Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ИСТОРИЯ ШИРВАНА И АЛ-БАБА

ПРЕДИСЛОВИЕ

Я глубоко признателен Институту востоковедения Академии наук Азербайджанской ССР, а также акад. А. А. Али-заде за возможность увидеть на моем родном языке написанную мною по-английски работу по истории Ширвана и Дербенда.

Целью моего труда было ввести в научный оборот ценные данные по истории этих областей X-XI вв. н. э., которые почти заполняют пробел, существовавший в общих и местных источниках.

В основу работы положены отдельные главы из арабской хроники, условно названной Та'рих Баб ал-абваб, вставленные в сочинение турецкого историка Мюнеджжим-баши (умершего в Мекке в 1702г. н. э.). Главы эти обнаружены сравнительно недавно. Имя автора хроники, писавшего после 465г.х./1075, не сохранилось (см. ниже стр. 17, примечание. Сахави в своей работе ал-И'лан (см. F. Rosenthal, A history of Muslim historiography, 1952, стр. 385) ссылается на местную историю Дербенда, написанную неким Мамсусом (?) ал-Дербенди, но не дает никаких сведений об авторе. Дело будущего — установить, не тождествен ли этот автор с Мас'удом Ибн Намдаром (см. перечисленные ниже источники) и даже, быть может, с автором нашего Т.-Б.).

Приступая к изданию и переводу этих глав, я надеялся, что мне удастся издать весь материал в двух выпусках. Однако первая часть моей работы, под заглавием “Этюды по истории Кавказа”, появилась в 1953г. в серии Кэмбриджского университета (V. Minorsky, Studies in Caucasian History, — “Cambridge Oriental series”, London, 1953, № 6 [172 стр. английского текста и 18 стр. арабского оригинала; состоит из трех отделов: 1) Новые данные о Шаддадидах Ганджи; 2) Шаддадиды Ани; 3) Предки Саладина]), а вторая часть, под заглавием “История Ширвана и Дербенда в X — XI вв. н. э.”, была выпущена в 1958г. другим издательством при поддержке лондонской Школы востоковедения (V. Minorsky, A History of Sharvan and Darband, Heffer, Cambridge (187 стр. английского и 32 стр. арабского текста)). Ввиду этого, чтобы придать второй книге самостоятельный характер, пришлось дополнить ее [14] некоторыми сведениями из предисловия первой книги. Мне хотелось бы, однако, отметить тесную связь всех глав Та'рих Баб ал-абваб и выразить надежду, что в интересах читателей, возможно, будет представить и первую работу на русском языке (Писанный моей рукой арабский текст был фотографически воспроизведен в “Трудах Института истории АН Азерб. ССР”, 1957, ХП, стр. 208 — 43. и, хотя к нему и приложен русский перевод, весь критический аппарат и комментарии, на которые ушло немало моего времени и без которых текст остается неосвещенным, еще ожидают публикации).

Текст русского перевода настоящей книги, выполненного трудами сотрудников, Института востоковедения Академии наук Азербайджанской ССР, был внимательно мною переработан. Я внес в него все добавления, накопившиеся на полях моего личного экземпляра. Некоторые страницы изложены заново. Таким образом, русский текст является не столько переводом, сколько вторым, исправленным и дополненным, изданием моей книги.

В русском переводе некоторые названия даются в обычной форме, например Ширван (вместо изначальной формы Шарван), Дербенд (вместо Дарбанд) и т. д. Все названия и имена собственные, встречающиеся в книге, переданы в упрощенной транслитерации. Полная транслитерация имен и названий представлена в указателях, которые приложены к работе.

Ныне печатаемая работа в оригинале посвящена памяти двух знаменитых ученых — В. В. Бартольда (1869 — 1930) и И. Маркварта (1864 — 1930), труды которых и на восемьдесят пятом году моей жизни служат мне путеводными звездами.

Я хочу, чтобы в своем новом виде книга служила воспоминанием о том радушии, которое мы с моей женой и помощницей встретили со стороны местных востоковедов при незабываемом для нас посещении Баку в конце августа 1960 г.

В. Минорский Кэмбридж, 12 апреля 1961 г.

(пер. С. Г. Микаэлян)
Текст воспроизведен по изданию: История Ширвана и Дербенда X-XI веков. М. Издательство восточной литературы. 1963

© текст - Микаэлян С. Г. 1963
© сетевая версия - Тhietmar. 2005
© OCR - Мамедов А. 2005
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Изд. вост. лит. 1963