Комментарии

1 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1613 г. № 2. “Отпуск жалованной грамоты Юрью И. с. Клинку и Марку М. с. де Фогелярю”.

2 М. Гл. арх. М. И. Д. Ibid.

3 Акты арх. эксп., т. III, стр. 20.

4 Сборник князя Хилкова, № 65, стр. 175-181.

5 Русская Ист. Библ., т. VIII, стр. 109-114, 202; т. IX, стр. 82. М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1613 г. №№ 1, 4.

6 Подарки перечислены в “приходной книге товарам и вещам”. Русск. Ист. Библ., т. IX, стр. 31-32. Дополнения к Дворцовым Разрядам. Часть I. Чтения в Имп. Общ. ист. и древн. 1882 г., кн. I, стр. 16-17.

7 Русск. Ист. Библ. т. VIII, стр. 202.

8 См. С. Соловьев, История России, т. IX, изд. 2-е, стр. 72-76.

9 Современный голландский перевод царской грамоты у Схелтемы Rusland en de Nederl. I, pag. 371-385. Wassenaer, X, 22-25.

10 Пам. дипл. снош., т. II, стл. 1036-1037.

11 Зюзин был отправлен в Англию в июне 1613 г. . С. Соловьев, История России, т. IX, изд. 2-е, стр. 90. Ф. Мартенс, Россия и Англия. Русская мысль 1891, февраль, стр. 18, 19.

12 Это был сын Мельхиора, брата знаменитого Балтазара.

13 22-го мая Мушерону была уплачена израсходованная им на эту надобность сумма в размере 2146 гульденов, и в вознаграждение он получил золотую медаль.

14 Описание подарков, присланных царю, см. в “приходной книге товарам и вещам 1613-1614 г. ”. Русск. Ист. Библ., т. IX, стр. 40-42. В делах Голл. 1615 г. эти подарки названы “невеликими”. Посланники получили золотые цепи, ценою по 3000 гульд. Гос. арх. в Гаге. Резолюция генер. штатов, 22-го мая 1614 г.

15 Гос. арх. в Гаге. Резолюции генер. штатов от 23-го января, 12-го марта, 5, 16-го апреля, 6, 9, 10, 17, 22, 23, 29-го мая 1614 г.

16 Пам. дипл. снош., т. II, стл. 1082-1083. О проступках, совершенных русскими послами в Австрии и Нидерландах, см. С. Соловьев, Ист. Росс., т. IX, изд. 2-е, стр. 76.

17 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1616 г. № 1.

18 Пам. дипл. снош. т. II, стл. 1113, 1114, 1130-1136. Иван Фомин не мог заехать в Нидерланды, но данные ему царские грамоты были доставлены штатам и принцу. Грамота штатам напечатана в переводе на голландский язык у Вассенара (Histor. Verhael, X, 20, 21) и отмечена 30-м августа 1614 г. (7122); в конце ее царь просит штаты предложить нидерландским торговцам привозить в следующем году в Архангельск порох и военные припасы. См. также отчет Ивана Фомина Елзина о посольстве к императору, писанный в 1617 г. (Пам. дипл. снош., II, 1144-1212). В царской грамоте к датскому королю Христиану IV, с просьбой о свободном пропуске через его землю гонца и переводчика Ивана Фомина, напечатанной по подлиннику, хранящемуся в Копенгагенском архиве, гонец назван Елмзиным. (Ю. Щербачев, Русские акты, стл. 497). Он был по происхождению не русский, а немец, и называется в немецких источниках Гансом Гелмсом (Hans Helms, Hans von Helmsen). В голландском современном переводе царской грамоты, порученной ему для доставки генеральным штатам, он назван Иваном сыном Томаса Гелмом (Johan Thomasz Helm). Он скончался, по словам Олеария, в Москве в 1653 г. 97 лет. См. А. W. Fechner, Chronik, pag. 184, 189, 197, 202, 205, 287. Wassenaer, Hist. Verhael, X, 21b. A. Olearius, Moscowitische Reisebeschreibung., Hamb., 1696, pag. 113.

19 Гос. арх. в Гаге. Резолюция от 23-го мая 1614 г.

20) Schlegel och Klingspor, Den med skoldebref forl. , men ej introducerade Svenska adelns attar-taflor. Stockh., 1875, pag. 185.

21 Письмо Массы от 2-го августа 1614 г. . Вестн. Евр. 1868, январь, стр. 238. Предположение А. фан дер Линде, что Масса происходит из итальянского рода, перешедшего во время реформации в Нидерланды, едва-ли основательно. См. M. Obolensky et A. v. d. Linde, Hist. des guerres de la Moscovie par I. Massa, t. II, pag. IV.

22 В латинском издании книги “Beschryvinghe vander Samoyeden Landt”, вышедшем в 1613 г., Масса сам подписался Isaac Massa Haerlem., т. е. Haerlemensis.

23 Письмо Массы, Вестн. Евр. 1868, январь, стр. 238.

24 Сказания Массы, стр. 3, 5, 6.

25 Ibid. стр. 78, 167, 226, 230.

26 Ibid. стр. 4.

27 Нидерландец Яков фан Гемскерк принимал деятельное участие в северо-восточных экспедициях 1594 и 1595 годов, участвовал, в качестве агента и вице-адмирала в плавании Я. фан Некка и В. фан Варвейка в Индию в 1598-1600 г., и в качестве адмирала, в ост-индской экспедиции 1601 г. . Был убит в 1607 г. в сражении с испанским флотом при Гибралтаре. См. P. Tiele, Memorie bibliographiqne, pag. 143, 204-208.

28 Сказания Массы, стр. 4-6, 257.

29 Капитаном на карабле Ле Мэра был Мельхиор фан Керкгофен. См. об этой экспедиции: S. Muller, Geschiedenis, pag. 55-57.

30 Н. Тыжнов в статье “Обзор иностранных известий о Сибири 2-й половины XVI века” утверждает ошибочно, что Ле Мэр в 1612 г. вел с Массою эти переговоры. См. Сибирский Сборник, 1887 г. стр. 103.

31 О причинах, которые побудили его отклонить предложение Ле Мэра, Масса говорит в своем “известии о дорогах из Московии на восток” (Een cort verhael van de Wegen ende Rivieren uyt Moscovia). См. Beschryvinghe vander Samoyeden Landt, pag. C 4 b, D 3 a.

32 Сказания Массы, стр. 6, 7.

33 В первый раз в издании Археографической Коммиссии в С-Петербурге: Rerum Rossicarum Scriptores exteri, Tom. II, pag. 1-125; затем, это же сочинение Массы было издано на голландском языке, с приложением французского перевода и биографии Массы, князем М. Оболенским и д-ром А. фан дер Линде, под заглавием: Histoire des guerres de la Moscovie (1601-1610). I, II, Bruxelles, 1866.

34 Под заглавием: “Copie vande beschryvinge der Landen Siberia, Samoieda ende Tingoesa”, и “Een cort verhael van de Wegen ende Rivie. ren uyt Moscovia”. — Библиография этих статей тщательно составлена А. Н. Пыпиным в его капитальном труде: История русской этнографии, т. IV, стр. 205-207. Собранные здесь данные дополним указанием на то, что г. С. Миллер в Утрехте выпустил в свет роскошное новое издание этой редчайшей книги, под заглавием: Detectio Freti Hudsoni or Hessel Gerritsz's collection of tracts by himself, Massa and De Quir on the N. E. and W. Passage, Siberia and Australia. Reproduced, with the Maps, in Photolithography by S. Muller Fz. Amsterdam, 1878. 4°. Карл Эрнст фон Бэр предложил еще в 1842 году Имп. Академии Наук в С. -Петербурге переиздать книгу Герритса со статьями Массы, но план этот, к сожалению, не был выполнен в России. См. Bulletin Scientifique de l'Academie des Scienees a St. -Petersbourg, X (1842) pag. 267. F. Muller, Essai d'une bibliographie neerlando-russe, pag. 103. P. Tiele, Memoire, pag. 179-190, 283.

35 В резолюции генеральных штатов от 23-го мая 1614 г. его называли “молодым человеком, жительствующим в Московии”. В письме, отправленном 4-го августа 1614 г. из Архангельска генеральным штатам, Масса указывал на известия, посланные им годом раньше из России (tgeen ick voorleden jaer oock geschreuen hebbe). Histoire des guerres, изд. Оболенского и ф. д. Линде, т. I, стр. 232. Наконец, в статейном списке пребывания Массы в Москве в 1615 г. отмечено под 4-м января 1615 г. : “И галанской посланник Исак Абрамов” (Масса) говорил, что он был все в Московском государстве, а в Галанской земле он не бывал уж долгое время”. М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1615 г. № 1. Приезд в Москву Исаака Абрамова Массы.

36 См. о нем J. F. Gebhard, Het leven van Mr. N. C. Witsen. Utrecht, 1881, I, pag. 8.

37 Письмо Массы генеральным штатам от 2-го августа 1614 г. Вестн. Евр., январь 1868 г., стр. 235-238, 240.

38 Голландский текст этой инструкции напечатан в Histoire des guerres, t. I, pag. 223-224. Русский перевод в Вестн. Евр., январь 1868 г., стр. 231.

39 Вестн. Евр., январь 1868 г., стр. 231.

40 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1615 г. № 1. Статейный список пребывания Массы в Москве в 1615 г.

41 Письмо Массы генеральным штатам от 2-го августа 1614 г. из Архангельска. Histoire des guerres, t. I, pag. 225.

42 Письма Массы от 2, 4, 29 и 30-го августа напечатаны на голландском языке в Histoire des guerres, изд. Оболенского и ф. д. Линде, т. I, стр. 225-240; но издатели произвольно сократили их и выпустили некоторые подробности, заслуживающия внимания. Письма от 2, 4 и 29-го августа переведены на русский язык без сокращений в Вестн. Евр., январь 1868 г., стр. 233-245. Перевод этот в общем удачен, но есть некоторые неточности, так напр., в начале письма от 22-го августа сказано: “Письмо ваше от 16-го минувшего июля мне было вручено”; между тем, надо читать: “Письмо ваше мне было вручено 16-го минувшего июля”.

43 В среду на страстной неделе 1614 г. завязался бой между астраханскими гражданами и Заруцким, который принужден был запереться в Кремле. восставшие граждане защищались на посаде. Соловьев, Ист. России, т. IX, изд. 2-е, стр. 30. — Д. Иловайский, Ист. России, т. IV вып. 2, стр. 3.

44 Письмо Массы генер. штатам от 2-го августа 1614 г. Massa, Histoire des guerres, t. I, pag. 225-230. Вестн. Евр., январь 1868 г., стр. 233-238.

45 Бантыш-Каменский, Обзор внешн. снош. России, ч. I, стр. 101. Ф. Мартенс, Россия и Англия, Русск. Мысль 1891 г., февраль, стр. 19. Соловьев, Ист. России, т. IX, изд. 2-е. стр. 92. Наказ, данный английским правительством Д. Мерику, отправляемому в Россию 19-го июня 1614 г., см. у Th. Rymer'a, Foedera inter reges Angliae et alios imperatores, VII, 2; pag. 202-203.

46 Письмо Массы генеральным штатам от 2-го августа 1614 г. Вестн. Евр. 1868 г. январь, стр. 239. Massa, Histoire des guerres, t. I, pag. 230, 231.

47 По договору, заключенному 20-го августа 1585 г. генеральными штатами с Англией, королева Елизавета послала Нидерландам в помощь для борьбы с Испанией 5000 ратных людей и 1000 рейтаров. В обеспечение возмещения своих расходов на содержание этих солдат, Англия получила в залог нидерландские города Флиссинген, Раммекенс и Бриль, с правом содержать там английский гарнизон. Об этом, вероятно, Мерик и сообщил русским. Нидерландское правительство расплатилось с Англией в 1616 г., и заложенные города 14-го июня были торжественно возвращены Нидерландам. См. К. Wenzelburger, Gesch. d. Niederlande, II, pag. 558, 872. — P. J. Blok, Geschiedenis, III, pag. 336; IV, pag. 75.

48 Письмо Массы от 4-го августа 1614 г. Histoire des guerres, t. I, pag. 232, 233. Вестн. Евр., 1868 г. январь, стр. 241.

49 Письмо Массы к генер. штатам из Архангельска от 29-го августа 1614 г. Вестн. Евр. 1868 г. январь, стр. 242-243. Histoire des guerres, t. I, pag. 235.

50 Письма Массы от 2-го и 30-го августа 1614. Histoire des guerres, t. I, pag. 229 и 240.

51 Письмо от 30-го августа, ibid. pag. 237-240.

52 M. Гл. арх. М. И. Д. Статейный список пребывания Массы в Москве в 1615 г. Масса сам составил донесение о своем пребывании в Москве в 1615 г. и представил его генеральным штатам 22-го октября 1615 г. (Гос. арх. в Гаге. Резолюции генер. штатов от 22-го октября 1615 г. ). Этого донесения теперь в архиве в Гаге нет и его нужно считать потерянным. 26-го октября 1615 г. генеральные штаты отправили донесение Массы нидерландским послам Бредероде, Бассу и Иоахими, находившимся тогда в России чтобы содействовать заключению мира между Россией и Швецией, и 19-го марта 1616 г. послы, действительно, получили этот пакет. (См. Сборник Имп. Русск. ист. общ., т. 24, стр. 407). Все документы, касающиеся этого посольства, хранились прежде в Государственном архиве в Гаге в отделе “свертков”, при “документах касающихся шведско-русских сношений 1615-1616 гг. ”, но в настоящее время все эти документы, а в числе их и донесение Массы, утеряны. Единственным источником сведений о пребывании Массы в Москве в 1615 г. служит статейный список, хранящийся в Моск. Гл. арх. М. И. Д. Начала этой рукописи не достает; но утерянное можно востановить по статейному списку приезда И. Массы в Москву в 1616 и 1617 гг., так как здесь имеется копия с дела 1615 г., снятая 8-го октября 1616 г. для доклада царю.

53 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1615 г. № 1. Приезд в Москву и отпуск Исаака Абрамова Массы.

54 Н. Бантыш-Каменский, Обзор внешних снош., ч. I, стр. 174.

55 Гос. арх. в Гаге. Резолюции генер. штатов от 15, 19, 20, 22 и 23-го октября 1615 г.

56 Гос. арх. в Гаге. Propositie van de gesanten van Moscovien. Резолюция 23-го октября 1615 г.

57 Гос. арх. в Гаге. Резолюции 24, 26-го октября 1615 г. . Нидерландское правительство действительно уже 12-го мая 1595 г. издало распоряжение (плакат), воспрещавшее всем нидерландцам под страхом смертной казни и конфискации имущества наниматься на военную службу в иностранных государствах. Подобные же распоряжения были изданы штатами Утрехта 5-го марта 1612 г. и генеральными штатами 22-го июня 1614 г. (Этот плакат был повторен 20-го сентября 1616 г., 3-го февраля 1617 г., 5-го ноября 1618 г. и 12-го апреля 1619 г. ). Кроме того, 1-го августа 1612 г. генеральные штаты издали плакат, воспрещавший наниматься на военную службу “к королям Дании, Швеции и Московии”. (Placaet, gebiedende, geen Volck aan te nemen in dienst van de Koningen van Denemarcken, Sweden ofte Moscovien). См. Groot Placaet-Boeck inhoudende de Placaten ende Ordonnantien vande Hoogh-Mog. Heeren Staten-Generael d. Vereenighde Nederlanden. D. II, In 's Gravenhage, 1644, pag. 291-294, 303-306. Vreede, Nederland en Zweden, pag. 183-186. Нo не смотря на эти плакаты, просьба царя имела свой смысл, ибо ими воспрещалась вербовка нидерландцев лишь в том случае, если это делалось без особого разрешения генеральных штатов (sonder onsen specialen consent ende verlof); разрешение же иногда давалось, и Швеция нередко вербовала ратных людей в Нидерландах. Так, 6-го апреля 1592 г. в Гагу приехал шведский посланник Феофил Гомодеи, чтобы с разрешения генеральных штатов набрать солдат и купить военных припасов для войны с Россией. (Boor, Nederlantsche oorlogen, Deel III, pag. 608. — A. v. d. Burgh, Gezantschappen door Zweden en Nederland afgevaardigd.'s Gravenhage, 1886, pag. 31). 27-го мая 1606 г. прибыли в Гагу, для набора ратных людей, шведские коммиссары Филипп Шейдинг и Ганс Нилсон. Последний вторично с тою же целью приезжал в Гагу в октябре 1607 г., (А. v. d. Burch, l. c. pag. 32. — Vreede, Nederl. en Zweden, pag. 23). В 1612 г. нидерландский офицер Ян Монникгоф отправился с отрядом из 1200 нидерландцев и шотландцев на шведскую службу и в 1613 г. пал в битве с русскими. (Vreede, l. c. pag. 114, 115. Сборник Имп. Русск. ист. общ., т. 38, стр. 459).

58 Гос. арх. в Гаге. Резолюции 26, 30, 31-го октября, 3, 9, 11, 13, 14, 16-го ноября 1615 г.

59 О пребывании Кондырева во Франции см. Отеч. Записки 1826 г., ч. ХХIII стр. 25-46. Грамота царя к Людовику XIII см. у L. Paris, La Chronique de Nestor, I, pag. 429-434. — Ответ короля у А. Rambaud, Recueil des Instructions. Russie, I, pag. 19. См. тоже Le Glay, Les origines historiques de l'alliance franco-russe, I, pag. 77-79.

60 Кондыреву и Неверову действительно не было наказано ходатайствовать об этом; но в грамоте, посланной штатам 31-го мая 1615 г. с Массою, царь, как выше указано (стр. СХХVІІI), приглашал нидерландское правительство содействовать заключению мира со Швецией.

61 Гос. арх. в Гаге. Отдел Южно-Голландской провинции. Бумаги ратспенсионария Иоанна фан Ольденбарнефельта, портфель “Разные иностранные сношения”: Доклад, представленный генеральным штатам Гендриком фан Бриненом (старшим) и И. фан Тейлингеном, 14-го марта нового ст. 1616 г.

62 Гос. арх. в Гаге. Резолюция 25-го апреля 1616 г.

63 Двенадцатилетнее перемирие с Испанией было заключено до 9-го апреля 1621 г. . Кроме того, штаты в начале июня 1616 г., т. е. как раз в то время, когда Кондырев просил о субсидии, заплатили Англии долг в размере 250000 фунтов стерл. Отказ штатов имел, следовательно, известное основание. См. тоже К. Wenzelburger, l. c. II, pag. 872.

64 Гос. арх. в Гаге. Резолюция 7-го мая 1616 г.

65 Письмо Массы от 30-го августа 1614 г. Histoire des guerres, I, pag. 240.

66 Diewijle hij nyet en wort gesonden in formele ambassade. Гос. аpx. в Гаге. Резолюции 31-го октября 1615 г., 25-го апреля, 7-го мая 1616 г.

67 Гос. арх. в Гаге. Резолюции 12, 13, 17-го мая 1616 г.

68 Договор был заключен в Гаге 5-го апреля 1614 г. и ратификован королем шведским 28-го июня, а генеральными штатами 11-го декабря 1614 г. См. А. v. d. Burgh, Gezantschappen door Zweden en Nederland afgevaardigd, pag. 51. Договор напечатан в Sverges traktater med frammande magter, V, pag. 230-237. О сношениях Швеции с Нидерландами до 1614 г. см. C. Sprinchorn, Om Sveriges forbindelser med Nederlanderna till ar 1614, в Historisk Tidskrift 1885, pag. 105-161. См. тоже M. G. Schybergson, Sveriges och Hollands diplomatiska forbindelser 1621-1631, в Bidrag till kannedom af Finlands natur och folk, H. 36. Helsingfors, 1881.

69 Я. фан Дейк родом был нидерландец и перешел на шведскую службу при Карле IX. О его жизни см. Е. Wrangel, De betrekkingen tusschen Zweden en de Nederlanden. Leiden, 1901, pag. 23-25. Книга Врангеля вышла на шведском языке в гор. Лунде в 1897 г.

70 Гос. арх. в Гаге. Связки “Швеция, разные переписки”.

71 Сборник Имп. Русск. ист. общ., т. 24: Отчет нидерландских посланников Р. фан Бредероде, Д. Басса и А. Иоахими; с введением А. Половцова, стр. 25, 45.

72 Гос. арх. в Гаге. Резолюции генеральных штатов от 26-го июля и 5-го августа. Стоявший во главе посольства Р. фан Бредероде принадлежал к старинному нидерландскому дворянскому роду. Он родился в 1567 г., был женат на дочери знаменитого Ольденбарнефельта и во время назначения посланником в Россию состоял председателем Верховного Совета в Гаге, т. е. высшей судебной инстанции Голландии и Зеландии. Когда в 1618 г. недоразумения, возникшие между статгальтером принцем Морицем и Ольденбарнефельтом, приняли острый характер и последний 29-го августа был арестован, Бредероде держался партии своего тестя, старался смягчить его участь и после казни его в 1619 г. сам не избег гонений, постигших семью невинно осужденного государственного деятеля. Он остался, однако, в должности председателя Верховного Совета и скончался в Гаге в 1633 г. См. J. v. Brederode, Het geslacht van Brederode. Haarlem, 1869, № 33. A. J. v. d. Aa, Biographisch Woorden-boek, II, pag. 1263. — Второй посланник, А. Иоахими, принадлежит к числу самых выдающихся представителей древне-нидерландской дипломатии. В 1610 и 1624 гг. он был послан генеральными штатами с дипломатическими поручениями в Англию и в 1621 г. в Германию. Иоахими был членом генеральных штатов и, после смерти постоянного посланника Соединенных Нидерландов в Лондоне, Н. де Карона, в 1628 г. был назначен на эту должность, которую занимал в течение 22-х лет, а именно до 1650 г. Он скончался в 1654 г. 94-х лет. Vreede, Nederland en Zweden, pag. 214; V. d. Aa, l. c. IX, pag. 146-149. — Д. Бас был доктором прав и бургомистром гор. Амстердама. В 1610 г. он исполнял дипломатическую миссию в Дании и в 1622 г. в Англии. В 1629 г., после взятия принцем Фредериком Гендриком крепости Гертогенбоша, Бас находился в числе депутатов генеральных штатов, состоявших при принце. См. V. d. Aa, l. c. II, pag. 151.

73 Уже 15-го сентября в Нарве шведский государственный канцлер граф Аксель Оксеншерна сообщил нидерландским посланникам, что их приезд и старания о заключении мира очень неприятны английскому послу, который предпочел бы посредничество датского короля. В Романове нидерландские посланники узнали от шведских уполномоченных, что Джон Мерик питает к ним сильную зависть, так как полагает, что Густав Адольф снял осаду Пскова вследствие их убеждений. Поэтому Мерик боялся, чтобы это обстоятельство не уменьшило его авторитета у русских, так как ему не удалось удержать короля от осады Пскова. См. Сборник Имп. Русск. ист. общ., т. 24, стр. 16, 25, 29, 31, 38-67, 73, 74, 77-79, 151.

74 Кроме отчета нидерландских посланников о их пребывании в России, имеется еще описание посольства, составленное их казначеем Антонием Хутерисом. До посольства он был старшим судебным приставом при Верховном Совете Голландии. Его книга вышла под заглавием: Jovrnael der Legatie ghedaen inde Jaren 1615 ende 1616. In 's Graven-Hage, 1619. 2-е изд. вышло в 1639 г. Извлечения из этой книги были напечатаны в 1845 г. : см. H. Beijerman, Bijzonderheden rakende een gezantschap, in 1615 n. h. Noorden afgevaardigd ter bem. v. d. vreede t. Zweden en Rusland. Amst. 1845. Des hollandischen Gesandten von Brederode Reise durch Ehstland, v. H. v. Busse, в Archiv f. d. Geschichte Liv- Ehst- u. Curlands, IV. Dorpat, 1845, pag. 300. Подробный обзор содержания книги Хутериса см. в издании А. М. Ловягина, Посольство Кунраада фан Кленка. С. -Пб., 1900, стр. XXX. Хутерис приложил к своей книге 16 иллюстраций; на карте же России Гесселя Герритса, в переиздании И. Пискатора 1651 г., помещены пять маленьких рисунков и видов русских городов, из которых три взяты из книги Хутериса, а именно: 1) вид Ивангорода (fol. 17 у Хутериса); на карте он назван русской Нарвой (Russche Narva seu Ivane-gorod); 2) водопад на Нарове (fol. 41), который у Пискатора назван русской мельницей (Molendina Russorum); 3) внутренний и внешний виды русской дымной избы (fol. 40), на карте: Hypocausta Russorum.

75 Некоторые из людей, присутствовавших как со стороны русских, так и шведов, при совершении присяги и крестного целования, говорили впоследствии нидерландским посланникам, что русские упомянули бы в грамоте о генеральных штатах, если бы переводчики английского посла, Томас Смит и Георг Брухузен, не заявили, что английский посол уедет, если в этом акте будет упомянуто о генеральных штатах. Сборник Имп. Русск. ист. общ., т. 24, стр. 134-135.

76 Тявзинский договор 1595 г. напечатан в Sverges traktater, т. V, pag. 79; на русск. языке в Чтениях Моск. Общ. ист. и древн. 1868, кн. 2-я; смесь, стр. 1-12. Выборгский договор напечатан в Sverges traktater, V, pag. 158 и в Актах историч. т. II, стр. 184.

77 Нидерландские посланники приложили к этому письму вышеупомянутые три предложения и послали к Густаву, находившемуся тогда в Финляндии, вместе с письмом Андрея фан Вауве. В 1870 г. известный амстердамский книгопродавец Фредерик Миллер издал каталог книг, касающихся России (Catalogue de livres sur la Russie), и предложил за 165 гульденов один экземпляр путешествия Хутериса с значительными современными рукописными дополнениями. Экземпляр этот был приобретен королевской библиотекой в Стокгольме. В 1892 г. библиотекарь этой библиотеки Гаральд Визельгрен напечатал описание этого экземпляра и издал рукописные дополнения, которые, как оказалось, содержат описание поездки Андрея фан Вауве к королю Густаву в Финляндию. См. Н. Wieselgren, Med prestaf och profoss. Tva diplomaters fard i Finland 1616. В издании: Ljus at vart folk. Stockholm, 1892, pag. 19-37.

78 С пожалованием титула барона Везенбергского для Бредероде были сопряжены и материальные выгоды: он сделался васалом шведского короля. Сохранилась дарственная грамота от 11-го июля 1618 г., по которой Густав дал в лен Бредероде и его потомству 20 хакенов из земель, принадлежавших замку Везенбергу (Эстляндской губ. ), и водяную мельницу. Сам замок и городок Везенберг в этой грамоте не упоминались. Кажется, Бредероде хотел подчинить своему влиянию и городок; по крайней мере сохранилась грамота 1621 г., в которой он подтверждает данные городу Данией и геррмейстерами права и требует, чтобы бюргеры и жители Везенберга подчинились его управляющему и платили ему десятину. Грамота эта, надо полагать, не что иное, как проект, составленный Бредероде и, вероятно, не была признана в Везенберге, так как 16-го мая 1629 г. король Густав подписал новую дарственную грамоту, по которой Бредероде получил в вечное владение Везенбергский замок; только в 1631 г. Бредероде получил и самый город. Грамота на это, однако, была подписана королем во время войны в Германии и не была скреплена в Стокгольме в Государственном архиве; поэтому, когда Бредероде заявил свои права на Везенберг, жители подали жалобу в шведский гофгерихт в Дерпте, который 3-го января 1632 г. решил, что право Бредероде на Везенберг не доказано, и 16-го марта 1635 г. город даже добился от шведского правительства утверждения своих старых привилегий. Жалованная грамота, однако, не была выдана городу, так как Бредероде всетаки удалось доказать свои права на него. После смерти Бредероде его наследники 25-го мая 1669 г. продали замок, город и все принадлежавшие к ним угодья эстляндскому ландрату Гансу Фридериху фон Тизенгаузену за 30000 талеров. От его наследников город Везенберг был приобретен русским правительством в 1783 г. См. O. Baron Ungern-Sternberg, Aus der Vorzeit Wesenbergs; в журнале Das Inland. Dorpat, 1837, №№ 33, 34, 36. См. тоже Schlegel och Klingspor, l. c. pag. 3, 12, 32, Goeteris, Jovrnael, fol. 132.

79 У Бантыша-Каменского (Обзор I, стр. 175) гонец назван “тулянином Богданом Карповым”. У Хутериса (fol. 139) Bandan Gregorewits Simboserskij (sic!). По Дворцовым разрядам 28-го сентября 1616 г. дано “Туленину Богдану Карпову жалованья сорок куниц, цена 10 руб., за службу, что он посылан был в Свию к Голанским послом”. . . Чтения М. О. 1882, I, стл. 59.

80 Как в царской грамоте, так и в письме царских полномочных к нидерландским посланникам, упоминается о письмах, посланных последними царю и полномочным царя чрез брата Исаака Массы, Ламберта Массу, “Вы писали также”, говорится в царской грамоте, “к нашему ц. вел-ву, чрез посланного генеральных штатов, Ламберта Массу, что, не смотря на старания и ревность, употребленные вами на переговорах к водворению мира и спокойствия христианского и к восстановлению мира, дружбы и любви между нашим ц. вел-вом и королем Густавом Адольфом, вам доселе не удалось совершить доброго дела по причине чрезмерной несправедливости шведов”. — “Вы чрез Ламберта Массу писали к нам”, пишут нарские полномочные, “что по сделанному уговору едете к королю в Стокгольм и готовы употребить старания ваши в пользу е. ц. вел-ва”. (Сборник Имп. Русск. ист. общ., т. 24, стр. 517, 528). Это обстоятельство, вероятно, объясняется следующим образом: в начале декабря 1615 г., после отъезда Кондырева из Гаги в Бордо, некоторые амстердамские торговцы представили генеральным штатам записку, в которой заявили, что они намерены отправить Ламберта Массу в Россию к нидерландским посланникам, с поручениями, касающимися их торговых дел в Московии. К этому купцы присовокупили, что Ламберт Масса, человек знающий Россию и русский язык, согласен взять с собою и грамоты штатов к посланникам или к самому царю. Штаты решили воспользоваться этим случаем, чтобы уведомить царя о встрече и содействии, оказанных Кондыреву в Нидерландах и при отъезде в Бордо, и лишний раз просить его даровать нидерландцам свою защиту. (Гос. арх. в Гаге. Резолюция генер. штатов от 17-го декабря 1615 г. ). Л. Масса догнал Бредероде и его товарищей в ночь на 19-го марта, т. е. через два дня после их отъезда из Новгорода, на дороге между Тесовым и Заречьем, и днем продолжал путь в Москву, куда и прибыл 27-го марта с грамотою штатов и, надо полагать, с вышеупомянутыми письмами посланников. Не только в отчете Бредероде, Басса и Иоахими (Сборник Имп. Русск. ист. общ., т. 24, стр. 406, 407), но и у Хутериса (Jovrnael, fol. 100) говорится о встрече с Л. Массою, хотя о данных ему посланниками письмах в обоих источниках не упомянуто. О пребывании Л. Массы в Москве см. М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1616 г. № 1: “Приезд в Москву голландского гонца Левонтья Массы”, и статейный список Исаака Массы 1616—1617 гг.

81 Сборник Имп. Русск. ист. общ., т. 24, стр. 102, 126, 131, 209, 211, 230, 231, 278-298, 310, 317-320, 326, 336, 351, 352, 354, 435, 438-446, 465-484, 489-494, 495-502, 513, 541-545.

82 Сборник Имп. Русск. ист. общ., т. 24, стр. 74.

83 Goeteris, Jovrnal, pag. 81, 82. — “С половины января мы все были больны и хворали так, что то один, то другой из нас не мог присутствовать в собраниях”. Отчет посланников в Сборнике Имп. Русск. ист. общ., т. 24, стр. 315.

84 Ibid. стр. 423.

85 Ibid. стр. 523.

86 Письмо Массы генеральным штатам, писанное в Архангельске 25-го июля 1616 г. Подлинник его в Гос. арх. в Гаге; напечатано в Histoire des guerres, t. I, pag. 241-244. Русский перевод в Вестн. Евр., 1868 г. август, стр. 797-800.

87 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1616 г. № 2: Статейный список пребывания Массы в России (12-го августа 1616 г. —28-го июля 1617 г. ). Почти во всех грамотах и памятях, посланных из Москвы в Архангельск по поводу приезда Массы, он назван посланцем; но в некоторых случаях он значится и посланником.

88 М. Гл. арх. М. И. Д. Ibid. С приставом Брянчениновым Масса имел в Архангельске маленькое столкновение, которое дало Московскому правительству повод к интересному решению. Масса не хотел подчиняться предписанию пристава, который ему “с двора никуды сходить не велел”, и ездил однажды, без разрешения, на нидерландский корабль, на котором приехал. Он заявил, кроме того, что “хочет ходить к немцам по пиром”. Архангельский воевода, Петр Пронский, бил об этом челом царю и получил в ответ царскую грамоту, помеченную 2-м сентября, с строгим выговором, причем ему было поставлено на вид, что он “учинил негораздо”, что по жалобе пристава “посланца Исака Абрамова обезчестил”, посылая к нему на двор для береженья в прибавку стрельцов. “А он” (Масса), говорится в царской грамоте, “от иных иноземцов отменился, живет он в нашем государстве давно и нашими со многими с торговыми людми знается, и вы б вперед знали, как к которым иноземцем честь и бережение держати”.

89 О своем пребывании в Москве в 1616 и 1617 гг. Масса представил генеральным штатам 31-го октября 1617 г. подробный отчет, который хранится в Госуд. архиве в Гаге. Отчет напечатан в переводе на французский язык в Histoire des guerres, t. II, pag. XC-CXII.

90 Отчет Массы: Histoire des guerres, t. II, pag. XCV-CIII. Показания Массы подтверждаются его статейным списком, где между прочим сказано: “А как в нынешнем в 125-м году в ноябре по государеву указу был в посолском приказе у дьяков голанской посланник Исак Аврамов. И посолские дьяки о тех (нидерландских) пословых неправдах против их дел (говорили)”. М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1616 г. № 2.

91 М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1616 г. № 2.

92 Гос. арх. в Гаге. Отпуск, данный Массе 17-го июня 1617 г. Н. В. Траханиотовым, П. Третьяковым и С. Романчуковым.

93 Отчет Массы- Histoire des guerres, t. II, pag. CIII-V.

94 Гос. арх. в Гаге. Отпуск, данный Массе 17-го июня 1617 г.

95 Отчет Массы, l. c. pag. СVІІІ-СІХ.

96 Гос. арх. в Гаге. Резолюция генер. штатов 31-го октября 1617 г.

97 Царская грамота (от июня 7125 г. ) напечатана в переводе на голландский язык в Histoire des guerres, t. I, pag. 245-251.

98) Cette annee me causa de grandes pertes. Отчет Массы. Histoire des guerres, t. II, pag. CV.

99 Ibid. pag. CX, CXI.

100 Гос. арх. в Гаге. Remonstrantie ofte memorye van Ysaack Masse, ten eynde de Grootmoegende heeren Staten Generael souden moegen antwoorden op de brieven van sijne Maj-t van Moscovien.

101 Первым постоянным дипломатическим агентом генеральных штатов во Франции был Ливен Кальвар (Lieven Calvart). Он имел титул “ambassadeur residant prez du Roy” и скончался в 1597 г. на этой должности. (Vreede, Inleiding, II, 1, pag. 266; прилож. XLVI, pag. 169, 177). — Первым постоянным посланником Нидерландов в Англии был Н. де Карон (Noel de Caron); он был назначен на эту должность в 1594 г. и занимал ее до своей смерти в 1624 г. (v. d. Aa, Biogr. Woordenboek, III, pag. 194-195). В Данию в 1584 г. был назначен дипломатическим агентом Голландии Барфоломей Бейс (Bartholomeus Buys). (Vreede, Inleiding II, 1, pag. 136). Дипломатические сношения генеральных штатов с Швециею начались в 1592 г. (приезд шведского агента Феофила Гомодеи в Нидерланды) и продолжались с незначительными перерывами; но первый постоянный представитель республики, Николай Гейнс, был назначен в Швецию лишь в 1654 г. (А. v. d. Burgh, Gezantschappen, l. c. pag. 14, 31). О. Крауске ошибочно утверждает в своем исследовании: Die Entwickelung der standigen Diplomatie (Leipz., 1885, pag. 125), что начиная с 1618 г. “почти всегда” в Швеции находились резиденты Соединенных Нидерландов. В Турцию штаты отправили в 1611 г. своего посланника Корнелиса Гагу, который там оставался 28 лет. (Vreede, l. c. II, 1, pag. 408. Harderwijk, Levenschets van Mr. Cornelis Haga. Schiedam, 1848). В Гамбурге находился с 1607 г. дипломатический агент штатов Фоппиус фан Айтзема, автор известного сборника “Zaken van Staat en Oorlogh”. См. о нем: “Wurm, Studien ub. die Lebensschicksale des F. v. Aitzema. Hamburg, 1855. Сp. тоже: Otto Krauske, Entwickelung, l. c. pag. 121-125.

102 Гос. арх. в Гаге. Связка Moscovie. Remonstrantie den Hooge Moegende heeren Staten Generael der Vereenichde Nederlanden overgegeven bij Isaac Massa.

103 Гос. арх. в Гаге. Резолюции генер. штатов от 16-го декабря 1617 г., 2 и 3-го марта 1618 г. В Гос. арх. в Гаге сохранились три прошения Массы о возвращении ему 4564 гульденов.

104 Гос. арх. в Гаге. Резолюции 13-го марта 1618 г. —Связка Moscovie: Rapport gedaen bij U. Ed. gecommitteerden van 't bevynden van 't geene datter gedaen is ende sal behoeven gedaen te worden iu de saeck van Mosco, daervan Isaac Massa na de wedercompst wt de Mosco heeft opening gedaen. 3/13 марта 1618 г.

105 Гос. арх. в Гаге. Резолюции от 19, 22-го марта, 27-го апреля, 3, 7-го мая 1618 г.

106 Гос. арх. в Гаге. Резолюции от 17, 26, 31-го мая, 1-го июня 1618 г.

107 Бантыш-Каменский, I, стр. 175; Ю. Щербачев, Датский архив, стр. 186. Idem, Русские акты, стл. 514, 515, 518, 522, 523.

108 Члены штатов, которым было поручено договориться с хозяином гостинницы, в которой остановился Баклановский, 14-го июня доложили Собранию, что хозяин согласен содержать русского посланника и его свиту, состоявшую, если считать и Массу, из 14 человек, за 50 гульденов в сутки.

109 Современный русский перевод этой грамоты от 15-го июня 1618 г. хранится в М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1618 г. . Баклановский принял пока лишь копию грамоты. Резолюция 21-го июня 1618 г.

110 Гос. арх. в Гаге. Резолюции 8, 9, 11, 12, 14, 15, 16, 19, 20, 21, 23, 25, 26, 27, 29, 30, 31-го июня, 3, 4-го июля 1618 г. . М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1624 г. № 2. Статейный список приезда Массы в 1624 г.

111 Гос. арх. в Гаге. Связки Moscovie. Memorie voor Isaac Massa, 3 Julij 1618. Резолюции 29-го июня, 3, 4, 31-го июля 1618 г.

112 Гос. арх. в Гаге. Резолюция 5-го июля 1618 г. Венецианским резидентом в Гаге был тогда (с 1616 г. ) Христофор Суриано (Suriano). См. J. С. De Jonge, Nederland en Venetie. 'S Gravenhage, 1852, pag. 59.

113 Эти условия отыскал Гамель в Лондоне в Британском музее. См. Англичане в России, стр. 237.

114 Бантыш-Каменский, Обзор, I, стр. 103. Биографические данные о Диггсе см. у Гамеля, l. c. стр. 237-241. Новейший английский биограф сэра Додлея Диггса говорит, что деньги, которые английское правительство прислало с ним в Россию, были собраны, по требованию короля Якова, англо-русской и Ост-Индской компаниями. Из этих денег Финч привез будто бы в Москву половину. См. Dictionary of National Biography ed. by L. Stephen, vol. XV. London, 1888, pag. 68-69.

115 Из Холмогор Диггс бежал 26-го августа; из Архангельска он отплыл 2-го сентября.

116 Письмо Массы генеральным штатам, посланное из Архангельска 4-го сентября 1618 г. Вестн. Евр. 1868 г. август, стр. 801-804. — Статейный список приезда и пребывания Массы в Москве в 1618 и 1619 гг. не сохранился в М. Гл. арх. М. И. Д. Источниками по данному вопросу служат: 1) “Донесение Массы о приключившемся с ним во время путешествия к великому князю Московскому. Составлено 3-го декабря 1619. (Rapport van Isaac Massa van het geen hem wedervaren is op zijne reis aan den Grootvorst van Moscovien). Подлинник донесения хранится в Государственном архиве в Гаге. Русский перевод напечатан в Вестнике Европы 1868 г., август. — 2) Ответные грамоты царя от 5-го августа 1619 г. (в Гос. арх. в Гаге). Содержание царских грамот является доказательством того, что донесение Массы заслуживает доверия.

117 Лодка, на которой находились Масса, его люди, платье и мебель, потонула, так что они с трудом спаслись и должны были нанять нарочных и отправить их к архангельскому воеводе за другой лодкой и припасами. 11-го октября Масса благополучно прибыл в Вологду, где ему пришлось пробыть до 18-го ноября, частью в ожидании зимнего пути, главным же образом потому, что дорога между Вологдой и Ярославлем была опасна, так как там ежедневно показывались поляки. Наконец, пришло предписание отправить Массу в Ярославль со всем, что при нем было. Ему дали конвой из 500 стрельцов и несколько служилых людей. Порох и свинец повезли на санях, причем, по расчету Массы, провоз военных припасов обошелся втрое дороже их стоимости. По дороге путешественники два раза были окружены неприятелем, в числе до 4000 человек, но оба раза выбрались из беды и 24-го ноября со всею поклажею благополучно прибыли в Ярославль. Здесь они пробыли 12 недель в ожидании заключения мира между русскими и поляками. 4-го января было получено известие, что мир заключен, и 24-го того же месяца Масса отправился в Москву. За неимением лошадей, порох и свинец приказано было оставит в Ярославле. Донесение Массы. Вестн. Евр., 1868 г. август, стр. 205-807.

118 Донесение Массы. Вестн. Европы 1868 г. август, стр. 804-814.

119 Это заявление Московского правительства не является пустой фразой, но соответствует действительности. 2-го сентября 1616 г. царь объявил строгий выговор архангельскому воеводе князю Петру Ивановичу Пронскому и дьяку Василию Ларионову за нехорошее обращение с иноземными торговцами. “И то вы”, пишет царь, “нашему царскому имени делаете безчестно и иноземцев от нашего царского жалованья отгоняете, для своей корысти. И только на вас хто будет в той вашей обиде челобитчик, и вам от нас быти сверх исцова иску в великой опале”. — 10-го августа 1616 г. царь повелел объявить в Архангельск “Аглинским и Галанским и Нидерлянским и Анбурским и иных разных земель гостем и торговым людем”, что он известился, что им “у пристани у Архангельского города воеводы и приказные люди чинят обиды и безчестье и убытки великие”. Царь поэтому велит иноземцам прислать, в случае притеснений со стороны воевод и приказных людей, свои челобитные в Москву в посольский приказ. В заключение царь объявляет, что он “насильства и обиды, безчестья никому ни в чем чинити не велел”. М. Гл. арх. М. И. Д. Дела Голландские, 1616 г. авг. 12-28 июля 1617 г. № 2. “Приезд вторичной в Россию И. А. Массы”.

120 23-го мая 1618 г. князь Михаил Петрович Барятинский, дворянин Иван Иванович Чичерин и дьяк Михайло Тюхин были отправлены царем к шаху Абассу. Князь Барятинский умер в Персии, а Чичерин и Тюхин возвратились в 1620 г. См. Памятники дипломатических и торговых сношений Московской Руси с Персией, т. III. С. -Пб., 1898, стр. 299-659. Соловьев, Ист. Росс., т. IX, изд. 2-е, стр. 205-207.

121 Гос. арх. в Гаге. Связки Moscovie; соврем. голл. перевод.

122 Донесение Массы, l. c. стр. 814.

123 Гос. арх. в Гаге. Резолюции 21-го ноября 1619 г., 2-го марта, 14 и 26-го мая 1620 г.

124 Голландский текст и французский перевод этого заявления напечатаны в Histoire des guerres, t. I, pag. 252-263; t. II, pag. LXII-LXX.

125 Гос. арх. в Гаге. Связка Moscovie за 1621 г.

126 Нельзя, однакоже, сказать, что нидерландское правительство пропустило удачный момент и вследствие этого не получило разрешения к торговле с Персией. Английское правительство исполнило желание царя и прислало в 1620 г. Джона Мерика в Москву для переговоров о персидской торговле, но тем не менее Мерик уехал без результата: вопрос о пошлине разом остановил все дело. С. Соловьев, Ист. Росс., т. IX, изд. 2-е, стр. 184-193.