Комментарии

1 Фредерик IV (1699—1730). — Здесь и далее примеч. Г.Л.Грове с дополнениями Ю.Н.Щербачева.

2 В круглые скобки Ю. Н. Щербачевым заключены слова, отсутствующие в подлиннике, но очевидные по смыслу в русском переводе. — Примеч. ред.

[Примечания в квадратных скобках действительны исключительно в электронном тексте. Они были добавлены по мере обработки текста М. В. Вознесенским, вычитывавшим данное сочинение]

3 В прямые скобки Ю. Н. Щербачевым поставлены слова, пропущенные в оригинале по недосмотру. — Примеч. ред.

4 Времена были действительно неспокойные. В Европе воевали почти всюду. На юге и на западе шла борьба за испанское престолонаследие, в которой участвовали с одной стороны Испания, Франция и Бавария, с другой — Австрия, Англия, Нидерланды, Португалия и Савойя. Мало того, что все эти державы воевали между собою — другие, в сущности непричастные, государства, как, напр., Дания, посылали им вспомогательные войска. На востоке и на западе велась война между Швецией и Россией, а Дания и Польша, которых в начале Северной войны Швеция принудила к миру, сгорали желанием при первом же удобном случае возобновить враждебные действия, возвратить утраченные провинции и отомстить за свое унижение.

5 Договор от 10 августа.

6 [Эребо оставил весьма интересные записки, правда более краткие. Мало того, есть все основания полагать, что и в написании записок Юля его секретарь Расмус Эребо принимал самое активное участие. Текст записок Эребо близок, а в ряде случаев почти тождественен дневнику посланника. Отметим, что переводчик и публикатор Ю. Н. Щербачев также отмечает факт близости обоих сочинений. Тем более, что рукописный оригинал полностью написан рукою секретаря – М. В. Вознесенский].

7 Астрономические знаки, сопровождающие число месяца, означают: Image1.GIF (972 Byte) (солнце) — воскресенье, Image2.GIF (950 Byte) (месяц) — понедельник, Image3.GIF (958 Byte) (Марс) — вторник, Image4.GIF (936 Byte) (Меркурий) — среда, Image5.GIF (968 Byte) (Юпитер) — четверг,  Image6.GIF (949 Byte)(Венера) — пятница, Image7.GIF (934 Byte) (Сатурн) — суббота.

8 Фридрих-Август, или Август Сильный (р. в 1670, ум. в 1733). Король польский и курфюрст Саксонский, сын Иоганна-Георга Саксонского и принцессы датской Анны-Софии, сестры короля датского Христиана V, следовательно двоюродный брат Фредерика IV Датского. В описываемое время Фридрих-Август, пригласивший короля Фредерика на возвратном пути из Италии посетить его в Дрездене, с величайшею пышностью праздновал это свидание. В течение нескольких дней длились блестящие процессии с волшебною обстановкою в стиле рококо. Специально для этих процессий построен был целый дворец. Он был деревянный, окрашен в зеленый цвет и занимал обширную площадь. В дрезденском королевском собрании гравюр (Kupferstichsammlung) хранятся красивые современные раскрашенные от руки изображения этих любопытных процессий. Теперешний дрезденский каменный цвингер построен на месте старого деревянного дворца совершенно по тому же плану (за исключением одного лишь флигеля). Таким образом, это прекрасное сооружение, заключающее всемирно известные дрезденские собрания, обязано своим возникновением посещению Дрездена датским королем Фредериком IV.

9 Фридрих I Прусский, или Фридрих III, курфюрст Бранденбургский (р. в 1657, ум. в 1713).

10 Скобки с двоеточием внутри имеются в оригинале дневника. — Примеч. ред.

11 Сколько во всем ничтожества. — Перевод иностранного текста в данном источнике, за небольшими исключениями, выполнен Л. Масиелем Санчесом. — Примеч. ред.

12 Филипп-Вильгельм (р. в 1669, ум. в 1711), наместник магдебургский, Альбрехт-Фридрих (р. в 1672, ум. в 1731), наместник Нижней Померании, и Христиан-Людвиг, (р. в 1677, ум. в 1734), хальберштатский наместник и соборный пробст.

13 Христиан-Людвиг.

14 София-Луиза (р. в 1685, ум. в 1735), мекленбургская принцесса, на которой король за год пред тем женился третьим браком.

15 Супруги двоих из вышеназванных единокровных братьев короля — Иоганна-Шарлотта (р. в 1682, ум. в 1750), дочь Иоганна-Георга, князя Ангальт-Десса-уского, в замужестве с 1699 г. за маркграфом Филиппом, и Мария-Доротея (р. в 1684, ум. в 1743), дочь герцога Курляндского Фридриха-Казимира, в замужестве с 1703 г. за маркграфом Альбрехтом.

16 “L'impromptu des bergers de Potsdam, prologue heroique par le Sr. Sevigny, comedien du roy. A Cologne sur la Spree, chez Ulrie Liepert, imprimeur du roy” (“Экспромт потсдамских пастухов, героический пролог г-на Севиньи, королевского комедианта. В Кельне на Шпрее, у Ульриха Липерта, королевского печатника”, фр. ) — комедия, в которой потсдамские пастухи и пастушки при ветствуют трех королей.

17 “Каждому свое”.

18 Король Фридрих.

19 Берлин, настолько пострадавший в 30-летнюю войну, что в 1638 г. в нем насчитывалось всего 6000 жителей, при великом курфюрсте, отце Фридриха I, так оправился, что в 1688 г. — год смерти великого курфюрста, население города уже возросло до 20 000. В царствование этих двух государей Берлин украсился многими красивыми сооружениями.

20 Сколь велико ничтожество роскоши!

21 Принцесса Фридерика-София-Вильгельмина (род. 3 июля 1709, ум. в 1758) в 1731 г. вышла замуж за маркграфа Фридриха Бранденбург-Байрейтского.

22 София-Доротея (род. в 1687, ум. в 1757), дочь короля английского Георга I, в 1706 г. вышла замуж за прусского наследного принца Фридриха-Вильгельма (I), имела от него 14 детей, один из коих был Фридрих Великий.

23 Король Фридрих I, род. 12 июля 1657 г.

24 Чума была-таки занесена в Данию в 1711 г. ; в одном Копенгагене от нее умерло с лишком 20 000 человек, т. е. более трети тогдашнего его населения.

25 У Юля, очевидно смешивающего значение слов Nahrung и Nehrung, стоит “Данцигское пропитание” (вместо “низменный берег”).

26 Фрише-Гаф, в подлиннике Ferske Hav (вм. Friske Hav), т. е. “Пресное море”.

27 Герцог Фридрих-Людвиг (род. в 1653, ум. в 1728).

28 В подлиннике черта эта проведена на поле.

29 так.

30 Да будет восхвален Господь.

31 Иисус моя Радость.

32 Путешествие на Нарву взамен поездки на Архангельск было решено ранее посещения Юлем короля в Берлине. Поездку на Архангельск король находил слишком длинною; другой же путь, о котором затем думали — на Кенигсберг и далее сухим путем чрез край, разоренный шведами и все еще опустошаемый ими, — нашли слишком опасным, но и при поездке морем в Нарву имелись в виду возможные со стороны шведов задержки и другие неприятности, которые и произошли на самом деле. Ожидали даже более серьезных осложнений. Это видно из проекта инструкции от 6 июля 1709 г., выработанного Юлем по приказанию короля в Потсдаме и хранящегося в государственном архиве в Копенгагене. Проект этот, предписывающий Юлю, как ему поступать при разных случайностях во время его поездки, снабжен по каждому пункту резолюциею короля, помеченною Берлином, 12-м июля. Между прочим инструкция эта предлагает Юлю “в крайнем случае” бросить его посольские документы в море.

33 “Ферэ” был фрегат с 20 шестифунтовыми пушками и 70 человеками команды.

34 Международное право.

35 Против международного права.

36 Дословно: “власть над морем”.

37 Книга эта (Breve-Protocolle) хранится в государственном архиве в Копенгагене. Из нее видно, что письмо Юля к адмиралу Анкарстьерну было помечено 20 августа. Содержание его приведено выше довольно подробно.

38 В то время нашим послом в Копенгагене был князь Василий Лукич Долгоруков.

39 Латинский текст ее вписан в подлинный дневник (очевидно впоследствии, частью на полях). Хотя грамота эта, составленная по обычному образцу тогдашних паспортов, особого интереса и не представляет, тем не менее для полноты помещаем здесь ее перевод.

“Мы, Фредерик IV, Божиею милостию Король датский (и проч. ), всем и каждому, кто прочтет эту нашу королевскую грамоту, объявляем (следующее). Так как нам угодно было назначить чрезвычайным посланником нашим в (государство) Московское благородного и любезного нашего морского капитана первого ранга Юста Юля, усердно и верно нам преданного, то мы сочли за благо снабдить его в это путешествие ради безопасности и удобства (сею) рекомендациею и нашим королевским охранным письмом; вследствие чего всех и каждого, кого это будет касаться — королей, князей, городские власти, начальников крепостей, флотов и гаваней, в королевства, княжества, города, округа, моря и гавани которых прибудет по какой бы то ни было причине вышеназванный чрезвычайный наш посланник, дружественно, благосклонно и милостиво просим и требуем, чтобы он со своею свитой, прислугой, лошадьми, повозками, сундуками и со всем при нем находящимся не только везде пользовался безопасным путем, беспрепятственно останавливался и продолжал свою дорогу, но чтобы по мере надобности ему оказываемо было всяческое благорасположение, помощь и содействие. Всякие (такого рода) знаки дружбы и внимания мы примем с особенным удовольствием и не преминем, когда представится случай, вознаградить (кого надлежит) нашею королевскою дружбой, благорасположением и милостию. В королевстве же нашем повелеваем исполнить нашу волю по сему приказу. В удостоверение (сего) настоящую грамоту, подписанную рукою нашей, утвердили нашею королевскою печатью. Дана в Потсдаме, 7 июля 1709 года.

Фредерик К(ороль)”.