Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

Databet

databet

databet88.com

Ввиду большого объема комментариев их можно посмотреть здесь (открываются в новом окне)

АЛ-ЙА'КУБИ

КНИГА СТРАН

КИТАБ АЛ-БУЛДАН

Египет и его округа

Тот, кто отправляется из Палестины к западу, стремясь в Египет, идет из ар-Рамлы в город Йубна 1, затем в город ‘Аскалан, и он на берегу моря. Затем идет в город Газза, и он тоже на побережье, затем в Рафах 2, и это последний из округов Сирии. Затем идет в местность, называемую аш-Шаджаратайн 3, и она — начало египетской пограничной полосы, затем — в ал-‘Ариш 4, первый сторожевой пост Египта и первую его область. В ал-‘Арише живут люди из джузам и других [племен], и это селение на берегу моря. От ал-‘Ариша идут к деревне, называемой ал-Баккара 5, а от нее к деревне, называемой ал-Варрада 6, расположенной в песчаных дюнах.

Затем идут в ал-Фараму 7, и это первый из городов Египта, в нем смешанное население; между ним и Зеленым морем 8 три мили. От ал-Фарамы до деревни, называемой Джурджир 9, один переход, и от нее до деревни, называемой Факус 10, один переход, и от нее идут в деревню, называемую Гайфа 11, затем в ал-Фустат.

А ал-Фустат некогда назывался Баб ал-Йун 12, и это место, известное как ал-Каср (Замок). Когда ‘Амр б. ал-‘Ас завоевал Баб ал-Йун в халифство ‘Умара б. ал-Хаттаба в двадцатом (641) году, племена арабов основали свои кварталы вокруг его шатра (фустат), и от этого произошло название ал-Фустат 13. Затем они распространились по этой местности, построив кварталы у Нила. Арабские племена поселились на участках, получивших название каждого из них. ‘Амр б. ал-‘Ас основал пятничную мечеть и тамошний эмирский дворец, известный как Дар ар-Рамл, /331/ и устроил рынки вокруг мечети, на восточном берегу Нила. По его распоряжению каждое племя имело укрепление, а [во главе его стоял] староста. Он возвел [также] крепость в ал-Джизе 14 на западном берегу Нила, сделав ее сторожевым постом мусульман, и поселил там людей. Он написал об этом ‘Умару б. ал-Хаттабу, и тот написал ему: «Не оставляй [никакого] водного потока между мусульманами и мною».

‘Амр подчинил округа Египта мирным путем, исключая Александрию 15, ибо с ее жителями ему пришлось бороться три года, а затем он завоевал ее в двадцать третьем (643-44) году, так как не было в [этой] стране [другого] города, столь же укрепленного, обширного и с таким [88] количеством снаряжения. А округа Египта называются по их городам, ибо в каждом округе 16 [имеется] город, предназначенный для всяких дел по управлению им.

К городам Верхнего Египта и его округам относятся: город Манф 17, и это город [древний], теперь разрушенный, египтяне говорят, что в нем жил бир‘аун 17а. Город Бусир Куридис 18. Город Далас, давший свое название изготовляемым в нем уздечкам 19. Город ал-Файйум 20. В прежние времена говорили «Египет и ал-Файйум» из-за известности и великого процветания ал-Файйума; в нем [выращивают] славную пшеницу и изготовляют грубые льняные холсты. И город ал-Кайс 21, где выделывают одежды ал-кайшййа и превосходные шерстяные одеяния. Город ал-Бахнаса 22, в котором изготовляют бахнасские покрывала. Город Ахнас, в котором изготовляют одежды; в нем [растет] египетская акация 23. Город Taxa, где [пожинают] отменную пшеницу и [делают] кувшины, называемые жителями Египта ал-бавакил 24. Ансина, древний город, о котором говорят, что из него происходили чародеи бир‘ауни и что в нем еще сохранились следы волшебства; он расположен на восточном берегу Нила 25. Город ал-Ушмунайн; в нем прекрасные кони, рабочий скот и мулы, и он [относится] к самым большим городам Египта 26. Город Асйут; он из самых больших городов Верхнего Египта; в нем выделывают ярко-красные ковры, подобные армянским 27. Кахкава 28; в [этом округе есть] древний город, /332/ называемый Бутидж, и [другой] город, который называют Башмур; в нем [растет] диковинная пшеница, называемая пшеницей Йусуфа 29. Город Ихмим на восточном берегу Нила 30, с прибрежной полосой, в нем выделывают небольшие ковры 31 и ихимские кожи. [Там расположен] монастырь, называемый Бу Шануда; говорят, что в нем находится могила двоих апостолов Христа 32. Город Абшайа, который называют также ал-Булйана 33.

От Абшайи проходят к оазисам через пустыню и суровые горы, шесть переходов. Сначала к ал-Харидже, и это оазис, местность с крепостями, обработанными землями, постоянными источниками и текучими водами, финиковыми пальмами, различными видами деревьев и винограда, рисовыми полями и прочим 34. Затем идут к оазису ал-Дахила 35, его главный город называется ал-Фарфарун 36, а население смешанное, из жителей Египта и других [стран]. А от города Абшайа, который называют также ал-Булйана, идут к городу Ху, и это город древний. Там было четыре округа: Ху и Дандара к западу от Нила, Фау и Кина на его восточном берегу 37. /333/ [Эта область] пришла в упадок, и ее возделанные земли сократились из-за множества вторгавшихся в нее бедуинов, хариджитов 38 и разбойников, и люди уходили оттуда в более благоприятные места.

От города Ху до города Кифт 39 два перехода, и это город на восточном берегу, в нем памятники предшествующих правителей и барба[89] [коптские храмы]. От Кифта идут к изумрудным копям, и рудник, называемый Харибат ал-малик, находится в восьми переходах от города. Там две горы, одна называется ал-‘Арус, другая ал-Хасум, в них расположены изумрудные копи, и там же местности, называемые Кум ас-Сабуни, Кум Мухран, Макабир и Сафсид, где на этих рудниках добываются драгоценные камни 40. А копи, откуда добывают драгоценные камни, называются шийам, единственное число ишма 41. И есть там древний рудник, называемый ... 42, и это рудник, существовавший еще при ал-джахилиййи, как и рудник Макабир.

А от рудника, называемого Харибат ал-малик, до горы Са‘ид, где [находятся] золотые копи, один переход. Затем идут к местностям, называемым ал-Калби, аш-Шукри, ал-‘Иджли, ал-‘Аллаки ал-Адна и ар-Рифа, которая служит гаванью для Харибат ал-малик. Во всех этих местностях находятся золотые рудники. Другой золотой рудник, называемый Рахим, расположен в трех переходах от ал-Харибит. В Рахиме обитают люди из бали 43 и джухайна, а другие, разного происхождения, прибывают ради торговли. Таковы копи драгоценных камней и находящиеся поблизости от них золотые рудники.

От города Кифта идут к городу ал-Аксур 44, который давно уже разрушился, /334/ а его место занял город Кус 45, расположенный на восточном берегу Нила. Затем округ и город Исна 46 на западном берегу Нила; говорят, что их жители [зовутся] ал-марис 47 и что отсюда происходят ослы ал-марисиййа. Затем округ Атфу 48 на западном берегу Нила, и округ ... 49 там же. Затем большой город Асуан 50, где находятся купцы, [связанные с] рудниками; он расположен на восточном берегу Нила, в нем много финиковых пальм и возделанных земель, а также предметов торговли, доставляемых из страны ан-нуба и [страны] ал-буджа 51. Последний из городов этой области, в пределах ислама, расположен на острове посреди Нила и называется Билак 52; он окружен каменной стеной. Нубийская граница проходит через место, называемое ал-Каср 53, в [одной] миле от Билака.

Золотые копи

Тот, кто желает достичь золотых копей, идет из Асуана в местность, называемую ад-Даййика [и лежащую] между двумя горами. Затем [он проходит] ал-Бувайб, ал-Байдиййу, Байт Ибн Зийад, ‘Узайфир, Джабал ал-Ахмар, Джабал ал-Байад, Кабр Аби Мас‘уд... 54 затем [достигает] Вади-л-‘Аллаки. В каждой из этих местностей [имеются] золотые копи, куда стремятся искатели сокровищ.

Вади-л-‘Аллаки 55 — подобие большого города, очень населенного, со смешением арабов и инородцев, искателей сокровищ; в нем [ведется] торговля и [есть] рынки. [Жители] пьют воду из колодцев, вырытых [90] в Вади-л-‘Аллаки. Большая часть [жителей] ал-‘Аллаки принадлежит к раби‘а, к бану ханифа, которые [происходят] из ал-Йамамы и переселились сюда с женами и детьми. Вади-л-‘Аллаки и ее окрестности — [область] золотых копей. Повсеместно находящиеся там люди из всяких народностей, купцы и прочие, используют для земляных работ черных рабов. Затем извлекают золото в виде желтого мышьяка и плавят его.

От ал-‘Аллаки до местности, называемой /335/ Вади ал... один переход, затем идут в местность, называемую ... затем в местность, называемую Куббан 56, где собираются люди для добычи золотой руды. Тамошние жители [принадлежат] к раби‘а и [происходят] из ал-Йамамы. От ал-‘Аллаки до рудника, называемого Батн Вах, [один] переход. А от ал-‘Аллаки до места, называемого ‘Амад, два перехода, и до рудника, называемого Ma’ ас-Сахра, [один] переход, и до рудника, называемого ал-Ахшаб, два перехода, и до рудника, называемого Мизаб, где поселились бали и джухайна, четыре перехода, и до рудника, называемого... 57 два перехода.

А от ал-‘Аллаки до ‘Айзаба четыре перехода; ‘Айзаб расположен на берегу Соленого моря; из него люди отплывают в Мекку, ал-Хиджаз и Йемен. Приезжают туда купцы и вывозят золото, слоновую кость и прочее на кораблях 58. А от ал-‘Аллаки до... 59 и это крайний предел золотых россыпей, которого достигают мусульмане, — тридцать переходов. А от ал-‘Аллаки до места, называемого... 60, где живут люди из бану сулайм и прочих [племен] мудар, десять переходов. А от ал-‘Аллаки до россыпи, называемой ас-Санта 61, где [живут] люди из мудар и другие, десять переходов. А от ал-‘Аллаки до россыпи, называемой ар-Рафк, десять переходов. А от ал-‘Аллаки до россыпи, называемой Сахтит, десять переходов. Этих россыпей достигают мусульмане, стремясь добыть золото.

Страна ан-нуба 62

Если кто-нибудь направляется из ал-‘Аллаки в страну нубийцев, которых называют ‘алва 63, то он проходит тридцать переходов. Часть из них до Кабау, затем до места, называемого ал-Абваб, затем до самого большого города ‘алва, который называется Суба. В нем живет царь ‘алва, и мусульмане /336/ часто посещают этот город. Отсюда происходят известия об истоках Нила. Говорят, что полуостров ‘алва соединен с полуостровом ас-Синд, и Нил течет позади ‘алва к земле ас-Синд, впадая в реку, называемую Михран, так же как он течет по Нилу Египетскому (так в тексте. — Примеч. ред.), и вода в нем прибывает во время подъема ее в Египте. На полуострове, находящемся в земле ‘алва, как и на островах ас-Синда, [91] [водятся] слоны, носороги и подобные им животные, а в реке Михран — крокодилы, как в Ниле Египетском 64.

От Асуана идут до начала земли нубийцев, которых называют мукурра 65; эта местность называется Мава. В этой местности пребывал Закариййа’, сын Кирки, наместник своего отца Кирки, царя нубийцев 66. А от Мавы до самого большого города нубийцев, в котором живет их царь, а это... 67 и Дункула 68, тридцать переходов.

Страна ал-буджа 69

А от ал-‘Аллаки до земли ал-буджа, которых называют ал-хадариба 70 и ал-кадбин 71, двадцать пять переходов. Город царя ал-буджа ал-хадариба называется Хаджар, в него приходят люди из мусульман для торговли 72. Ал-буджа живут в шатрах из шкур и выщипывают свои бороды и удаляют соски грудей у юношей, чтобы их груди не походили на груди женщин. А едят они аз-зурру и подобное ей, ездят на верблюдах и на них же сражаются, как на конях, и мечут дротики без промаха.

А от ал-‘Аллаки до земли ал-буджа, которые называются аз-занафиджа 73, двадцать пять переходов. Город, в котором живет царь аз-занафиджа, называется Баклин 74, иногда в него прибывают /337/ мусульмане для торговли. Вера аз-занафиджа подобна вере ал-хадариба, и нет у них закона, они лишь поклонялись идолу, которого они называют Хахахва 75.

А что касается городов Египта, расположенных в его нижней части, то первый из них — город Атриб с обширной округой 76, а в ней селение, называемое Банха, известное превосходным медом 77. Затем город ‘Айн Шамс, и это город древний, говорят, что в нем находятся дворцы Фир‘ауна с удивительными памятниками, в числе которых два высоких, огромных обелиска из твердого камня, покрытые надписями на древнем языке. С вершины одного из них сочится вода; причина этого неизвестна 78.

Затем города Нату, Баста, Тарабийа, Курбайт, Сан и Иблил. Эти девять городов образуют округа ал-Хауфа 79. Затем город Бана, и это город замечательный, древний, и Бусир, подобный Бана по величине и значению, и Саманнуд, Наваса, ал-Аусийа — и он же Дамира, и ал-Буджум. Эти шесть городов, [расположенные] на восточном берегу Нила, [образуют то,] что называется «округа Батн ар-Риф» 80. И города Саха, Тида, ал-Афрахун, Туввах, Мануф Нижний; и эти семь округов и [их главных] городов расположены на Ниле, на острове между рукавом Дамйат и рукавом ал-Гарба 81.

А что касается городов, [расположенных] на побережье Соленого моря, то первый из них ал-Фарама, и это древний город, через который входят в Египет. Затем город Тиннис 82, окруженный огромным [92] Соленым морем и озером, образованным водами Нила. Это город древний, в нем изготовляют прекрасные одежды, толстые и тонкие, из ад-дабики и ал-касаба 83, /338/ плащи, [а также] бархат и [одежды], украшенные вышивкой, то есть все виды одежд. В нем [находится] гавань кораблей, пришедших из Сирии и ал-Магриба. Затем город Шата 84, и он на берегу моря, в нем выделывают льняные одеяния аш-шатавиййа. Затем город Дамйат, и он на берегу моря. Воды Нила доходят до него, затем разветвляются. Часть их впадает в озеро Тиннис, а по этому озеру ходят рыбачьи лодки и большие корабли; остальные воды впадают в Соленое море. В Дамйате изготовляют толстые одеяния из материи ад-дабики, тончайшие льняные и из [материи] ал-касаб 85.

И Бура, а это крепость на берегу моря в округе Дамйата, там выделывают одеяния и папирусы 86. Затем — крепость Накиза на берегу моря 87. Затем — город ал-Бараллус на берегу Соленого моря 88, и там находится рибат 89. Затем город Рашид 90, и это город многолюдный, в нем есть гавань, где воды Нила впадают в Соленое море и куда приплывают с моря корабли и входят в Нил. И город Ихну, и он на берегу моря 91. И город, называемый Васима; в нем выделывают папирусы 92.

Затем город Александрия, большой, величественный; неописуемы его простор, великолепие и множество памятников древних народов 93. Одно из удивительных сооружений, находящихся там, — маяк на берегу моря, у входа в большую гавань 94. Это маяк надежный, прочный; высота его сто семьдесят пять локтей, и на нем есть горючее вещество; если наблюдающие видят далеко в море корабль, на маяке зажигают огни. Есть на нем два обелиска, сложенные из каменной мозаики, они [стоят] на медных раках и покрыты древними письменами. Древности и диковины здесь многочисленны. Есть в городе проток, куда из Нила втекает пресная вода; затем она изливается в Соленое море 95.

К округам Александрии, /339/ расположенным не на берегу Соленого моря, а на берегах протоков Нила, относятся ал-Бухайра 96, Масил 97 и ал-Малидас 98, и эти округа на протоке Александрии, который входит в город. И округа Тарнут 99, Картаса 100 и Хирабта 101, расположенные на этом же протоке. И округа Са 102, Шабас 103, ал-Хаййз 104, ал-Бадакун 105 и аш-Ширак 106, и все они на протоке Нила, называемом ан-Настару. Кроме этих, к Александрии [относится] округ Марийут 107, и это округ цветущий, в нем виноградники и деревья, известные своими фруктами, затем — Лубийа 108 и Маракийа 109, и оба эти округа расположены на берегу Соленого моря, где в ближайших [от Александрии] селениях живут люди из бану мудлидж 110 из кинана, но большую часть жителей составляют берберы. Кроме селений в этих двух округах имеются крепости.

Все округа Египта были завоеваны в халифство ‘Умара б. ал-Хаттаба, когда главнокомандующим [был] ‘Амр б. ал-‘Ас б. Ва‘ил [93] ас-Сахми 111. Харадж Египта от поголовной джизйи с мужчин 112 достиг в правление ‘Умара, в первом году, благодаря ‘Амру четырнадцати тысяч тысяч динаров. Но во втором году ‘Амр собрал [лишь] десять тысяч тысяч, и ‘Умар в письме назвал его предателем. ‘Абдаллах б. Са‘д б. Аби Сарх 113 в правление ‘Усмана б. ‘Аффана собрал с Египта двенадцать тысяч тысяч динаров. Затем [египетские] мужчины приняли ислам, и харадж с земли вместе с поголовной джизией с мужчин во времена Му‘авии достиг пяти тысяч тысяч динаров, а во времена Харуна ар-Рашида составил четыре тысячи тысяч динаров. Затем доход Египта оставался равным трем тысячам тысяч динаров 114.

Для питья Египет и все его селения употребляют летом и зимой воду Нила; в летние дни [уровень его] увеличивается. А начинается Нил от источников в земле ‘Алва; [уровень] его поднимается от идущих летом дождей, и [воды его] распространяются по поверхности земли, пока не покроют ее всю 115. /340/ Убыль паводка начинается в коптском месяце бабахе, и он же тишрин ал-аввал 116. И люди начинают пахать землю и сеять зерновые, ибо дождя в Египте, за исключением прибрежной полосы, выпадает мало. А все инородцы в Египте — копты; тех, кто обитает в Верхнем Египте, называют ал-марис, а тех, кто в Нижнем — ал-бима 117.

Путь из Египта в Мекку

У того, кто желает совершить хаджж из Египта и отправляется в Мекку, первая стоянка называется Джубб ‘Амира 118; там собираются паломники в день их выступления. Затем стоянки, называемые ал-Каркара 119, в безводной пустыне, и ‘Аджруд 120, в которой имеется древний колодец с глубоко расположенной солоноватой водой. Затем [идут] через мост ал-Кулзума 121, а кто хочет, входит в город ал-Кулзум 122. Это большой город на берегу моря, в нем [пребывают] купцы, которые доставляют продовольствие из Египта в ал-Хиджаз и Йемен; в нем [имеется] гавань для кораблей. Жители его [представляют собою] смешение людей, [причем] купцы, [находящиеся] в нем, люди богатые.

А из Кулзума паломники совершают шесть переходов по степи и пустыне до Айлы, запасаясь водой на все эти шесть переходов. Айла — значительный город на берегу Соленого моря 123. В нем собираются паломники из Сирии, Египта и ал-Магриба и имеется множество /341/ товаров, а жители его [представляют собою] смешение людей; некоторые из них утверждают, что они [потомки] клиентов ‘Усмана б. ‘Аффана. В нем [хранится] полосатый плащ, о котором говорят, что это плащ посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и что он [94] подарил этот плащ Ру’бе сыну Йуханны, когда тот направлялся в Табук 124.

От Айлы [идут] в Шараф ал-Ба‘л 125, а от него в Мадйан 126, и это город древний, цветущий, в нем множество источников и постоянно текущие реки с пресной водой, сады и виноградники, финиковые пальмы. Население его смешанное. И тот, кто намерен достичь оттуда Мекки, идет по берегу моря в место, называемое ‘Айнуна 127; там возделанные земли и финиковые пальмы, а также прииски, где люди добывают золото, и люди стремятся туда, чтобы искать его.

Затем [проходят] через стоянки: ал-‘Ауинид 128, и она подобна предшествующей; ас-Сала, ан-Набк 129, ал-Кусайба 130, ал-Бухра 131, ал-Мугайса, и она [в местности,] орошаемой естественным путем; Зуба 132, ал-Ваджх 133, затем Мунхус, где находится место добычи жемчуга; ал-Хаура’ 134, ал-Джар, ал-Джухфа, Кудайд, ‘Усфан, Батн Марр 135.

А кто желает вступить на путь, [ведущий в] Город посланника [Аллаха] (Медину), да будет над ним мир, начинает от Мадйана и проходит через стоянки, называемые Агра’ 136, Калис 137, Шагб 138, Бада 139, ас-Сукиа, Зу-л-Марва 140, Зу Хушуб 141, затем [входит] в Медину.

И эти стоянки располагаются от Египта до Мекки и Медины.

(пер. Л. А. Семеновой)
Текст воспроизведен по изданию: ал-Йа‘куби. Книга стран (Китаб ал-булдан). М. Восточная литература. 2011

© текст - Семенова А. А. 2011
© сетевая версия - Strori. 2018
© OCR - Луговой О. 2018
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Восточная литература. 2011

Databet

databet

databet88.com