заглавием: Naerder Bericht, ofte Aenwysinge, Hoe en op wat maeniere datmen altijdt goedt koop Broodt voor de Gemeynte sal veroorsaecken, ende den uytvoer van 't Cooren wederom vry stellen. Waer in wederleyt worden Twee Tractaten, die tegens ons Claer Bericht uyt gegeven zijn, waer van het eene is ghenaemt Grondigh Teghen-Bericht ende 'tander Tegen-Bewijs. t' Amsterdam, By Broer Iansz. 1631. 40 стр. 4°. В своем антикварном каталоге “Histoire des Pays-Bas”, вышедшем в начале 1902 г., Ф. Миллер в Амстердаме называет автором второй части этой брошюры Яна Мурбека, напечатавшего в 1624 г. записку о задачах Вест-Индской компании в Бразилии. При этом Ф. Миллер ссылается на то, что видел уже три экземпляра брошюры с современными отметками, указывающими, что автор ее Мурбек. Но автор предисловия к Naerder-Bericht'у подписывается J. W. N., т. е. Иост Виллемсон Нейкерке, и говорит, что напечатал в этой книжке некоторые из своих записок (eenige van mijne Schriften). Нейкерке следовательно желал, чтоб его считали автором, и если Мурбек и участвовал при издании брошюры, то, без сомнения, исполнял только роль секретаря Нейкерке. Naerder-Bericht вызвал со стороны автора Teghen-Bewys'а ответ, изданный под заглавием Naerder verantwoordinghe van 't Teghen-Bewys, op het Claer-bericht ende Naerderbericht hoe en op wat maniere datmen altijt goet coop Broot voor de Gemeynte sal veroorsaken. S. l. Gedruckt in 't Jaer ons Heeren 1631. 4°. 8 стр.

93 Гос. арх. в Гаге. Резолюция 29-го июня 1630 г.

94 Гос. арх. в Гаге. Связка Moscovie. Донесение Бурха и Фелтдриля генеральным штатам из Амстердама (без даты; начало июня 1630 г. ).

95 Альберт Кунрада сын Бурх был врачем в Амстердаме. В 1619 г. он был назначен здесь членом суда, впоследствии (год не известен) был выбран в представители Голландии в собрании генеральных штатов и состоял также попечителем высшей школы в Амстердаме. В 1629 г. его, вместе с Бернардом Кундерсом фан Гельпеном, посылали в Данию для дипломатических переговоров. С 1638 г, он был бургомистром в Амстердаме (А. v. d. Aa, Biogr. Woordenboek, II, 4, pag. 1585). Любитель поэзии и приятель известного нидерландского поэта Фонделя, он советовал последнему, еще при жизни принца Морица, изобразить печальную судьбу Ольденбарнефельта в форме трагедии, на что Фондель и согласился: он стал обдумывать этот сюжет и решил перенести его на классическую, а именно древне-греческую почву, чтобы не задеть принца, главного виновника смерти Ольденбарнефельта. Для этого он остановился на сказочной личности грека Паламеда, который по преданию был обвинен в предательстве и безвинно убит по приказанию Агамемнона и Одиссея. Трагедия Фонделя “Паламед” появилась в печати в 1625 г. (Vondeliana. IV, Palamedes door J. H. W. Unger; в журнале Oud-Holland, IV. 1888, pag. 51-53). В голландской литературе встречается указание, что Бурх имел пивоваренный завод в Амстердаме на улице Oudezijds Achterburgwal. (D. C. Meijer jr., De Amsterdamsche Schutters-Stukken. Oud-Holland 1888, pag. 233). Известно три достоверных портрета Бурха: а) В 1638 г. после приезда и торжественной встречи в Амстердаме матери Людовика XIII, Марии де Медичи, амстердамские бургомистры поручили художнику Томасу де Кейзеру написать картину, изображающую их сидящими в ратуше, в ожидании королевы, в момент доклада начальника почетной стражи о приближении королевского поезда. Кейзер исполнил данное ему поручение, и эта картина, которая теперь находится в королевском музее в Гаге, считается одним из лучших памятников нидерландской школы XVII в. Картина стала очень известной благодаря прекрасной копии, гравированной на меди Ионасом Зейдергуффом. Хорошая копия находится также в издании: А. Bredius, Die Meisterwerke der konigl. Gemaldegalerie im Haag. Munchen, s. a., pag. 10. Список всех существующих копий имеется в книге: Musee Royal de la Haye (Mauritshuis), Catalogue raisonne des tableaux. La Haye, 1895, pag. 203. (См. тоже статьи: Мейера, в Oud-Holland, 1888, pag. 233. — J. De Vries, De blijde inkomst van Maria de Medicis te Amsterdam, в книге: Pelgrimages, Haarlem, 1901, pag. 60-78). b) В Государственном музее в Амстердаме хранится картина нидерландского художника Вернера фан Фалькерта, на которой изображена группа амстердамских стрелков, причем Бурх в форме их капитана является главной фигурой. С этой картины Г. Потгофен срисовал Бурха, а Гаубракен гравировал портрет его на меди, но выставил на своей гравюре неточную отметку “Р. Moreelse pinx”. с) В Государственном музее в Амстердаме находится еще картина Ховерта Флинка, написанная в 1642 г. по случаю освящения нового дома стрелковой гильдии Кловениров (Kloveniersdoelen). Нa картине изображены четыре представителя этой гильдии, а в числе их находится и Бурх. (Любезнейше сообщено г. помощником директора кабинета гравюр в Госуд. музее в Амстердаме Э. В. Мусом). Эта картина X. Флинка описана в статье Д. Мейера в Oud-Holland VII, 1889, pag. 45. См. также Р. Scheltema, Aemstels oudheid. Amst., 1885, D. VII, pag. 135, № 1. Kramm, Levens der Hollandsche Kunstschilders. Amsterdam, 1858, D. II, pag. 492). В 1647 г. Бурх был вторично послан штатами в Москву вместе со своим сыном, но, не доехав до столицы, 24-го декабря умер в Новгороде. После смерти отца молодой Кунрад Бурх, с согласия царя и штатов, принял на себя посольство. (Гос. арх. в Гаге. Отчет Кунрада Бурха о посольстве в Москву в 1647 и 1648 гг. ). Заметим здесь еще, что в голландском языке гласное u между двумя согласными звучит как o, так что фамилия Burgh выговаривается собственно “Borgh”.

Иоган фан Фелтдриль был бургомистром в Доккуме и представителем Фрисландии в собрании генеральных штатов. О его жизни нам больше ничего не известно. Во время посольства в Россию, он, в сравнении с Бурхом, играл второстепенную роль и, что весьма характерно, вскоре после прибытия в Москву счел нужным бить челом царю, что ему “идет государева жалованья поденново питья меньши товарища ево Албартуса; а товарищ де его Албартус ево Ягана ничем не лутче, каков тот товарищ его, таков де и он”. М. Гл. арх. М. И. Д. Статейный список Бурха и Фелтдриля. В свиту послов вошло 15 дворян, 30 дворянских людей, секретарь и пастор — всего 47 лиц. (Ibid. ).

96 Отчет Бурха и Фелтдриля, стр. 1-10.

97 Гос. арх. в Гаге. Резолюция 5-го июля 1630 г. В том же заседании штаты постановили взимать с привозимого из России хлеба особую пошлину в размере 2%, для покрытия расходов, вызванных посольством в Россию. — По прибытии в Архангельск капитаны нидерландских военных судов, действительно, привели в исполнение вышеупомянутое предписание генеральных штатов относительно хлебных грузов. Вскоре после приезда Бурха и Фелтдриля в Архангельск к ним явился шведский агент Иоган Меллер и заявил, что он зафрахтовал нидерландские корабли для отправки в Швецию хлеба, купленного в России шведским правительством; капитаны же нидерландских военных судов, Катс, Троноквойс и Лидекеркен, воспретили нидерландским шкиперам отвезти куда следует эти хлебные грузы, вследствие чего он и шкипера поставлены в весьма тяжелое положение. Гос. арх. в Гаге. Донесение Бурха ж Фелтдриля штатам из Архангельска от 7-го сентября 1630 г. О Иогане Меллере см. Fechner, Chronik d. evang. Gem. in Moskau. Bd. I, pag. 211. Форстен, Балтийский вопрос, т. II, стр. 367. Соловьев, Ист. России, т. IX, изд. 2-е, стр. 184. Цветаев, Протестантство, стр. 152-154. Meddelanden f. Svenska Riks-Archivet, III, 68.

98 Для описания посольства Бурха и Фелтдриля имеются три источника: а) Донесения, отправленные послами генеральным штатам во время путешествия; b) Отчет (Verslag) послов, представленный штатам после возвращения на родину и издаваемый здесь; с) Статейный список этого посольства, хранящийся в М. Гл. арх. М. И. Д. — В своем Отчете Бурх и Фелтдриль преимущественно считают время по новому стилю; исключения указаны ниже, стр. CCLII, прим. 1.

99 Послы ехали по Двине и Сухоне до Устюга через Холмогоры, ямы “Osinua” и Ягрыжский-Никольский; отсюда они через Тотьму и Шуйское прибыли в Вологду. Что касается упоминаемого здесь яма “Osinua” (Отчет, стр. 22), первого места смены русских лодочников, то в настоящее время этого поселения не существует и в “списке населенных мест Архангельской губ. ” деревни с подобным названием не значится. Гюи Мьеж в “Relation de trois Ambassades de le comte de Carlisle” называет этот ям Arsinoa, издатель же Мьежа кн. А. Голицын (Paris, 1857, pag. 30) утверждает, что это село Моржегорское, Архангельской губ. Холмогорского уезда. С. М. Соловьев в своей статье “Географические известия о древней России” (Отеч. Зап. т. ХCVІ, стр. 16) называет это село, вероятно по Мьежу, просто Арсиноа. Недавно, А. Ловягин собрал исторические справки об этой древней местности и установил, что это был Осиновский ям. (Посольство Кленка, стр. 318, прим. 1).

100 Что касается причины пребывания послов в Вологде, то они в своем Отчете (стр. 25) говорят, что местный воевода предложил им подождать санной дороги. Однако, в статейном списке сохранилась отписка вологодского воеводы, кн. Бориса Хилкова, от 14/24-го октября, в которой он бьет челом царю о том, что 5-го октября послы присылали к нему пристава Михаила Цызырева с заявлением, что они желают “побыть на Вологде до первого до зимнево пути, для того, что де им до зимнего пути поднятца не мочно, наряд де пушечный с ними большой”. Кто тут прав, решить трудно.

101 Мне не удалось установить соответствующего русского названия.

102 Торжественная встреча послов за городом состоялась на Ярославской дороге за Сретенскими воротами, причем приветственные речи послам говорили дворянин Федор Иванович Чемоданов и дьяк Иван Григорьевич Переносов, которым и было повелено быть у них в приставах во время пребывания в Москве. Упоминаемый послами конюх (Отчет, стр. 28), который им и их свите предложил царские сани и верховых лошадей, был Михайло Титов. Данный ему наказ сохранился в статейном списке. Послы отмечают неточно (Отчет, стр. 28), что при встрече присутствовали князья, бояре и др. По статейному списку на встрече находилось 1000 стрельцов, а “на выезде указал Государь быть столником и стряпчим и дворяном Московским, опричь болших столников и дворян, да жилцом и дворяном и детем боярским из городов”. См. статейный список посольства.

103 В Отчете послов (стр. 33) говорится, что их поместили в Персидском подворье (het Persiaansche hoff).

104 На подарки царю, патриарху и царевичу штаты ассигновали 16 тыс. гульденов. (Резолюция 5-го июля 1629 г. ). Купить и приготовить подарки должны были Бурх и Фелтдриль; они занимались этим накануне своего отъезда в Россию, с 16/26-го июня до 29-го июня (9-го июля), в Амстердаме. Отсюда они писали штатам в первых числах июля об этих приготовлениях и докладывали, что, по их мнению, самым подходящим для царя подарком является оружие. Поэтому, они между прочим купили у Трипа 4 орудия и просили штаты прислать к ним соответствующие лафеты. Эту просьбу штаты исполнили летом 1631 г., и лафеты были получены в Архангельске, когда Бурх уезжал из России. 2/12-го июня послы писали штатам из Гелдера, что они передержали ассигнованные 16 тыс. гульденов. Прибыв в Архангельск и посоветовавшись там с нидерландскими купцами, они решили тем не менее прибавить к подаркам еще четыре орудия, так что царю было поднесено всего 8 орудий. (Гос. арх. в Гаге. Связки Moscovie. Донесения послов: из Амстердама от начала июля; из Гелдера от 2/12-го июня 1630 г. Отчет послов, стр. 20, 169). Список всех подарков, поднесенных послами во время аудиенции 14/24-го декабря, см. в Отчете послов стр. 35, 36 и в статейном списке посольства.

105 Бурх и Фелтдриль представили всего четыре верительных грамоты, а именно: грамоты царю от штатов и принца Гендрика и грамоты патриарху от штатов же и принца. Эти грамоты вошли в современном русском переводе в статейный список посольства.

106 Наказная речь послов или, по их словам, первое предложение (propositie), приведена в Отчете послов (стр. 42-49) и в статейном списке: “Перевод з голанского писма, каково писмо подали на посолстве Государю и святейшему государю патриарху галанские послы Албертус да Яган речем своим”.

107 В этом же заседании думный дьяк Лихачев предложил послам вопрос, готовы-ли ружейные стволы, которые царь заказал в начале 1629 г., надеясь, что одна часть их будет прислана в Архангельск летом того же года, другая же на следующий год. Послы должны были признаться, что заказ еще не исполнен; но судя по донесению, отправленному ими штатам в начале июля 1630 г., вина в этом замедлении падает только отчасти на штаты, так как Г. фан Ринген лишь накануне отъезда послов доставил из России необходимые образцы. — 1/11-го февраля послы писали штатам из Москвы, что их пристава объявили им что царь крепко надеется получить по распоряжению штатов все 10 тыс. стволов по присланному им образцу или же часть их по нидерландскому калибру.

108 Послы назвали это заявление своим вторым предложением. Оно вошло в Отчет послов (стр. 57-64) и в статейный список посольства: “Перевод з галанского писма, каково писмо прислали в посолской приказ галанские послы Албертус да Яган декабря в 27 день речем своим, которые речи говорили они в ответе з бояры . . . . декабря в 22 день”.

109 Что касается Франции и Англии, то послы могли иметь в виду договоры, заключенные в Компьене 12-го июня 1624 г. и в Саутгемптоне в сентябре 1625 г. (Wenzelburger, l. c. pag. 895, 903). С Венецией штаты заключили союз в 1620 г. (De Jonge, Nederl. en Venetie, pag. 135). Договор (Capitulatie), заключенный в июле 1612 г. генеральными штатами с султаном, напечатан у Вассенара, Historisch verhael, VI, 13 b — 20 b.

110 Если царь пошлет в Нидерланды, для найма ратных людей, говорили послы, то, по их мнению, штаты “царскому величеству радеть будут и ратных людей нанять велят, где дешевле”. (Статейный список). Вероятно, вследствие этого заявления послов Московское правительство просило их 1/11-го февраля дать полковнику А. Лесли, отправляемому за “границу для найма ратных людей, рекомендательные письма к штатам. Послы исполнили это желание. (Отчет стр. 70. Донесение послов от 1/11-го февраля 1631 г. ). Лесли был в Нидерландах в сентябре. См. его прошение, представленное генеральным штатам 9-го сентября 1631 г. (Гос. арх. в Гаге). См. о нем Дм. Цветаев, Протестантство, стр. 371-379.

111 См. статейный список. В своем Отчете Бурх и Фелтдриль сообщают об этом заседании весьма мало, а именно: послы просили бояр дать им все их запросы письменно, на что толмач последних ответил утвердительно. Однако потом оказалось, что бояре не поняли послов и ожидали получить от них письменный ответ на все вопросы. Отчет, стр. 60, 70.

112 Дирк фан дер Коге, прибывший 31-го января (10-го февраля). Отчет Бурха и Фелтдриля, стр. 69.

113 Статейный список. В Отчете послов имеется краткая заметка об этом заседании на стр. 70.

114 Ответ в этой окончательной редакции имеется в статейном списке и в Отчете послов, стр. 70-94. Русский оригинал врученный послам в Москве хранится в Гос. арх. в Гаге.

115 Гос. арх. в Гаге. Резолюции 19, 28 и 29-го октября и 1-го ноября 1630 г. Дирк фан дер Коге вел во время дороги дневник, который хранится в Гос. арх. в Гаге в связке Moscovie 1631 г.

116 Золотой гульден был равен 28 стейверам, а серебряный 20 стейверам.

117 А. v. d. Capellen, Gredenkstukken, I, pag. 603.

118 В Отчете послов (стр. 153) он назван Булис.

119 Гос. арх. в Гаге. Резолюция 1-го ноября 1630 г., 9-го января и 6-го февраля 1631 г.

120 Гос. арх. в Гаге. Резолюция 28-го декабря 1630 г.

121 Гос. арх. в Гаге. Резолюции 25-го января, 13-го февраля, 20-го марта, 18 и 19-го апреля 1631 г.

122 См. выше, стр. CCXLIII.

123 В Отчете Бурха и Фелтдриля значится, что они представили свое заявление 24-го февраля (нов. стиля), но это, вероятно, неточность: в статейном списке в трех различных местах встречается указание, что заявление было подано 17-го февраля старого стиля; оно вошло и в статейный список и в Отчет послов, стр. 95-104.

124 Послы здесь выражают желание, чтобы приказные и таможенные люди исполняли свои обязанности согласно благим намерениям царя, выраженным в грамоте 1619 г., т. е., без сомнения, в отпускной грамоте от 5-го августа 1619 г., данной Массе, в которой царь обещал нидерландцам свою защиту. (См. выше, стр. CLXXII). Кроме того, послы указывают на необходимость выстроить в Архангельске второй мост, чтобы можно было у старого моста нагружать корабли, у нового же выгружать товары. Что касается нужд отдельных лиц, то мы здесь встречаем жалобы и прошения Абрагама де Биттера, Абрагама Иостенса фан Бека, вдовы К. де Мушерона, Самуила Браувера; затем, передается претензия целой группы нидерландских торговцев, у которых в 1627 г. отписали на Государя значительное количество крупы, предназначенное для вывоза. Между прочими здесь бьет челом и Георгий Кленк о том, что в 1629 г., когда он получил разрешение вывезти 20 тыс. четвертей ржи, ему в это число зачли и 1571 четверть льняного и копопляного семени.

125 Ответ от 26-го февраля вошел и в статейный список, и в Отчет послов (стр. 105-125), которые его почему-то называют договорной записью.

126 Упомянутый здесь старый мост был, конечно, правительственный. Найденные нами в источниках известия о частных мостах в Архангельске до 1631 г. сводятся к следующему. В 1615 г. нидерландец Еремей Иванов (фан дер Гус) бил челом царю о разрешении ему “у Архангельского города жити в старом его дворе и мост держати против его Еремеева двора по прежнему, по чему товар из судов катати”. Просьба его была уважена. (М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1615 г. № 4). О том, как долго существовал этот мост, сведений не имеется. — В 1616 г. Георгий Кленк подал царю челобитную следующего содержания: После пожара, уничтожившего в 1613 г. в Архангельске гостинные дворы и амбары, царь не только разрешил ему снова выстроить свой двор, заложенный больше 16-ти лет тому назад Адрианом Зебрехтсеном, но и прибавил ему места и дозволил против своего двора поставить и держать мост; однако, против двора Кленка стоял амбар, принадлежавший вологодскому купцу Григорию Герасимову, и загораживавший проезд к мосту Кленка. По челобитной последнего царь повелел Герасимову перенести свой амбар на то место, где стояли амбары русских людей, или же продать его Кленку. Герасимов выбрал последнее и потребовал за амбар 60 руб. ; но торг не состоялся, так как Кленк давал лишь 40 руб. . После того Герасимов подал новую челобитную, и амбар остался за ним. Однако, была уважена и встречная жалоба Кленка: амбар был разобран, и место отведено Кленку по цене, установленной воеводами. Герасимов не успокоился, отказался принять эти деньги, снова бил челом царю и выхлопотал себе грамоту, по которой Кленк должен был возвратить место и восстановить сломанный амбар. Кленк защищался, указывал на то, что он уже успел застроить отведенное ему место и заложить. Наконец, 10-го августа 1616 г. последовало окончательное решение, по которому амбарное место и мост остались за Кленком. (М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1616 г. № 4). Мост или пристань, выстроенная Кленком, называлась его именем (Klinke brug) и существовала еще в конце XVII в. См. А. Ловягин, Посольство фан Кленка, стр. X, 37, 313 прим. 4.

127 Послы отмечают в своем Отчете (стр. 125), что Светешников явился к ним вследствие их заявления о желании штатов купить для Голландии 10000 ластов хлеба, т. е. по заявлению, сделанному после приезда Дирка фан дер Коге; но послы ошибаются. Из статейного списка посольства видно, что уже в заседании 6/16-го февраля, когда послы объявили, что штаты желают вывозить ежегодно по 200 тыс. четвертей хлеба, думный дьяк Федор Лихачев отметил в протоколе: “Указали Государь и святейший патриарх хлеба продать послам 23 т. чети ржи, ис тово хлеба, который помечен был в Астрахань”.

128 Отчет Бурха и Фелтдриля, стр. 127-130. В статейном списке есть маленькие пробелы: так, напр., о прощальной аудиенции никаких записей не имеется. Об отъезде Фелтдриля в статейном списке есть данные, напр., наказ его приставу, стрелецкому сотнику Меркурию Якимову, и царский указ воеводам от Москвы до Пскова о встрече посла.

129 . . . . “месяца июня в 17 день, пришел к Москве Галанской земли посол; а воротился он к Москве с Вологды”. Дворцовые разряды, II стл. 216. В статейном списке данных о первом отъезде и вторичном прибытии Бурха не имеется. Из Отчета послов (стр. 146) мы узнаем, что в день прибытия Бурха прежняя его квартира в Москве, в Большом посольском дворе, была занята шведским посланником Мониером и что ему поэтому отвели “Koupsinske dwor”; но мне не удалось приурочить этого названия ни к одному из зданий старой Москвы. После отъезда Фелтдриля, Бурх в Отчете не придерживается, по прежнему, нового стиля, но пользуется, при обозначении чисел, то тем, то другим стилем. Так, Вербное воскресенье у него помечено 13-м апреля по нов. ст. (стр. 137); из Вологды он писал воеводам 29-го мая “по местному”, т. е. стар. ст., и так как он ответ на это письмо получил “10-го июня”, то, конечно, и последнее число отмечено по стар. ст. (стр. 143). День вторичного прибытия Бурха в Москву, т. е. 17-ое июня по стар. ст. , в Отчете ошибочно помечен 8-м (стр. 145). Числа: 20 июня (стр. 146) и 22-го июня (стр. 152) поставлены, несомненно, по стар. ст. День первого совещания с думными людьми Бурх отмечает 7-м июля, т. е. по новому ст., ибо из статейного списка нам известно, что это совещание состоялось 27-го июня по стар. ст. . Затем, в некоторых случаях (см. напр. стр. 158 и 160) он чисел не обозначил, а поставил вместо них точки.

130 В Дворцовых разрядах (II, 216) сказано: “Того же месяца июня (27) день, был у Государя (Галанской) посланник. А Государь был в царском платье, в золотой полате” и т. д. — Но это, без сомнения, неточность. Бурх сам в Отчете ни слова не говорит о том, чтобы он был принят на этот раз царем в торжественной аудиенции. В статейном же списке записи о вторичном пребывании Бурха в Москве начинаются именно с 27-го июня (7-го июля), причем, однако, под этим числом отмечено: “июня в 27 день указал государь царь и великий князь Михайло Федорович всеа Руси быти на своем государеве дворе у бояр в ответе Галалскому послу Албертусу Кондрадусу”. Затем следует подробное описание приезда посла ко двору, встречи его боярами в ответной палате и следующих за сим переговоров; об аудиенции же у царя и здесь ничего не говорится.

131 Эта записка вошла в Отчет послов (стр. 155-158) и имеется в современном русском переводе в статейном списке. Бурх, вероятно, не знал, что на этот раз кн. И. Б. Черкасский будет заменен С. В. Головиным, и, по старой привычке, в своей записке обращался к боярам кн. Черкасскому и Шеину.

132 Статейный список Бурха и Фелтдриля.

133 О посещении Бурха Микитниковым и Светешниковым говорится как в статейном списке, так и в Отчете послов (стр. 159), но ни посольский приказ, ни Бурх не отметили числа. Это было, однакоже, после 30-го июня (10-го июля), но не позже 1/16-го июля, т. е. дня, когда Бурху был прочитан окончательный ответ.

134 Отчет Бурха и Фелтдриля, стр. 146, 153, 159. Стат. список.

135 Статейный список. Бурх не упоминает в Отчете об этой аудиенции у бояр.

136 Бурх не говорит в Отчете, какого числа он оставил Москву. В статейный список вошли следующие документы, относящиеся к отъезду посла: а) Память приставу Федору Прохоровичу Малыгину, с поручением провожать Бурха до Архангельска, от 7-го июля. b) “Роспись, почему давати послу в дороге поденного корму и питьа”. c) Царский указ воеводам от Москвы до Архангельского города о том, чтобы они послу давали “питье доброе” и “подводы по подорожным”, от 7-го июля. d) Челобитная Бурха о том, чтобы ему дозволили стоять в Ярославле полтора дня на дворе его родственника Аврама Горкого, от 6-го июля. е) Указ воеводе в Ярославле Дмитрию Васильевичу Лодыгину о том, чтобы он исполнил эту просьбу Бурха, от 7-го июля. f) Указ вологодскому воеводе о встрече посла. g) Указ двинскому воеводе о том же, от 7-го июля.

137 Groot Placaet-Boek. D. I, pag. 935. — Over de aloude vrijheid van handel en nijverheid in Nederland. Deventer, 1840, pag. 153.

138 Что касается русского хлебного рынка, то, по донесению Бурха и Фелтдриля из Архангельска от 7/17-го сентября 1630 г., урожай в России был хороший, и, кроме того, оказались еще запасы от прошлого года, так что в хлебе недостатка не было; не доставало лишь разрешения вывозить его, которое, впрочем, “все старались получить всякими средствами”. Московское правительство, действительно, еще осенью того же года и в начале 1631 г. разрешило разным иноземцам, а в том числе, как мы сейчас видели, и нидерландцам купить хлеба из царской казны. Это подтверждается и челобитной нидерландца Андрея Денисова Виниуса о выдаче ему жалованной грамоты, уваженной 26-го января 1631 г. Виниус здесь говорит: “В нынешнем, Государь, во 139-м г. (т. е. после 1-го сентября 1630 г. ) по твоему государеву указу велено нам иноземцем продавать из твоей государевы казны твои государевы запасы всякие хлебные”. (М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1631 г. № 1). В своем Отчете (стр. 64) послы сообщают, что в январе 1631 г. К. де Молин торговал 80 тыс. четвертей хлеба. Надо полагать, что 10-го февраля Дирк фан дер Коге привез послам и предписание штатов воспретить нидерландским торговцам покупать в России хлеб, пока их правительство не получит требуемой им партии. Во всяком случае, Бурх и Фелтдриль 7/17-го февраля писали штатам из Москвы: “что касается желания ваших высокомогуществ не допускать, чтобы ваши подданные покупали хлеб, пока мы не заключим договора на покупку требуемого правительством количества, то на наш взгляд это неудобно и бесполезно. Другие торговцы, а именно датчане, англичане, шведы и прочие, которых здесь больше, чем нужно, воспользуются этим, чтобы забрать в свои руки имеющиеся для продажи хлебные запасы; русские же сочтут это удобным случаем, чтобы поднять цены”. Гос. арх. в Гаге. Связки Moscovie.

139 Отчет Бурха и Фелтдриля, стр. 125 и след.

140 Такое же предложение, как упомянуто выше (стр. ССІХ), штаты представили уже царю в рекомендательной грамоте, данной Трипу и Спрангеру 14-го июня 1628 г. . В начале июля 1630 г., накануне своего отъезда из Амстердама, Бурх и Фелтдриль сообщили штатам, что Г. фан Ринген писал из России о переговорах, веденных им с кн. И. Б. Черкасским о доставке 3000 стволов. Вероятно, по поводу этого и подобных фактов послы и писали штатам из Москвы 7-го февраля 1631 г. : “Что касается той статьи нашей инструкции, по которой царю предлагается снабжаться из Нидерландов боевыми припасами, то нельзя не пожалеть, что она потеряла свое значение вследствие того, что в рекомендательных грамотах, данных частным лицам, последним разрешается доставлять подобные же предметы. Эти люди успели уже до нас предложить свои услуги, и поэтому здесь при дворе держатся того мнения, что в Нидерландах не трудно получить это разрешение”. Гос. арх. в Гаге. Связка Moscovie.

141 По указу царя Б. Болтин и Д. Образцов должны были послать в Архангельск, Вологду и иные города, в которые приезжали нидерландские торговцы, государевы грамоты к воеводам и дьякам, “чтобы воеводы Галанским торговым людем обид никаких и тесноты и задержанья и в торгех их никакие помешки не чинили и во всем их оберегали”. Воеводы должны были, далее, следить за тем, чтобы таможенные головы и целовальники взимали пошлины “по государеву указу и по уставным грамотам в правду”. У Архангельска царь повелел выстроить второй мост “государевою казною”. Глашатай в Архангельске должен был “прокликать не по один день”, чтобы на гостинном дворе не держали и не продавали питей и табаку и т. д. Московское правительство, следовательно, немедленно приступило к исполнению данных им обещаний. См. Статейный список.

142 “Мой товарищ Фелтдриль”, писал Бурх из Москвы 18-го февраля 1631 г. бургомистрам Амстердама, “взял этого Дениса (т. е. Виниуса) с собой из Архангельска (в Москву), и оба они постоянно совещались, так что является подозрение, что Фелтдриль более интересовался этою покупкою, чем подобает человеку, посланному сюда не для того, чтобы содействовать повышению хлебных цен, но для того, чтобы отечество могло совершить свои покупки по дешевой цене. Торговля икрой уже показала, что весьма трудно достигнуть понижения цен, раз оне повысились. Я говорил весьма серьезно с моим товарищем по этому поводу, но ничего не мог добиться”. (Общинный архив в Амстердаме). Виниус, впрочем, не даром платил так дорого: когда он сторговал свою партию хлеба, у него не было жалованной грамоты, а в челобитной о таковой, поданной, вероятно, в январе 1631 г., он говорит, что его “братья иноземцы торговали государева хлеба малою ценою”, он же служил Государю “верою и правдою, и государевы хлебные запасы купил болшою прямою ценою без хитрости и без корысти и государевой казне многую прибыль учинил”. (М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1631 г. № 1). Виниус играл впоследствии известную роль в Москве, крестился со своей семьей и был записан в московские дворяне. См. Fechner, Chronik, I, pag. 268. Д. Цветаев, Протестантство, стр. 394-403.

143 7-го сентября 1630 г. послы писали генеральным штатам из Архангельска, между прочим, и о том, что по дошедшим до них слухам, Московское правительство собирает в Москву “всех князей, бояр, офицеров и большую часть войска”, частью для того, чтобы вообще увеличить свои военные силы, частью же для предстоящей борьбы с Польшей. Гос. арх. в Гаге. Связки Moscovie.

144 Не смотря на существование нидерландско-шведского союзного договора, Густав Адольф не стеснялся противодействовать нидерландцам в России, чтобы защитить шведские интересы. Отправленному в ноябре 1629 г. в Москву шведскому посланнику Мониеру, Густав Адольф, между прочим, поручил уведомить царя, что до короля дошел слух о том, будто Гамбург, Голландия и другия государства, желая сделать своей монополией вывоз товаров из России, намерены помешать установлению между Швецией и Россией торговых сношений. Мониер должен был доказать царю, что эта попытка, в случае успеха, весьма вредно отзовется на русской торговле. Когда Мониер в ноябре 1630 г. снова был отправлен в Москву, то в инструкции ему предписывалось также возбудить Московское правительство против нидерландцев, чтобы лишить их торговых преимуществ в России. Бурх и Фелтдриль, впрочем, были осведомлены о происках Швеции. Они писали 7-го сентября 1630 г. генеральным штатам из Архангельска, что, по дошедшим до них слухам, шведский агент Меллер приехал в Россию главным образом для того, чтобы противодействовать успеху их посольства. Гос. арх. в Гаге. Связки Moscovie. См. тоже Г. Форстен, Политика Швеции в Смутное время. Журн. Мин. Нар. Пр. 1889, ноябрь, стр. 46-49. Отчет Бурха и Фелтдриля, стр. 146.

145 Статейный список.