Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

МУХАММАД КАЗИМ

НАДИРОВА ИСТОРИЯ

ТА'РИХ-И 'АЛАМАРА-ЙИ НАДИРИ

НЕКОТОРЫЕ ДАННЫЕ О ТУРКМЕНИСТАНЕ ПЕРВОЙ ЧЕТВЕРТИ XVIII в. В ОПИСАНИИ МУХАММЕДА КАЗИМА

Среди источников XVIII столетия по истории Туркменистана важное значение имеет исторический труд Мухаммеда Казима «Наме-йи аламара-йи Надири». Особенно большого внимания заслуживает перт вый том этого сочинения, обнаруженный и изданный советскими востоковедами 1. Публикация долгое время считавшейся утерянной первой части труда Мухаммеда Казима открывает широкие перспективы для изучения одного из слабо освещенных периодов истории Туркменистана.

Трехтомный труд Мухаммеда Казима является ценным первоисточником, написанным очевидцем важных исторических событий. в Средней Азии, Иране, Афганистане XVIII в. Биография автора сочинения описана целым рядом исследователей [5, 7, 9, 10]. Мухаммед Казим служил у Надир-шаха (1736-1747 гг) и одно время занимал пост везира г. Мерва, что и дало ему возможность находиться в курсе всех событий. Это обстоятельство придает особую весомость сведениям Мухаммеда Казима о Туркменистане XVIII в.

Предлагаемая статья ставит своей целью дать публикацию переводов отрывков из первого тома «Наме-йи .аламара-йи Надири» о Туркменистане периода последних сефевидов 2. Мухаммед Казим сообщает ряд интересных сведений, которых нет в других средневековых источниках.

Мухаммед Казим был придворным историком, и его труд ставил своей целью прославление Надир-шаха. Поэтому он всячески идеализирует этого феодального деспота, приукрашивая его деяния. Подобно другим представителям иранской феодальной историографии, Мухаммед Казим пытается изобразить всех туркмен «грабителями» и [31] «разбойниками». В описании им сражений Надир-шаха с туркменами чувствуется стремление, вопреки точности исторического повествования, превознести храбрость и отвагу своего сюзерена.

Известия Мухаммеда Казима позволяют видеть, что между туркменами и феодальными правителями Ирана шла ожесточенная борьба за орошаемые земли в оседлых оазисах Туркменистана. Надир- шах в борьбе с туркменами прибегал к варварским методам уничтожения ирригационной сети. По его приказу, была разрушена плотина на Мургабе, что привело к запустению и упадку Мервского оазиса 3.

Среди публикуемых отрывков большого внимания заслуживает также рассказ о столкновениях между каджарами и татарами Мерва 4. Мухаммед Казим описывает бурные события, развернувшиеся в Мургабской долине в результате вражды этих двух племен. Многолетняя борьба привела к недороду и голоду, сопровождавшемуся эпидемией. чумы и холеры. Жестокая схватка между каджарами и татарами, несомненно, возникла из-за обладания водой и землями в Мервском оазисе.

В публикуемой статье оставлены подлинные заголовки соответствующих разделов первого тома сочинения Мухаммеда Казима. Заголовки, данные автором настоящей статьи безымянным разделам, взяты в квадратные скобки. В тех случаях, когда тот или иной термин имеет несколько значений, дается его персидский синоним. Имена собственные, географические и социальные термины даются без транслитерации. В ряде случаев для лучшего понимания читателем текста в скобках приводится краткий пересказ предшествующих событий.

Предлагаемые разделы труда первого тома Мухаммеда Казима 5 имеют важное значение для изучения политической и социально-экономической истории Туркменистана первой четверти XVIII в. Переводы этих интересных разделов, не вошедших в «Материалы по истории туркмен и Туркмении» [13], публикуются на русском языке впервые.


Прибытие туркмен для нападения на Абиверд и сражение с ними Надира — избранника счастливой судьбы

Передатчики старых рассказов и соловьи цветущего сада (красноречия) повествуют, что каждый раз в те области (Абиверда) вторгались для нападения и грабежа (люди) из племени туркмен (джама'ат-и туркман). Баба-Али-бек 6 назначил избранника эпохи (Надира) командующим войском и приказал (ему) отразить (людей) этого злонравного племени (таифа-и-ашрар).

Со счастьем избранника судьбы и (благодаря) замечательной помощи светоча очей (Надира), лишь только (он) прибыл (в Абиверд), вернулась радость и показались признаки триумфа и победы. (Так продолжалось) до тех пор, пока (не) прибыли со (своими) людьми (джема'ат), с целью нападения на области Абиверда и Дереджеза, [32] Адина Курт вместе с Мухаммедом Али, известным под именем Ушак, из племени (джема'ат) иомуд. Баба-Али-бек выстроил против того племени (таифе) ряды своих ( военных) отрядов, готовых к бою и сражению; вступая на поле (брани) и сражаясь (с врагами), они становились подобными известным храбрецам-великанам (и) если (бы) Рустам Дастан и кровожадный Бахрам 7 были живы, (то) выразили (бы им) похвалу и одобрение.

Вдруг заплескалось знамя победы (и засветилась) звезда триумфа кизылбашей, подул ветер победы, принесший поражение войску иомудов, которое (состояло) из восьми тысяч человек. Они отвернулись от поля боя и обратились в бегство. Подобно стаду лис 8, корчившихся (под ударами) хвостов морских крокодилов, (иомуды) бежали в пределы Теджена 9.

Славные афшары и храбрецы поля боя взяли в плен 1400 человек (из иомудов) и возвратились с победой и триумфом. По случаю этой победы Баба-Али-бек отправил в сопровождении счастливца эпохи обстоятельную реляцию в столицу (державы) — Исфахан, к престольному дворцу — подобию государя 10, покровителю религии шаху Султан-Хусейну.

И тот избранник эпохи, пройдя (определенный) путь, достиг указанной столицы и доставил (эту) реляцию повелителю религии и державы.

Счастливца эпохи, согласно непреложному приказу (государя), милостиво одарили сотней туманов 11. (Ему) приказали отправиться с ответным письмом и комплектом (почетных) одежд к Баба-Али-беку, чтобы он украсил оба плеча своей искренней преданностью (к государю) и (в случае) необходимости мог пожертвовать собой и вставал (на защиту) тех границ (державы).

После (того, как) счастливец эпохи прибыл к Баба-Алли-беку и доставил ему великолепные почетные одежды с приказами повелителя (Султан-Хусейна), надлежащими исполнению, случаи ласкового (обращения Баба-Али-Бека с Надиром) возросли больше прежнего.

[Спустя несколько дней после этого, заболел Имам-Кули-бек, отец Надира. Перед своей кончиной он сказал, что гадатели предсказали Надиру блестящее будущее и царский трон. Затем Имам-Кули-бек дал несколько наказов своему сыну Надиру: не забывать родного Хабушана, соблюдать осторожность и т. д. Имам-Кули-бек завещал также Надиру опекать и указывать верный путь своему брату Ибрахиму. Отец Надира, Имам-Кули-бек, скончался в 1123 г. х. — 1711 г. н. э.].

(Надир) имел еще двух братьев, одного ( из них) звали Бабр-хан-бек 12. Через несколько дней тот (Бабр-хан-бек) также благословил (сей) [33] тленный дворец 13. Надир, избранник судьбы, устроил похороны и оплакивание 14.

Пришли все главы и предводители войска (роаса ва саркардеган) Атека выразить (Надиру) соболезнование (по поводу смерти) того (брата). После отдыха (и соблюдения) обычая поминок и траура (они) двинулись из деревни Мапуши 15, направляясь на службу к Баба-Али-беку. По дороге (они) остановились с некоторыми (из своей) свиты и подчиненных (людей) под деревом и (у) водного источника для отдыха и уснули (там). По прошествии одного часа отдыха (появилось) семьдесят человек из племени (джема'ат) иомудов, которые прибыли для грабежа и расхищения этих пределов. Случайно их путь пролегал (мимо) источника, где спал счастливец эпохи (со своими людьми).

Став сторонниками нападения, (туркмены-иомуды) закинулись на них и, не дав владыке эпохи возможности шевельнуться, связали ему петлей аркана рувд и шею; (они)также взяли в плен спутников и друзей того (владыки эпохи) и двинулись по дороге (к) Теджену. К счастью, один из его подчиненных бежал к Баба-Али-беку и устно изложил (ему) об этом происшествии. Вышеуказанный погнался за ними без остановки с 500 абивердскими воинами (газиями); (он) прошел двухдневный путь, (но) не догнал их.

Вследствие отчаяния и лишений (они) возвратились (обратно). Иомуды, предводителем которых был Хаджи Мухаммед Бахадур» пройдя (некоторое) расстояние, остановились между Терсаханом 16 и областями (навахи) Дерйа-и Мали и в ту ночь спокойно легли спать в той местности.

Когда минула полночь, (подобная) лику дива в образе негра, счастливец эпохи, страдая от оков и кандалов, взмолился громким плачем к божьему двору; (он) разорвал, как паутину, все цепи и оковы, а то племя спало (в это время), положив (свои) головы на подушки беспечности и бесчувствия. Счастливец эпохи взял саблю у спящих и отрубил им головы от уха до уха; (он) убил еще десять человек из того племени (тайфе). От сильных (предсмертных) конвульсий тех (зарубленных Надиром людей), остальные (люди) того племени (джема'ат) изумленно проснулись от сна. Проснулись также подчиненные счастливца эпохи, (которые) проявили высокие подвиги в отражении того племени (джема’ат). То племя (тайфе) не увидело в себе силы для борьбы, рассеялось и кто верхом, кто пешком бежало от ударов клинка (острого), как алмаз, и удалилось от этого опасного места.

Славный эмир убил ровно 34 человека из того племени (джема"ат) и 14 человек живьем захватил в плен и с многочисленными трофеями возвратился в Абиверд. Баба-Али-бек с группой своих приближенных был в большом огорчении и печали, беспокоясь (за) счастливца эпохи пока пиштазан 17 и дозорные (караулан) не доставили благоприятное, [34] счастливое известие с победой и триумфом. Баба-Али-бек с военачальниками (саркардеган) устроил встречу и после свидания (с Надиром) совместно (с ним) прибыл в Абиверд, вынул барабан игры радости и веселья и занялся (делами) полновластного (управления). А счастливец эпохи с немногочисленным отрядом 18 неоднократно проявлял знаки смелости в войне (с) туркменами; (он) повесил множество (людей из) беспредельных и бесчисленных сборищ (туркмен), победив и покорив (своей) власти группы (людей) всяких достоинств.

Краткий рассказ о деяниях государя — избранника судьбы, правлении Хасан-Али-хана и других событиях эпохи.

...В те времена 19 прибыли некоторые (подданные), ищущие управы на племя (тайфе) туркмен-теке, которое имело свое местожительства (юрт) в области (навахи) Ниса и Дурун. (Они) жаловались (на то), что то племя (тайфе), обитавшее столько лет в тех пределах и выполнявшее обязательство (по отношению) к покровительству (власти государя), сейчас нашло удобный случай уничтожить (эти обязательства). Накинувшись внезапно на наш верноподданный народ (иль) и семьи, (они) обратили в плен наших женщин и детей. Хотя (мы) и обращались (за помощью) к правителям (хоккам) и военачальникам (саркардеган) Нисы, (но они) в силу собственной слабости не дали (нам) ответа. (Находясь) в безвыходном положении, мы прибегли к посредничеству афшарских воинов (гази), чтобы они бога ради (помогли) возвратить наших пленных.

Жалобщики сколько (ни) доносили и (ни) преувеличивали (свои жалобы), от афшарских воинов не последовало (ничего), кроме безмолвия и молчания, (на их) ответ.

В конце концов наместник (наиб) Курбан-Али-бек сказал: «Полномочие (в разрешении) просьб и ответ (на жалобы) — у счастливца эпохи, то есть избранника судьбы (Надира)».

(Тогда) жалобщики со смиренной мольбой бросились к порогу того отважного морского крокодила и доложили о своем положении. В венах счастливца .эпохи закипело чувство мужского достоинства и чести. (Надир) взял (с собой) 500 до крайности отважных и смелых всадников, носящих кинжалы, из племени (джема'ат) афшар, большой обоз и со скоростью молнии и огня отправился наказать племя (джема’ат) теке. Когда (он) достиг местности Дереджез и Джапуши, откуда он был родом 20, (то) пошел к гробнице своей матери, прочитал фатиху 21 за (упокой) ее души. После этого он двинулся в Нису. Когда Надир достиг местности, (находящейся) приблизительно в четырех фарсахах (от) племени теке, (он ) отправил дозорных, чтобы (они) [35] пошли и доставили (ему) определенные сведения о положении и количестве сборищ того злонравного племени. Сам (Надир) остановился с воинами (газиян) среди барханных песков 22

В полночь (к) ожидающим прибыли дозорные, доставившие весть (о том), что скопище войска (хашам) того племени (тайфе) составляет не более пятисот семей, и все (они) со своими вьючными животными (даваб) и мелким рогатым скотом (агнам) обитают среди песков. Как только тот знаменитый (Надир) услышал (об этом), он совершил набег, поднялся к месту? (где находились теке), накинулся на то племя (джема'ат), произвел подобающие убийства и грабежи, освободил пленников того народа (жителей Нисы) из уз оков и темницы, пленил все то племя и возвратился (восвояси).

На другой день племя (джема"ат) теке получило весть (о) нападении (на их сородичей) избранника эпохи. (Туркмены-теке) собрали тысячу человек и пошли по следам (войска Надира). Оставив (в стороне) 150 человек под предводительством Калб-Али-хана, сам (Надир) с 350 человеками преградил путь тому племени (говм). В течение одного часа 23 (Надир) нанес им явное поражение, отрубил (многим) головы, а многих живьем взял в плен. (Надир), соединившись (затем с отрядом Калб-Али-хана), прибыл с победой и триумфом в Дереджез. В том славном месте (Дереджезе) он отпустил (захваченных туркменами-теке) пленников (из) Нисы, (дав им) много денег (мал) и мелкого рогатого скота. (Надир) проявил также милосердие (по отношению) к большой группе (пленных) из племени (тайфе) теке; (он отпустил их с условием), что если (они) имеют (у себя) или среди других племен (туркмен) скрываемых пленных, то (пусть) взамен (их) получат своих пленных. Сопутствуемый победой и триумфом, (Надир) прибыл (после этого) в Абиверд. Курбан-Али-бек 24 устроил ему торжественную встречу, вручил в умелые руки того славного эпохи (все) важные дела по управлению страной 25.

Повествование о событиях в Мерве

...Высокие помыслы, иначе стремления (Надира), были направлены на отражение враждебных татар Мерва 26. Военачальники (саркар-деган) Мерва вроде Шах-Кули-бека, сына Мухаммед-Алитбека, (занимавшего должность) Мервского ишик-агасы-баши 27, Ахмед-Султана, и несколько человек из других кизылбашских предводителей, (которые) долгое время находились (на службе) при победоносном стремени, приблизительно два-три раза (обращались за помощью к Надиру). Кизылбаши, (особенно) предводители мервских кизылбашей, (пребывавшие) день и ночь в страхе от татар Мерва, много жаловались его величеству, покорителю мира, и говорили (ему) о своем стесненном [36] положении. Владыка эпохи удостоил всех послов и старшин (кетхуда) указанного племени (каджаров) личными халатами (хал'ат-и хас) и каждому из них дал безграничные обещания (и сказал), что если будет угодно аллаху, то после окончания дел Мерва-Шахиджана 28 с помощью и поддержкой милостивой "судьбы (мы) хотим прибыть в вашу область. Затем (он) отпустил и отправил (представителей) того племени (джема'ат), а сам (стал) снаряжать (отряды) победоносных воителей (газиян); по завершению (этой) подготовки (он) двинулся с (одним из) флангов войска по направлению к Мерву (для того), чтобы по прибытии (туда) местные жители нашли утешение и (приобрели) уверенность в себе, а (также для того, чтобы) собрать и приготовить сколько возможно продовольствия и фуража для верховых животных (своих) воинов (газиян), чтобы не было замедляющих обстоятельств для прибытия знамен высочайшего сана и величия.

[В это время Мервом управлял Фулад-бек, сын Мухаммед- Али-бека каджара. Область была парализована окончательно. Никто не признавал правителя, каждый считал себя кетхудой, никто никого не слушал и каждый, кто имел при себе сто воинов-нукеров, считал себя хозяином Мервской области. Правители, посланные из центра, не смогли удержаться у власти. Хусейн-Али-хан и Яхья-хан были отстранены от управления Мухаммед-Али-беком еще в 1127 г. х. (1714-1715 гг.) Мухаммед-Амин-хан, посланный уже при шахе Тахмаспе, вынужден был удалиться из Мервской области, л. 39а, 39б].

Среди племени (джема'ат) татар той (Мервской) области был (некто) по имени Казим-бек из (числа) храбрых богатырей (своего) времени и (некто) по имени Аскер-бек — несравненный (человек своей) эпохи и был (также некто) по имени Мухаммед Реза-бек — именитый (человек) мира; (они) имели (под своей властью) группу в 700 семейств (ханвар). Внешне (татары) выдавали себя за друзей кизылбашей, а в тайне имели (против) них (враждебные) намерения. Так (продолжалось) до тех (пор), пока однажды Фулад-бек не пригласил военачальников (саркардеган) кизылбашей и татар на пир, где призвал (их) всех обходиться друг с другом как друзья и братья. Когда в полдень в доме Фулад-бека (все) приготовились к обеду и был (уже) готов обед, татарские воины (газиян) высокого сана взялись за рукоятки (своих) кинжалов и (эфесы) мечей 29, ударили кизылбашских господ (агаян) и за один раз смешали с кровью и землей ровно двадцать два человека (из) именитых кизылбашских военачальников (саркарде).

Фулад-бек наугад выбросился наружу и бежал в гарем, а все оставшиеся (кизылбашские) господа (агаян) были убиты племенем (джема'ат) татар. Когда племя татар прибыло в свои дома, то с этой стороны 30 в доме Фулад-бека собралась группа (каджар), а в домах татарского племени также (в свою очередь) собралась группа (татар). В то время упомянутое племя (татар), оспаривавшее (у каджар) крепость и укрепление 31, обитало вне пределов (города) Мерва. Племя татар один-два раза дружно восставало, (но) не смогло выгнать из крепости (Мерва) племя каджаров; поэтому (татар) выселили за пределы [37] крепости, и (они) отправили свой вьючный скот (давабб) 32 в Кала-и Туркман 33. После этого, когда не осталось больше никого из племени татар и арабов, сами (татарские воины) также отправились (за ними), оставив (свои) постройки (внутри) крепости и (свои) посевы в той области. (Когда они) прибыли (на новые места), то (стали делать) грабительские набеги на Мерв. После (этого), уйдя (оттуда), стали препятствовать течению воды, которая протекала к Мерву; (они) устроили запруду (на) пути (течения) воды, и дела жителей (Мерва) оказались в бедственном положении. На (сеявшейся) тем племенем смуте (лежал) отпечаток божьего гнева. В 1136 году (1723/24 гг.) до Мерва достигла совместная (эпидемия) чумы и холеры. Бедствие (этой) эпидемии (еще) до ухода (из Мерва) племени татар постигло около 30-40 тыс. (человек), измеривших путь небытия 34, (сверх того) в назидание (другим) урожай того племени не остался без (несчастных) последствий. Племя татар, придя в Туркмен-кала 35, соединило между собой воды (каналов, выведенных из Мургаба), которые текли по дороге Куфяна.

На другой год отсутствие продовольствия довершило бедственное положение людей Мерва. Вздохи и горестные (стенания) детей достигли небесной сини.

[Далее Мухаммед Казим рисует положение, создавшееся в это время в Хорасане и сопредельных областях. «С одной стороны, — пишет он, — нападало племя татар, а с другой— племя иомудов и туркмен» В конце концов Фулад-бек и Шах-Кули-бек решили пойти с группой военачальников в Хорасан, а оттуда в Курдистан и собрать там вспомогательные отряды из курдов. «В это время, — пишет Мухаммед Казим, — счастливец эпохи (Надир) выступил в сторону Абиверда и Дереджеза». Шах-Кули-бек, Ахмед-султан и некоторые другие кизылбашские военачальники (в том же 1136 г. х.) прибыли в Абиверд и стали просить помощи у Надира для борьбы против татар Мерва, 40а-40б].

Тем временем прибыл гонец от Надира и объявил весть, чтобы (люди) во всех областях не беспокоились, так как (он) скоро прибудет в эти пределы (худуд). Кизылбашские воины (газиян) от этой доброй вести (стали) полны радости, и (среди них) возникло (большое) оживление. Шах-Кули-бек, Ахмед-Султан и Мухаммед-бек-балад баши 36 (из племени) баят с некоторыми другими воинами и военачальниками (газиян ва саркардеган) направились (для того, чтобы) предстать (перед) избранником эпохи. (Надир) оказал ласку тем (прибывшим к нему людям). Спустя два месяца, (он) двинулся в сторону Мерва. По прибытии (его) в Бенд-и Джан-Али 37 дозорные (караулан) племени татар доставили своим военачальникам известие (о том), что Надир, избранник счастливой судьбы, прибыл с немногочисленным (войском) афшар и других [38] (племен, обутых) в чарыки 38, Военачальники (татар) хвастались, что они хотят с 500 человеками уничтожить 5000 человек (воинов) Надира, На следующий день избранник эпохи (Надир) двинулся из Бенд-и Джан-Али и прибыл в Мерв.

Институт истории им. Ш. Батырова АН Туркменской ССР

Поступило 11 декабря 1965 г.


Комментарии

1. Рукопись первого тома найдена в 1940 г. в библиотеке Московского института востоковедения Н. Д. Миклухо-Маклаем, давшим в 1953 г. ее научное описание [8]; факсимильное издание первого тома сочинения Мухаммеда Казима подготовлено к печати Н. Д. Миклухо-Маклаем [1].

2. Краткая аннотация отдельных событий, изложенных в этой части труда Мухаммеда- Казима, дана в статье М. Аннанепесова и С. Хатиби «Сведения о туркменах и Туркменистане первой трети XVIII столетия в сочинении Мухаммеда- Казима» [10, стр. 24-33].

3. Перевод отрывков с описанием этих событий будет приведен во второй части статьи, подготавливаемой нами к печати.

4. Каджары представляли собой крупное объединение тюркских, в том числе туркменских племен, из числа которых впоследствии вышла своя династия, управлявшая Ираном и рядом сопредельных областей. Менее ясен вопрос о происхождении татар Мервского оазиса. Обычно их считают одним из туркменских (иомудских) племен [11, стр. 27; 13, стр. 120; 15, стр. 239].

5. Баба-Али-бек — один из военачальников афшаров. Спустя 11 лет после смерти своего племянника Мехр-Али-хана, стал правителем Абиверда [12, стр. 23].

6. В рукописи Мухаммеда Казима эти разделы занимают листы: 86, 9а, 9б, 10а, 10б, 11а, 24б, 25а, 38а, 38б, 39б, 40а, 41а.

7. Герои древнего ирано-таджикского эпоса, упоминаемые в «Шахнаме» Абул Касима Фердоуси. Мухаммед Казим называет Рустама прозвищем. Дастан. В действительности же Дастан это прозвище Заля — отца Рустама.

8. В тексте: *** *** .

9. В тексте: *** вероятно, здесь имеется в виду Теджен.

10. В оригинале в данном случае написано: *** . По-видимому, здесь имеет место описка, и вернее будет читать *** («подобие»).

11. Туман — денежная единица. При Надире туман был равен 220-260 г. серебра.

12. В тексте это имя написано не совсем ясно. Наше чтение весьма предположительное (можно также Байрам-хан-бек).

13. Умер, оставив этот мир.

14. В тексте: *** .

15. На листе 25а упоминается деревня Джапуши (***).

16. Местность упоминается Мухаммедом Казимом и в дальнейшем повествовании о событиях в окрестностях Теджена (л. 119а) под названием Т. р. Сахан (***). По всей вероятности, речь идет о местности, расположенной на одном из притоков реки Теджен, под названием Терсакан.

17. Мухаммед Казим употребляет в данном случае термин «пиштазан» ***, значение которого неясно) для нас. Вероятно, здесь имеются в виду люди из передовых отрядов (авангарда) войска. Можно предположить, что данный термин этимологически связан с существительным «пиш» и глаголом «тахтан».

18. В тексте: *** .

19. Речь идет о событиях после гибели Баба-Али-бека (1723 г.). После Баба-Али-бека правителем Абиверда стал его брат Курбан-Али-бек. Однако фактическая власть находилась в руках Надира (л. 24б-25а).

20. В тексте: *** .

21. Молитва, первая сура Корана.

22. В тексте: *** .

23. В тексте: *** .

24. Курбан-Али-бек — правитель Абиверда.

25. В тексте: *** .

26. Мервские каджары, находясь при Надире, бесконечно жаловались ему на «произвол» татар Мерва.

27. Ишик-агасы-баши — начальник дворцовых слуг, церемониймейстер. В правление Надир-шаха «ишик-агасы-баши» было также придворным званием [4, стр. 19]. Должность эта существовала и при узбекских ханах XVIII в. В обязанности «ишик-ака-баши» входила «охрана высочайшего порога, когда там пребывает правитель государства» [6, стр. 396].

28. В тексте: *** .

29. *** .

30. Имеются в виду каджары.

31. Мерва.

32. В данном контексте имеется неясно написанное слово, затрудняющее точный перевод всей фразы: *** .

33. Речь идет о крепости Туркмен-Кала (ср. также л. 41а и др.).

34. Другими словами, умерших от чумы и холеры.

35. Выше Мухаммед Казим называет эту крепость Кала-и Туркман (буквально: «Туркменская крепость»).

36. Балад-баши — скорее всего, является должностным званием или же почетным титулом (вероятно, от арабского слова «балад», означающего «город», «страна», «область», и тюркского «баши» — «глава», «предводитель»).

37. Буквально: «Плотина Джан-Али», по-видимому, находилась на Мургабе.

38. В тексте: «чарух» (вместо обычного «чарык») – род грубой кожаной обуви на толстой подошве.

(пер. О. Амантыева)
Текст воспроизведен по изданию: Некоторые данные о Туркменистане первой четверти XVIII в. в описании Мухаммеда Казима // Известия АН ТуркмССР. Серия общественных наук, № 2. 1966

© текст - Амантыев О. 1966
© сетевая версия - Тhietmar. 2013
© ОCR - Парунин А. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001
© АН ТуркмССР. 1966