Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

СТАРШАЯ ЛИВОНСКАЯ РИФМОВАННАЯ ХРОНИКА

AELTERE LIVLAENDISHE REIMSCHRONIK

Отрывок IX.

Битва при Раквере в 1268 г. и поход на Псков в 1269 г.

В его 90 время так случилось,
Что русских увидели скачущими
Гордо в земле короля 91.
Они грабили и жгли, 7570
У них было сильное войско.
Они сами оценили силу свою
В целых тридцать тысяч человек 92,
Но кто же их сосчитать мог?
Кто их видел, тем так казалось. 7575
Сам Господь захотел тогда их наказать.
Из-за огромного их вероломства.
Многими сплоченными рядами
Они приближались, сверкая знаменами.
От Дорпата тогда выступил навстречу 7580
Епископ Александр 93,
С ним многие другие,
Кто христианству готов был служить,
Как много раз я это слышал. [248]
О чем я могу еще сказать? 7585
Всё мужество они собрали
Против русских, это правда.
Это то, что о них известно.
Из Феллина 94 там было братьев немного;
Войско магистра в другом месте 7590
С врагом воевало,
Так что мало оказалось тех, кому
С русскими пришлось сражаться.
Это было очевидно.
Из Леаля 95] пришли туда братья, 7595
Но немного их было, как мне известно.
Из Вейсенштейна 96 также немного.
Если хотите знать точно:
Всего числом тридцать четыре,
Говорят, было братьев 97. 7600
Местных жителей было у братьев немало.
Все они желанье имели
С русским войском сразиться.
Как только люди 98 туда подошли
Братьям на помощь, 7605
Тотчас начали строить их 98
На левом фланге:
Там довелось им сдержать наступление.
Еще больше, чем было немцев,
Королевские мужи 91 привели туда: 7610
На правом фланге они стояли.
Затем с честью начали битву.
Братья, а также мужи их 99
Во все стороны удары наносили 97.
Затем случилось несчастье: 7615
Смерть епископа Александра.
Русских двумя колоннами наступавших,
Они разбили и преследовали
По полю здесь и там.
Русские с войском своим отступали 7620
По полю вверх и вниз;
Снова и снова они возвращались,
Но это мало им помогло:
Много мужей их там полегло.
С честью братья отомстили 7625
За то, что терпели
От русских долгое время 100.
На поле широком, просторном [249]
Были у русских потери большие,
Печальным был для них битвы исход: 7630
Бегом и вскачь неслись они прочь.
Русских там много побили.
Господь помог в тот раз победить:
Ведь каждый немец должен был сражаться
Против шестидесяти русских 101, 7635
Это правда. Знаю я это наверняка.
Король Дмитрий 102 был героем:
С пятью тысячами русских избранных
Воинов предпринял он наступление.
Когда другие войска его отступили. 7640
Ну, послушайте, что случилось.
Полк 103 братьев в бой вступил
Против них у речки злой 104.
Там он братьев увидел.
Людей 98 у братьев было много, 7645
Хочу я вам сказать:
Сто шестьдесят мужей их было,
Их для него 102 вполне хватило.
Среди них пешие воины были,
Вместе с героями они сражались, 7650
Там, где у моста они стояли.
Много хорошего они сделали.
Человек восемьдесят их было 105.
К братьям они присоединились
И отбивались там от русских, 7655
Чем многих русских огорчили.
И так вернулись братья
С большими почестями в землю свою.
Спасибо скажу я восьмидесяти мужам,
Тому, что мечи их так звенели 7660
В нужный момент в
Поддержку братьев.
Ну, хочу я кончить рассказ о бедах.
Пять тысяч русских остались лежать
На том поле битвы. 7665
Другие бежали и врассыпную
Домой скакали.
Покрыли себя они вечным позором.
Многие русские жены оплакали
Жизни своих любимых мужей, 7670
Что в битве приняли смерть свою
И больше домой никогда не вернутся.
Вот так закончилась битва 106. [250]
Из-за того русские всё еще ненавидят
Братьев, что правда. 7675
Такое длится многие годы.
Магистр 90 из-за невзгод в стране
Однажды лучших мужей созвал,
С которыми он на совете решил
В русские земли войной пойти. 7680
Мужи короля 91 были этому рады.
Так что к походу готовились
По всей стране.
И весь народ 98 с собой позвали.
Леттов, ливов, эстов немало 7685
В этом намерение их поддержало.
Магистр войско братьев с собой привел,
Сколько смог он собрать.
Всего сто восемьдесят их было.
Все люди 98 с радостью встретили их. 7690
Всего же в войске собралось
Восемнадцать тысяч воинов,
На лошадях прискакавших 107.
Многих коней покрыли попонами,
Как рыцари это обычно делали. 7695
Среди них моряки также были
Тысяч до девяти человек:
Это узнали, когда считать их стали 108.
Когда подошли они к стране,
Которая Русью называлась, 7700
Большое войско их разделили
На несколько сильных отрядов.
Впереди всех поскакал он [магистр]
Отважно в Русскую землю.
Было слышно здесь и там 7705
О действиях разных быстрых отрядов.
Тогда же Изборск был сожжен
Руками братьев.
Этот замок русским принадлежал,
О нем я уже прежде упоминал 109. 7710
Войско братьев повернуло,
Чтоб Пскова достичь поскорее. К нему
Подошли они в боевом настроении.
Русские этого не ожидали.
Как только братья в страну вступили, 7715
Тотчас же русские своими руками
Свой город сожгли до основания 110
И отступили в тот же час [251]
В крепость, хорошо укрепленную
И русскими хорошо охраняемую. 7720
Псковом тот замок зовется.
Вокруг расстилалась прекрасная земля.
Братья расположились около него.
Русские укрепили ворота
Их замка, крепко построенного. 7725
Они настроены были мужественно,
Хотя и не были единодушны,
Всё же остался непокоренным замок.
К тем русским подошла
Подмога. Но серьезной помощи 7730
Не смогли от них получить.
С братьями сразиться они не решились.
Помощь, о которой я говорил,
Была из Новгорода послана,
Чтобы помочь им крепость отстоять 7735
От незваных гостей.
Среди них было много отчаянных людей,
Об этом я больше говорить не хочу.
Погода была сырая и холодная,
Из-за этого штурм не начали. 7740
Ну, на совете с войском решили,
Что на кораблях многие воины уплывут.
Войско братьев через реку переправилось,
Чему все русские рады были.
Один русский князь стремительно подошел, 1745
Юрием его звали 111.
Послан он был от короля 112.
Магистра он очень просил,
Чтобы тот к нему пришел
И слова его выслушал. 7750
Магистр согласился.
На корабль тотчас он поднялся,
Со всеми его людьми,
С братьями и пилигримами 113
В стрельбе искусными 7755
За реку он отправился.
Когда он на другом берегу оказался,
Там Юрий магистра встретил
И мир хороший они заключили,
Русских обрадовавший 114. 7760
Как только мир установили,
Магистр и его свита [252]
Вновь на корабль поднялись.
О мире магистр сообщил
Всем воинам своим. 7765
Тотчас коней они оседлали
И домой поскакали.
Так закончился этот поход. 7767


Комментарии

90. Речь идет о магистре Отто фон Лютенберге, который занимал эту должность в 1266—1270 г. (см. далее, док. 17). Вел войну с куршами. В августе 1267 г. заключил с ними мирный договор [Новосельцев и др. 1972: 311-313; АН: 16-17]. Погиб в Западной Эстонии в битве рыцарей с литовцами при Карузене 16 февраля 1270 г. [Арбузов 1912: 45-46; Чешихин 1884: 393]. Однако в 1268 г., к которому относятся описываемые события, магистра в Ливонии замещал Конрад фон Мандерен. Документы, составленные от его имени, датируются концом мая 1268 г. (см. далее, док. 16). Не исключено, что и при отражении нападения русских, произошедшего, согласно летописи, в конце января — марте 1268 г. (см. далее, прил. 3Д), рыцарями Ордена командовал именно Конрад, а не Отто.

91. В земле короля (in des kuniges lant) — в североэстонских землях Харьюмаа (Гарриен) и Вирумаа (Вирония, Вирлянд). Королевские мужи — вассалы датского короля из Северной Эстонии.

92. Источник сведений хрониста о численности русских войск неизвестен. В Новгородской летописи эти данные отсутствуют.

93. О епископе Александре см. ком. 17 в отр. VIII СРХ.

94. Феллин (Vellin), эст. Вильянди, рус. Вельяд — главный орденский замок в эстонской части Ливонии (в земле Сакала). Построен на месте укрепления древних эстов в 1211 г. (ГЛ, XIV: 11); [Lowis of Menar 1942: 57].

95. Леалъ (Leal, эст. Lihula) — замок в Западной Эстонии, в земле Ляэнемаа (Вик) (ГЛ, XXIV: 3), центр Леальского (Вик-Эзельского, Эзельского) епископства (см. далее, док. 10). С 1238 г. половина замка принадлежала Ордену [LUB, Bd. III, № CLVI].

96. Вейсенштейн (Wizenstein) — орденский замок в эстонской земле Ярвамаа (Ервен, Гервен), построен в 1265 г. на месте древнего эстонского укрепления Пайде [Tuulse 1962: 82-85; ИЭ: 203]. Был стратегически важным пунктом в центре эстонской части Ливонии. Находился в верховьях р. Пярну, на пересечении сухопутных дорог.

97-97. Здесь хронист подробно описывает характерное для Ливонии (и средневековой Западной Европы в целом) построение: в центре располагалось орденское войско — “хоругвь”, во главе которого рыцари были построены “клином” — “свиньей” (см. ком. 33 к отр. VII СРХ), а за ними — прямоугольником — “мужи” Ордена (см. далее, ком. 10). Кроме того, два сильных отряда должны были ударить с флангов и окружить войско противника. Но из данного описания не ясно, где сражались рыцари Дорпатского епископства, которых привел епископ Александр.

98-98. Описание состава ливонского войска подтверждает предположение, что отряды из местных жителей входили в понятие “volk” или “landvolk” — ополчение из низших социальных слоев Ливонии (см. ком. 15 к отр. VIII СРХ).

99. Мужи братьев — очевидно, слуги и оруженосцы рыцарей Ордена, которых могло быть 160-200 человек.

100. О походах русских войск в Северную Эстонию в 1253 и 1267 г. см. в прил. ЗБ и ЗД.

101. Из строф 7632-7633 ясно, что хронист, говоря о соотношении сил, не учитывает вспомогательные отряды из местных народов, а возможно, и немцев-простолюдинов.

102. Имя русского “короля” — Dimitre — упомянуто только в цитируемом издании Л. Мейера, хотя в известных списках хроники назван некий Dunctve, Tunctve. Некоторые исследователи полагали, что речь идет о литовском князе Даумантасе — рус. Довмонт, княжившем тогда в Пскове, упоминаемом далее в ком. 20 к прил. 3Д [Bergmann 1817: 196; Pfeiffer 1844: 206; Meyer 1848: 365; LRC: 164; АН: 343; ИЭ: 223]. Вместе с тем в хронике И. Реннера, который использовал один из неизвестных списков СРХ, говорится о князе Димитрии — сыне Александра Невского [Renner 1876]. Сопоставление рассказа СРХ с текстом Н1Л (ком. 7 к прил. ЗД) позволяет предположить, что речь здесь идет все же о князе Дмитрии. Соответственно, прочтение Л. Мейера следует признать справедливым.

103. В тексте стоит слово “vane”, что означает то же, что “baner” — “хоругвь” (см. ком. 97-97). Это соответствует рассказу Н1Л о столкновении новгородских отрядов, предводительствуемых Дмитрием, с рыцарской “свиньей” (прил. 3Д).

104. Река Койла (в летописи — “Кегола”) недалеко от датского замка Везенберг (эст. Раквере, рус. Раковор, Ракобор) в области Вирумаа (Вирония, Вирланд). Немецкое название реки — Зембах [Чешихин 1885: 85]. Судя по сообщению летописи, находилась в семи верстах к востоку от замка Раквере (см. далее ком. 23 к прил. 3Д). Битва проходила вблизи от Махольмской церкви [Wartberge 1863:46; ИЭ: 223].

105. Люди братьев числом 160 — вероятно, мелкие служилые землевладельцы-ленники Ордена из низших сословий: ремесленники, корчмари и т. п. [Дорошенко 1960:44-45]. Причем около половины этого войска составляла пехота.

106. Ср. с соответствующим рассказом о битве в HIЛ, где сообщается о победе русских войск (см. прил. 3Д, ком. 34). Иначе говоря, каждый из противников считал, что победа в битве была на его стороне.

107. Ср. с определением размеров ливонского войска в Н1Л: “в силЪ велицЪ” (см. в прил. 3Д в начале расказа за 6777 г.).

108. Из текста следует, что значительная часть ливонского войска прибыла в русские владения водным путем: по Чудскому и Псковскому озерам и р. Великой. Это соответствует упоминанию Н1Л о том, что часть новгородцев погналась за немцами “в насадех” (см. далее в прил. ЗД, ком. 37). Согласно же рассказу Псковской летописи, псковичи выехали “в погоню с малой дружиною в пяти насадах с шестьюдесятью моужь псковичь, божиею силою 8 соть Немец победи на реце на Мироповне” [П1Л: 3; П2Л: 22 — под 6775 г.; П3Л: 85 — под 6779 г.]. Этот эпизод относят к “Повести о Довмонте”, но, вполне вероятно, он имеет реальную основу [Охотникова 1985: 76, 190, 194, 197].

109. Хронист ссылается здесь, очевидно, на рассказ о взятии Изборска в 1240 г. (см. ком. 10 к отр. VII СРХ).

110. Речь идет о городских посадах Пскова. Русские летописи о сожжении посадов самими псковичами не упоминают, но подобная информация содержится также в документах того времени (см. док. 17,18).

111 Юрий Андреевич — сын князя Андрея Ярославича, брата Александра Ярославича, бывший тогда наместником князя Ярослава Ярославича в Новгороде (см. далее в прил. 3Д, ком. 37, 39).

112. Ярослав Ярославич — см. ком. 7 прил. ЗГ и ком. 39 в прил. ЗД.

113. Пилигримы (pilgerinen) — обычное название крестоносцев в средневековых документах.

114. Точнее — перемирие. Мир был заключен позже — в 1270 г. См. ком. к док. 17.

(пер. В. И. Матузовой, Е. Л. Назаровой)
Текст воспроизведен по изданию: Крестоносцы и Русь. Конец XII-1270 г. М. Индрик. 2002

© текст - Матузова В. И., Назарова Е. Л. 2002
© сетевая версия - Тhietmar. 2006
© OCR - Halgar Fenrirrsson. 2006
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Индрик. 2002