Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

Гнутый профлист

Надежный гнутый профлист от производителя с доставкой.

pkmm.ru

ЙАКУТ АЛ-ХАМАВИ

АЛФАВИТНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ СТРАН

МУ'ДЖАМ АЛ-БУЛДАН

ИЗВЛЕЧЕНИЯ ИЗ «КИТАБ МУ'ДЖАМ АЛ-БУЛДАН» ЯКУТА,

по изданию P. Wuestenfeld'a (Jacuts geographisches Woerterbuch)

|65| Алузан — одно из селении Cepaxca.

|69| Амуль — известный город к западу от Джейхуна, на пути, идущем в Бухару из Мерва. Против него к востоку от Джейхуна (находится) Фарабр... Между ним и берегом Джейхуна около мили. Он считается в четвертом поясе под 85 3/4 ° долготы и 30 2/3 ° широты. Называют этот (Амуль) — Амуль Земма, и Амуль Джейхуна, и Амуль береговой, и Амуль пустыни, потому что между ним и Мервом песчаная местность, трудная для проезжающих, и губительная пустыня. Называется он также Аму и Амуйе; люди часто думают, что это название различных мест, но это не так. Между Земмом, который многие присоединяют к Амулю, и между (последним) 4 дня пути. Между этим Амулем и Хорезмом около 12 дней пути. Между ним и Мервом Шахиджаном — 36 фарсахов, а между ним и Бухарой — 17 фарсахов. Бухара (находится) к востоку от Джейхуна. Вышла из этого Амуля многочисленная группа ученых; передатчики преданий делают различие между ними и между (ведущими свое происхождение) из Амуля Табаристанского... По дошедшим до меня сведениям, его разрушили |70| татары, и теперь там никого нет и нет у него владетеля (мелик).

Аму — это береговой Амуль, указанный выше. Так называют его персы ради сокращения и из-за неправильности произношения.

|111| Абиверд. Рассказывают персы в своих преданиях, что царь Кейкаус (Кейкаус — 12-й из легендарных царей Ирана; Баверд — сын Гударза (в арабской передаче — Джударза), одного из богатырей.) наделил землей в Хорасане Баверда ибн Джударза, и он построил там город и назвал его по своему имени. Это и есть Абиверд, город в Хорасане, между Серахсом и Несой, нездоровый, с дурной водой, с частыми появлениями мединского червя. По нему имеет нисбу литератор Абу-л-Музаффар Мухаммед ибн Ахмед ибн Мухаммед ибн Ахмед ал-Умави ал-Му'ави, поэт. Родом он был из Куфана, одного из селений Абиверда... Был взят Абиверд Абдаллахом ибн Амиром ибн Курейзом в 31 (= 651) г. И говорят, что он ранее того был взят ал-Ахнафом ибн Кайсом ат-Темими.

|113| Итиль — река Итиль; никто не сомневается в ее величине и длине. Она течет с крайнего юга и проходит до стран булгар, русов и хазар. Она впадает в озеро Джурджана. По ней проезжают купцы до Вису (Вису — арабская и персидская передача названия племени весь, обитавшего, по сведениям русской летописи, в водоразделе между волжскими притоками и притоками озер Ладожского и Онежского. Согласно мусульманским авторам, этот народ жил на крайнем севере за булгарами, с которыми вел меновую торговлю.) и привозят множество шкур: бобров, и соболей, и белок. Говорят, что исток ее из стран хирхиз (киргиз) между кимаками и гузами и (является) она границей между ними. (См. стр. 169 прим. 1)

|156| Ахмедабад — что значит местность, возделанная Ахмедом, как мы выше указывали. (Это) одно из селений Ривенда в области Нишапура, вблизи от Бейхака. Это крайняя граница Ривенда.

|191|Артиан — селение в окрестностях Устувы, в области Нишапура. [410]

Арсахушмисан (***) — большой город, с благоустроенными рынками, с большим благоденствием, видным у его населения. Он (соответствует) Насибину по размеру, по более благоденствующий и более населенный. Он (находится) в верхней части области Хорезма. Между ним и между Джурджанией, главным городом Хорезма, 3 дня пути. Я приехал туда в шаввале 616 г. (= XII 1219 — I 1220), более чем за год до прибытия татар в Хорезм, и оставил его (в том виде), как он описан. Не знаю, что стало с ним после этого. Я прибыл в него со стороны Мерва, после того как испытал страдания от холода и замерзания р. Джейхун, на корабле, на котором я был; я и мои спутники были уверены в погибели, пока аллах не утешил нас, дав (нам) выйти на сушу. И на суше был такой холод и снег, что словом нельзя дать действительное описание этого, и не было животных для езды. Достиг я этого города после бедствий и написал (стихи) на стене караван-сарая, где я жил, пока стал легким путь до Джурджании, и сократил некоторые имена для соблюдения размера. [Дальше приведены стихи.]

|205| Арзанкабад — одно из селений Мерва Шахиджана.

|207| Арсабенд — селение в 2 фарсахах от Мерва.

|209| Аргиан — округ в области Нишапура. Говорят, что он заключает в себе 71 селение. Главный город его Раванир.

|227| Арва — селение в 2 фарсахах от Мерва.

|230| Азадвар — название городка. Я видел его. Это главный город округа Джувейн, в области Нишапура. Он в начале этого округа, если итти со стороны Рея. При моем проезде через него он был богат населением, имел рынок и мечети. За чертой города большой караван-сарай, построенный некоторыми из странствующих купцов.

|232| Азджах — одно из селений Хабарана, в области Серахса.

|246| Асфараин (***) — укрепленный городок в области Нишапура, на полпути к Джурджану. Его старинное название Михриджан. Так назвали его некоторые цари за его зелень и красоту. Михриджан — селение в его области. Говорит Абу-л-Касим ал-Бейхаки: первоначальное произношение его (имени) Асбараин через «б». Асбар по-персидски значит — щит, а айн — обычай. И так как в древности они были известны ношением щитов, то так назвали их город. Говорят построил его Исфендияр, (Исфендияр — один из легендарных героев иранского эпоса, сын царя Гуштаспа.) и он был назван его именем. Потом с течением времени (название) переменилось. Его район заключает в себе 451 селение, но аллах лучше знает.

|248| Исфендж — селение в округе Аргиан, в области Нишапура. Называют его также Себендж.

|251| Исфинакан — городок в окрестностях Нишапура.

|276| Аштахауст — селение в 3 фарсахах от Мерва.

|279| Ишш — одно из селений Хорезма.

|280| Ашфенд — большой округ в области Нишапура. Главный город его Фархадджирд. Начало пределов его от Мердж ал-Феда до пределов Заузана и ал-Бузджана. В нем 83 селения. О нем упомипается в рассказе об Абдаллахе ибн Амире ибн Курайзе, что он остановился там со своим лагерем, (где и) настигла их зима, и они вернулись в Нишапур.

Ашфуркан — одно из селений Мерверуда и Талькапа, как я считаю.

|284| Ашенд — одно из селений Балха.

|330| Ифширакан — селение в 5 фарсахах от Мерва.

|365| Аммуйе — это береговой Амуль. Выше было уже достаточно о нем рассказано. Астрономы говорят, что он (находится) в четвертом поясе под 85 3/4 ° долготы и 37 2/3 ° широты. [411]

|367| Ал-Анбар — город около Балха. Это главный город в районе Джузджана, там было местопребывание правительства. (Город) находится на горе; он больше Мерверуда и вблизи от него. В нем воды, виноградники и много садов. Строения в нем из глины. Между ним и Шабурканом день пути в сторону к югу.

|370|  Анбир — город в Джузджане, между Мерверудом и Балхом в Хорасане. Там был убит Яхья ибн Зейд ибн Али ибн ал-Хусейн ибн Али ибн Абу-Талиб, а может быть в Анбаре, описание которого было выше. Но аллах лучше знает. (Оба эти города — Анбар и Анбир — тождественны.)

|372| Андахуз — город между Балхом и Мервом, на краю пустыни; нисба по нему Анхази и Нахази.

|397| Убар — одно из селений Балха.

|420| Айган — одно из селений Пендждеха.

|437| Бабан — квартал в нижней части Мерва.

|445| Баб Шуристан — квартал в Мерве.

Бабшир — селение на расстоянии фарсаха от Мерва.

|446| Бабкаран — одно из селений Мерва.

|453| Баджахуст — большое селение в 2 фарсахах от Мерва.

|458| Бахарз — округ, имеющий большие селения. Первоначальное его имя Бадхерзе (***), потому что там (сильные) ветры. Это (название) на языке пехлеви. Он заключает в себе 168 селений. Главный город его Малин... Он находится между Ншпапуром и Гератом.

|462| Базан — одно из селений Хабарана, в области Серахса.

|463| Бар — одно из селений Нишапура.

|464| Барнабад — квартал в Мерве, около Баб-Шаристана.

|465| Барус — одно из селений Нишапура, у ворот его (города).

|467| Басибьян — одно из селений Балха.

|468| Баштан — местность в Асфараине.

|473| Баг — селение в 2 фарсахах от Мерва; называют его (также) Баг и Барзан.

|473| Багек — один из кварталов Нишапура.

|474| Багнабад — я считаю, что это одно из селений Мерва.

|475| Баф — одно из селений Хорезма.

|479| Балакан — одно из селений Мерва, разрушенное теперь. Остался соседний с ним канал; называют его — канал Балакан.

|485| Бан — одно из селений Нишанура, из селений Аргиана.

Баверд — это Абиверд, город в Хорасане, между Серахсом и Несой.

|488| Бутан — одно из селений Нишапура, из области Турайсис.

|497| Биджистан — одно из селений Нишапура.

|512| Бахирабад — одно из селений Мерва.

|522| Бухейрабад — одно из селений Джувейна, в области Нишапура.

Бахджармиян — одно из селений Мерва, вблизи Андарабы. Там стояли войска Балха... Упоминает это селение Абу-Зур'а ас-Синджи и называет его Багджармиян, через «г».

|562| Бурз — селение Мерва, около Камсана, в 5 фарсахах от Мерва.

|563| Барзе — одно из селений области Бейхака, в области Нишапура.

|594| Бурмус — селение в окрестностях Асфараина, в области Нишапура.

|595| Барнух — одно из селений Нишапура.

|597| Барукан — селение в окрестностях Балха.

|597| Барванджирд — большое селение в Мерве, у песков; в настоящее время разрушенное.

|604| Бузане — одно из селений Исфараина, но аллах лучше знает.

Буздигаре — одно из селений Нишапура. [412]

|605| Бузмакан — одно из селении Мерва.

Бузнан — одно из селений Мерва, столь близкое к городу, что стало eго кварталом. В настоящее время оно разрушено.

|620| Бастиг — одно из селений Нишапура.

|627| Басина — селение в 2 фарсахах от Мерва.

|628| Бушан — одно из селений Мерва.

Башбак — одно из селений Мерва; часто называют его Башбе. Нисба по нему Башбаки.

Бушт (Точнее Пушт, см. выше, стр. 66, прим. 6.) — город в области Нишапура. Говорит Абу-л-Хасан ибн Зейд ал-Бейхаки: она называется так потому, что царь Буштасф (Буштасф — Гуштасп.) основал его. Это округ, главный город которого Турайсис. (Также) говорят, что он так называется потому, что он как бы спина Нишапура, а по-персидски спина — бушт. Он заключает в себе 226 селений, в числе которых находится Кундур... Также называется он Бушт-ал-араб из-за множества (в нем) образованных и выдающихся (людей).

|630| Буштаникан — одно из селений Нишапура и одно из мест прогулок (этого города). Между ними фарсах. В этом селении была битва Яхьи ибн Зейда ибн Али ибн ал-Хусейна ибн Али ибн Абу Талиба и Амра ибн Зурары, наместника Нишапура, (действовавшего) от имени Насра ибн Сейяра.

Буштанфуруш — говорят также Буштфуруш... Округ в области Нишапура. Основал его царь Буштасф. Он заключает в себе 126 селений. Упоминает его Бейхаки.

|635| Бушвазак — селение выше Мерва, в 5 фарсахах (от него).

|696| Багухек — одно из селений Нишапура.

|698| Бугайдид — городок между Хорезмом и Джендом, в стране Туркестан. Он (пользуется) у них известностью.

|708| Балашджирд — селение в 4 фарсахах от Мерва. Основал его царь Балаш, сын Фируза, (Балаш, сын Фируза — один из царей сасанидской династии (484 — 488).) один из персидских царей времен язычества.

|712| Балджан — одно из селений Мерва... а Балджан и Камсаи — два селения, рядом лежащие.

|713| Балахан (Балхан) — город за Абивердом.

Балх — известный город в Хорасане. В книге ал-Малхама, приписываемой Птолемею, (сказано): Балх под 116° долготы и 37° широты. Он находится в пятом поясе... Мы уже упомянули среди тех сведений, которые мы объединили при описании климатических поясов, что он (находится) в четвертом. Говорит Абу-Аун: Балх в пятом поясе, под 88.35° долготы и 38.40° широты. Балх один из самых больших городов Хорасана, наиболее прославленный и обильный богатством, самый обширный по хлебным урожаям; он снабжает хлебом весь Хорасан и Хорезм. Говорят, что первый, кто построил его — был царь Лухрасф, (Лухрасф, или Лухрасп — 14-й из легендарных царей Ирана; ему приписывается постройка г. Балха, где он, отказавшись от трона в пользу своего сына Гуштаспа, закончил свою жизнь, удалившись в Наубехар. Легенда связывает Лухраспа с знаменитым вавилонским царем Навуходоносором II, который в 586 г. при взятии им Иудеи разрушил Иерусалим.) когда его товарищ, Навуходоносор, разрушил Иерусалим. (Некоторые) говорят: напротив, Александр построил его и в древности он назывался Александрией. Между ним и Термезом 12 фарсахов. И говорят, что Джейхун — река Балха, а (расстояние) между ними около 10 фарсахов. Завоевал его ал-Ахнаф ибн Кайс, действуя от имени Абдаллаха ибн Амира ибн Курейза во время Османа ибн Аффана.

|729| Балкиан — селение в 1 фарсахе от Мерва. [413]

|741| Бунан — одно из селений Мерва Шахиджана.

|743| Пендждех — по-персидски это значит — «пять селений». И действительно это пять, рядом лежащих, селений в окрестностях Мерверуда, в области Хорасана. (Это место) заселялось, пока не слились все пять селений как бы в кварталы, после того как они были каждое отдельно. Я покинул это место в 617 (=1220) г. перед тем, как татары овладели Хорасаном и перебили его население. Это был один из самых благоденствующих городов Хорасана. Не знаю, что стало с ним теперь.

Панджхир — город в области Балха. В нем серебряная гора. Население его смешанное; между ними ссоры, злоба и убийства. Диргемов у них много; почти не бывает, чтобы кто-нибудь из них купил бы что-нибудь, даже горсть овощей, менее чем за настоящий диргем. Серебро — наверху горы, возвышающейся над городом и рынком. Гора подобна решету из-за множества ям. Они (жители) следуют по находимым в ней жилам, которые указывают им, что они открывают ценные металлы. И когда они находят жилу, они копают ее, пока не дойдут до серебра. Случается кому-нибудь из них докопаться до 300 000 диргемов или около того; часто он встречает то, что обогащает его до конца (жизни); часто же приобретает лишь стоимость своей издержки; часто (бывает), что терпит лишение и разоряется из-за (того, что хлынет) вода и от прочих (препятствий). Часто (бывает), что следует человек по одной жиле, а по другой — другая группа из них до ее источника. И захватывают они ее вместе для раскопки. У них обычай, что тот, кто опередит, оказывается ее владельцем и имеет право на эту жилу и на то, что в ней находится. У них устраивается при этом состязание, как не делают и шайтаны. И когда из двух людей один опередит, пропадают издержки другого навсегда. Если же они идут ровно, то имеют (доход) сообща. Они копают все время, пока горят светильники и светят лампы, а когда заходят далеко до места, где светильники не горят, то дальше не идут, а кто идет, умирает в скором времени. И люди у них (бывают такие, что) утром богаты, а к вечеру беднеют, или утром бедны, а к вечеру богатеют.

|744| Бундукан — селение в 5 фарсахах от Мерва.

|746| Бансаракан — селение в 2 фарсахах от Мерва; народ называет его Кусаракан.

|749| Баниракан — одно из селений Мерва.

|755| Буте — одно из селений Мерва. Нисба по нему Бутаки.

|756| Бузане — одно из селений Асфараина.

Бузджан — городок между Нишапуром и Гератом в области Нишапура. От него до Нишапура 4 дневных перехода, а до Герата — 6.

|757| Бузан — одно из селений Нишапура, по рукописи ал-Баххаси.

|766| Буйана — селение в 2 фарсахах от Мерва; называется также — Буйанак. Нисба по нему Буйанаджи.

|767| Бехар — одно из селений Мерва; называют его также Бехарин.

Бехаризе — одно из селений Балха.

Бихдазин — по-персидски это значит — лучший из даров; одно из селений Заузана, в области Нишапура.

|768| Бихразан — городок, между которым и Шахрастаном 2 фарсаха в сторону Нишапура. Я видел его в сафаре 618 (= III-IV 1221) г. Он был населенным, полным широкого довольства. У него крепкие стены и в нем многолюдный рынок.

|772| Бахвана — одно из селений Пендждеха.

Байар — одно из селений Несы.

|789| Бейсан — одно из селений Мерва Шахиджана.

|791| Бишек — главный город округа Рухх, в области Нишапура. Там есть рынок, по нет соборной мечети, так говорит ал-Бейхаки.

|799| Биман — одно из селений Мерва. [414]

|804| Бивакан — одно из селений Серахса.

Бейхак — первоначальное его (название) по-персидски — Бейхе, то есть Бехаин, что значит — прекраснейший. Это большой район и обширный округ, со многими городами и возделанными местностями в области Нишапура. Он заключает в себе 321 селение между Нишапуром, Кумисом и Джувейном. Между началом его пределов и Нишапуром 60 фарсахов. Главным городом его был сначала Хосруджир, потом стал Сабзевар, народ же называет его Сабзур. Начало пределов Бейхака со стороны Нишапура — это копец пределов Ривенда, близко к Дамгану. Длиною он в 25 фарсахов, а шириной почти столько же... Вышло из этого округа неисчислимое множество (людей) образованных и ученых, законоведов и литераторов, и вместе с тем население его преимущественно неумеренные рафидиты. (Т. е. шииты.)

|836| Туршиш (***) — местность в области Нишапура; в настоящее время она в руках еретиков. (Т. е. исмаилитов.) Это Турайсис. Будет дано его описание в (главе) на букву «т».

|845| Туругбаз — одно из селений Туса, в 4 фарсахах от него.

|857| Тафтазан — большое селение в окрестностях Несы, за горой.

|860| Тукаф — одно из селений Нишапура. Говорит Абу-л-Хасан ал-Бейхаки: Тукаб через «б». Первоначальное его название Такаб, что значит — место, куда стекает вода. Это один из округов Нишапура; главный город его Нузабад. Он заключает в себе 82 селения.

|861| Тукаб — также селение в Джузджане.

|864| Телл Балх — одно из селений Балха. Называют его Телл.

|892| Турак — улица в Балхе.

|901| Тувик — местность в Мерве.

|905| Тиркан — одно из селений Мерва.

|908| Тим — одно из селений Балха.

|II, 2| Джабак — я думаю, что это одно из селений Туса.

|4| Джаджерм — город с округом между Нишапуром, Джувейном и Джурджаном. (Этот округ) заключает в себе много селений и красивый город. Некоторые из его селений (расположены) на горе, возвышающейся над Азадваром, главным городом Джувейна. Я видел некоторые из этих селений.

|35| Джаххаф — улица в Нишапуре.

|48| Джурджан — говорит составитель зиджей: (Зиджи — астрономические таблицы.) Джурджан — 80 3/4 ° долготы и 38.16° широты, в пятом поясе, а некто говорит, что в |49| четвертом. В книге ал-Малхама, приписываемой Птолемею (указано), что долгота г. Джурджана — 86.30°, а широта 40°. Он находится в пятом поясе... Джурджан — город большой, известный, между Табаристаном и Хорасаном, и некоторые причисляют его к той (области), некоторые к этой. Говорят, что первый, основавший ее, — Йезид ибн ал-Мухаллаб ибн Абу-Суфра. Вышло из него много литераторов и ученых, законоведов и передатчиков преданий. У него есть история, ее составил Хамза ибн Йезид ас-Сахми... Джурджан красивый город на большой реке, на рубеже стран равнинных, горных, континентальных и морских. Там оливки и пальмы, орехи и гранаты, сахарный тростник и лимоны. Там хороший шелк, его можно красить. Там большие камни. У (Джурджана) удивительные особенности; среди них змеи, ужасающие на вид, но не приносящие вреда... [Дальше приведены стихи.] Ал-Фадл ибн Сахль дал в управление поместье ал-Джавра в Джурджане поэту Муслиму ибн Валиду. Он брал его на [415] откуп за 500 000, а оно стоило миллион диргемов, и он (поэт) остался в Джурджане до самой смерти. (Когда) он заболел болезнью, от который (потом) умер, то взглянул на пальму, кроме нее не было другой в Джурджане, и сказал:

Разве, о пальма у подошвы горы, на краю Джурджана,
Разве и я и ты, мы не странники в Джурджане.

И продекламировав все (до конца), он умер...

|54| Джурджания — приписывают это имя столице области Хорезма. (Это) большой город, на берегу Джейхуна, население Хорезма называет его на своем языке Гургандж. В арабском же произношении это Джурджанийя. В древности главный город Хорезма назывался Фил, потом его стали называть Мансура. Он был на восточном берегу Джейхуна и захватил его (Джейхун) и разрушил. Гургандж был небольшой город против Мансуры на западном (берегу). И перешло туда население Хорезма, построило там жилища, поселилось там и разрушалась окончательно Мансура, так что от нее не осталось следа. А Джурджания стала большим (городом). Я видел ее в 616 (= 1219) г. до того, как овладели ею татары и до ее разрушения. Не помню, чтоб я видел город лучше, чем этот, с большими богатствами и с более прекрасным положением. Все это кажется невероятным после разрушения его татарами, потому что от него по дошедшим до меня (сведениям) не осталось никаких следов, и были убиты все, кто там находился.

|56| Джирд (***) — имя города в окрестностях Бейхака. В древности он был главным городом округа, как говорит ал-Имрани. (Абу-л-Хасан Али ибн Мухаммед ал-Имрани ал-Хорезми, умер около 560 (= 1164/65) г., составил недошедшее до нас сочинение «Китаб ал-мавади' ва-л-булдан». (W. Barthold. Turkestan down to the mongol invasion. London, 1928, p. 32, n. 5.)) А я говорю: боюсь, что он ошибается, потому что главный город Бейхака назывался Хосруджирд.

|59| Джурзуван — хорасанцы говорят Гурзуван. Это город в области Джузджан в горах; город процветающий и населенный. Все население его богато. Он напоминает Мекку, потому что паходитея между двух гор.

|81| Джузин — одно из селений Нишапура. Указал мне на него хафиз Абу-Абдаллах ибн ан-Нажджар.

|84| Джушем — одно из селений Бейхака из области Нишапура в Хорасане.

|95| Джулабад — большой квартал в Нишапуре, называют его Гулабад.

|98| Джалахбакан — одно из селений Мерва.

|112| Джамаджиму (***) — так произносят его жители Джурджана, а пишут его Джамаджим (***). (Это) улица в Джурджане около ал-Хандака.

|120| Джунабид — один из округов Нишапура: но большинство людей говорит, что это округ Кухистана в области Нишапура. И это округ, называемый Гунабид. Говорят (также), что это селение...

|124| Дженашк — одна из крепостей Джурджана и Астрабада. Она знаменита, известна своей неприступностью и величием. Говорит везир Абу-Са’д ал-Аби: она слишком известна, чтобы ее описывать. Она из крепостей, ниже которых останавливаются тучи и идет дождь на ее двор, но не падает на ее крышу, потому что она превосходит уровень облаков. Вершина ее поднимается над облаками.

|125| Джунбуд — одно из селений Нишапура. Персы называют его Гумбад через «г», что значит «свод, округленный как купол» и подобное тому... [416] Говорит Абу-Мансур: Джунбуд — селение в волости Буст (Чит. Бушт = Пушт.) в области Нишапура.

|126| Джанджеруд — одно из селений Нишапура. Это Генджеруд, упоминаемый в главе (на букву) «к».

|127| Дженд — имя большого города в странах Туркестана. Между ним и Хорезмом 10 дней пути. Он (лежит) напротив страны тюрок, в Мавераннахре, близко от р. Сейхун. Жители его мусульмане, придерживающиеся толка Абу-Ханифы. Теперь (этот город) в руках татар, да проклянет их аллах, и состояние его неизвестно.

|129| Джунджафардж — называют его Бундафарк. (Это) селение в 1 фарсахе от Нишапура.

Дженджуйа — одно из селении Талькана Хорасанского. Там была первая битва между сторонниками Абу-Муслима Хорасанского и сторонниками Омейядов. Это известная битва, о ней существует повествование.

|131| Джензеруд — одно из селений Нишапура...

|133| Джункан Ахашша (***) — место в Хорезме.

Джануджирд — одно из селений Мерва, в 5 фарсахах от него. Там первая остановка караванов при переходе из Мерва в Нишапур. Персы называют его Генугирд. Во время моего (пребывания) там оно (было) большое, имело обширный базар, хорошие дома, красивую мечеть, виноградники и сады. Я видел его в 614 (= 1217) г.

|142| Джубинабад — одно из селений Балха. Называют ого теперь Джубийабад. Некоторые произносят его с «м»...

|145| Джаузакан — одно из селений Бахарза, в области Нишапура.

Джурбаз — одно из селений Асфараина, в области Нишапура.

|148| Джур — квартал в Ншпапуре.

|149| Джузджанан и Джузаджан — имя большого округа среди округов Балха, в Хорасане. Он находится между Мерверудом и Балхом. Главный город его называют Яхудийа. В числе его городов Анбар, Фарьяб и Каллар. В (этом округе) был убит Яхья ибн Зейд ибн Али ибн ал-Хусейн ибн Али ибн Абу-Талиб. (См. стр. 82, прим. 2.) Говорит ал-Мадаини: сражался ал-Ахнаф ибн Кайс с врагом в Тохаристане, и отряд из них (врагов) отправился к Джузджану. Ал-Ахнаф направил против них ал-Акра ибн Хабиса ат-Темими. Они сражались в Джузджане, и была убита некоторая часть мусульман; потом враг бежал, и Джузджан был взят с бою в 33 (= 653) г. ...

|151| Джаузак (***) — местность в Нишапуре.

|152| Джаусакан — селение, прилегающее к Асфараину, так что оно как бы его квартал. Называют его Гускан.

|155| Джуш — одно из селений Туса.

Джуваш — селение в области Нишапура, в Асфараине.

|154| Джувейн — имя большого красивого округа на пути караванов из Бистама в Нишапур. Население Хорасана называет его Гуян, но было |165| оно арабизовано и говорят Джувейн. Границы его прилегают к пределам Бейхака со стороны киблы и к пределам Джаджерма со стороны севера. Главный город его Азадвар, он находится в начале этого округа с западной стороны, я видел его. Говорит Абу-л-Касим ал-Бейхаки: Кто говорит Джувейя, называет его так по имени одного из его эмиров, а кто говорит Гуян, называет его по (имени) Гудара. Он заключает в себе 189 селений, и все его селения прилегают одно к другому. Этот округ простирается между двумя горами, на обширном открытом месте. Это пространство разделено пополам. В северной половине построены селения одно возле другого, в направлении [417] с востока на запад, и ни одно из них не отклоняется. Выведен из южной его части подземный канал, он орошает селения, о которых мы упомянули. И нет в этой половине, я подразумеваю южную, никаких построек. Между этим округом и Нишапуром расстояние 10 фарсахов . .

|166| Джувейн — также одно из селений Серахса.

|167| Джахуданек — т. е. малый Джахудан, потому что «к» на конце слова у персов (стоит) для обозначения имени уменьшительного; это одно из селений Балха.

|168| Джахудан — называют его большой Джахудан. Это одно из селений Балха. Известно (также) под именем Меймене. Джахудан по-персидски значит — еврейское. И потому, как я полагаю, оставили (название) Джахудан и назвали его Меймене.

|171| Джейхун — это имя персидское. Но некоторые из них (ученых) сочли   это ошибкой и сказали, что оно от слова «джаха» (***), если принять его за корень. От него (происходят) ужасные бедствия, и он называется так потому, что разрушает земли. Говорит Хамза. (Абу-Абдаллах Хамза ибн ал-Хасан ал-Исфахани — филолог и историк; умер между 350 и 360 (= 961-971) гг.) Корень имени Джейхун по-персидски Харун (***). Это имя реки в Хорасане, (текущей) посреди города, называемого Джейхан, жители относят к (реке) это имя и, по своей привычке изменять слова, говорят Джейхун. [Затем идет описание истока и притоков Джейхуна]... Потом течет эта река (Джейхун) |172| в пределах Балха до Термеза; потом течет мимо Келифа, потом Земма, Амуля, Даргана. И это начало земель Хорезма. Потом Кас. Потом Джурджания, главный город Хорезма. Не пользуются этой рекой в городах, мимо которых она протекает, кроме Хорезма, потому что она направляется к югу от них. Потом она течет вниз от Хорезма, пока не вливается в озеро, называемое Хорезмским. Между этим озером и Хорезмом 6 дней пути. (Река) в одном месте шире Тигра. Я видел ее, ехал по ней и видел ее замерзшей. Замерзание ее происходит таким образом: когда усиливается холод и крепнет стужа, замерзают сначала (отдельные) части, потом в течение ночи эти части (льда) расходятся по поверхности воды, и когда касаются одна другой, слипаются. И так (лед) не перестает увеличиваться, пока весь Джейхун не становится одним целым. И лед не перестает утолщаться, пока его толщина не становится 5 пядей, а остальная вода течет под ним. Население Хорезма вырубает во льду заступами колодцы, пока не проламывает лед до текущей воды. Потом из них черпают воду для питья и носят ее в кувшинах к себе домой. И не доходят еще до дома, как внутри кувшина замерзает половина воды. Когда лед этой реки становится крепким, его переходят караваны и телята с коровами. И не остается разницы между нею и землею, так что я видел пыль, поднимающуюся над ней, как бывает в пустыне. И продолжается это в течение двух месяцев. Когда же уничтожается ярость холода, лед раскалывается кусками, как было вначале, пока река не вернется к первому своему состоянию. В период замерзания суда застывают (во льду). У (людей) нет средств извлекать их оттуда, пока он не растает, и большинство людей старается поднять их на землю до замерзания. Называется (эта река) рекою Балха, потому что проходит по его области, но что касается г. Балха, то ближайшее место от него (на реке) на расстоянии 12 фарсахов.

|175| Джирамаздан — одно из селений Мерва...

Джирнахджир — одно из селений Мерва, разрушенное с давнего времени. Я считаю, что это Ширнахшир, упоминаемый в соответствующей главе. [418]

|176| Джйзабад — квартал в Нишапуре.

|178| Джишабур — одно из селении Мерва.

|193| Хиббан — улица в одном из кварталов Нишапура.

|204| Хаджжадж — одно из селений Бейхака, в области Нишапура.

|333| Хумрандиз — по-персидски значит «крепость Хумрана». Она в Хорасане. Рассказывается в истории завоеваний, что взял ее с бою Абдаллах ибн Амир ибн Курейз в 31 (= 651) г.

|359| Хаузан — местность в Мерверуде, в области Хорасана.

|380| Ал-Хира — большой известный квартал в Нишапуре. (См. выше, стр. 205, прим. 1.) Имеют по нему нисбу многие передатчики преданий. Среди них Абу-Бекр Ахмед ибн ал-Хасан ал-Хири... деды его были из Хиры в Куфе, пришли в Нишапур и избрали его себе местопребыванием. Поэтому, возможно, что они поселились в этом квартале в Нишапуре и по ним он получил имя, подобно тому, как в Куфе и Басре каждый квартал носит имя живущего в нем племени. Но аллах лучше знает.

|383| Хабаран — местность и город. В ней большое количество селений; (она) между Серахсом и Абивердом, в Хорасане. Среди ее селений — Мейхене. (Хабаран) был большой город, (но) большая часть его разрушена.

|386| Харибан — одна из местностей Балха...

Харзендж — местность в Нишапуре, в округе Бушта. Персы называют ее Харзенг с «г».

|389| Халидабад — также одно из селений Серахса, ведущее свое имя от Халида. И этот абад значит — место, возделанное Халидом...

|390| Халид — улица Халида в Нишапуре...

|397| Хабак — одно из селений Мерва, вблизи от Джиренджа...

|400| Хабанк — одно из селений Балха. Называют его также ал-Хаварнак. Описание его дано при упоминании Хаварнака.

Хабушан — городок в районе Нишапура. Это главный город округа Устува.

|407| Хизам — улица Хизам в Нишапуре.

|415| Харандиз — я думаю, что это селение в Хорасане.

|420| Харджирд — город вблизи Бушенджа, в Герате. Имеют по нему нисбу (разные лица и среди них) Абу-Наср Абд-ар-рахман ибн Мухаммед ибн Ахмед ибн Мансур ибн Хармал ал-Хатиб, (который) жил в Мерве... и когда пришли гузы, он поднялся вместе со всеми на минарет. Гузы бросил» туда огонь. И сгорел Абу-Наср ал-Харджирди и его сын Абд-ар-раззак. Это было 12 раджаба 548 г. (= 2 X 1153).

|421| Харджуш — хорасанцы произносят его с «г». Это улица в Нишапуре.

|425| Харак — по-персидски произносят Харе. Большое, цветущее, изобилующее деревьями селение в Мерве.

Харк — селение в области Нишапура.

|426| Хуррамабад (***) — одно из селений Балха.

|427| Хурмаруд (***) — гора и река на дороге между Бистамом и Джурджаном. Я видел ее.

|428| Херву-л-Джабал (***) — большое селение между Хабараном и Тусом.

|441| Хусрабад — селение в 2 фарсахах от Мерва.

Хосруджирд — «дж» в нем — арабизированное «г». Значение (этого имени) «дело Хосроя», потому что «гирд» значит «создание города». Это был главный город Бейхака, в области Нишапура, между ним и между Кумисом. Теперь главный город Бейхака — Сабзевар. Говорит ал-Имрани: Хосруджирд в области Асфараина. Вышла из него группа имамов. Народ дает им нисбу по Бейхаку. [419]

|444| Хушавире — улица в Нишапуре, (со слов) Абу-Са'да.

|446| Хушш — одно из селений Асфараина в области Нишапура. Называют его также Хуш.

Хушмисан — говорит ал-Имрани; не совсем ясно, (какое) место, но думаю, что оно из области Хорезма.

|470| Хумран — один из городов Хорасана. При взяти Нишапура, Туса, Абиверда и Несы упоминается и Хумран вместе с ними. Брал эти города с бою Абдаллах ибн Амир ибн Курейз, пока не достиг Серахса. (Но) говорят, что некоторые из этих городов он взял мирно. Было это в 31 (= 651) г.

|480| Хорезм. Говорит Ибн ал-Кельби: родил Исхак ибн Ибрахим ал-Халил Хазара, Базара, Бурсула, Хорезма и Фила. Говорит Птолемей в книге ал-Малхама: долгота Хорезма 117.30°, а широта 45°. Он находится в шестом поясе... Говорит Абу-Аун в своих зиджах: Хорезм находится в конце пятого пояса, долгота его 91.50°, а широта 44.10°. Хорезм не имя города, |481| но области в целом. Что касается главной ее столицы, то теперь (она называется) Джурджанией. Описание ее дано на своем месте. Население называет ее Гургандж. [Дальше Якут рассказывает легенду, приведенную у ал-Макдиси.]

У них (у населения Хорезма) мощь и сила. И решение судьбы принудило их к терпению в несчастьи. Они настроили в этой местности дома и замки, обогатились и соперничали друг с другом в (своих) землях. Построили деревни и города и стали известны своим соседям из городов Хорасана, и те стали приходить и селиться (там) с ними. Они увеличились в числе и прославились. И стала прекрасная возделанная область. Я проезжал по ней в 616 (= 1219) г. и никогда не видел области более процветающей, чем она. Несмотря на то, что почва ее дурная и расположена на болотах с множеством мест, где просачивается вода, в ней непрерывная возделанная полоса, с селениями, расположенными близко друг к другу. В их степях множество отделанных домов и замков. Редко где падает твой взгляд на невозделанное место среди их волостей. Все это при обилии деревьев, преобладающее количество которых тутовые и ивовые. Они нуждаются в них для построек и корма шелковичных червей. Нет разницы — итти ли по всем их волостям или итти по рынкам. И не думаю, чтобы в мире были где-нибудь обширные земли шире хорезмских и более населенные (при том, что жители) приучены к трудной жизни и к довольству немногим. Большинство селений (Дийа, здесь в значении «селения».) Хорезма — города, имеющие рынки, жизненные блага и лавки. Как редкость бывают селения, в которых нет рынка. Все это при общей безопасности и полной безмятежности. Зима у них очень холодная. Так что я видал, их р. Джейхун, а ширина ее миля, замерзшей, и караваны, и нагруженные телеги уезжали и приезжали через нее. Их (жителей Хорезма) неприхотливость такова, что кто-нибудь берет один ратл (Ратл — см. выше, стр. 157, прим. 6.) или сколько-нибудь рису и прибавляются туда куски мяса и репа. Кладется все это в большой котел, (наливается) девять чашек воды и зажигается под ним огонь, чтобы он вскипел, и кладется туда укийе (Укийе — унция) масла. Потом начинают вычерпывать из этого котла и вычерпывается (все) в один или два сосуда. (В этом сообщении мы имеем, ловидимому, самый древний рецепт изготовления плова.) И довольствуются этим на весь день А если они крошат туда тонкие лепешки хлеба, то это крайняя степень. Это так распространено у них, несмотря на то, что среди них имеются богачи, избалованные жизнью, однако жизнь их богачей близка к этому. Нет в их жизни широких издержек, какие встречаются у других, хотя немногое в их стране стоит столько, сколько большое [420] количество в других странах. Самое северное и самое дикое у них то, что они топчут ногами свои отбросы и в таком состоянии входят в мечеть. Они не могут избавиться от этого, потому что отбросы их на поверхности земли. |483| И это потому, что когда они копают землю (даже) на один локоть, (уже) выступает вода. И улицы и площади их полны нечистот. Город их (представляет собою) отхожее место с сильным зловонием. Дома их не имеют фундамента, так как они делают их из легкого дерева, потом укрепляют их кирпичом, высушенным на солнце. Таково большинство их домов. Наиболее распространенные природные свойства населения его (Хорезма) -большое дородство и речь, как будто голоса скворцов. Головы их широки, а лбы большие. Было сказано одному из них: «Почему ваши головы иные, чем головы (других) людей»? Он ответил: «Наши предводители воевали с тюрками, брали их в плен и у них остался след от тюрок. И они не знали (этого). Иногда они попадали (в плен) к мусульманам и продавались в рабство. И они приказывали женщинам, когда они рожают, чтобы они привязывали мешки с песком на головах детей с двух сторон, чтобы голова уширялась, и после того они не обращаются в рабство, и тех из них, кто попадал к ним (мусульманам), возвращали в свой округ». (Так у ал-Макдиси (выше, стр 186), у Якута ошибочно «в Куфу».) Говорю к тому: это народные предания и у них нет оснований. Положим, они так делали раньше, но как же теперь? Если бы природные свойства наследовались и они рождались бы (такими) на основании того, что делали с ними их матери, то следовало бы чтобы кривоглазый, которому был выколот глаз, родил кривого. Я таким же образом горбатый и прочие. Я только привел то, что говорят люди. Говорит ал-Башшари: (Т. е. ал-Макдиси, у которого заимствован и предыдущий рассказ.) «Хорезм на востоке подобен Саджалмасе на западе. И природные свойства жителей Хорезма подобны природе берберов. Он (Хорезм) 80 фарсахов на 80». Это конец его слов. Говорю, я: Окружают его сыпучие пески. Живут там народы из тюрок и туркмен со своими животными. В этих песках растет кустарник, подобный (тому, что в) песках Египта. В древности столица области Хорезма называлась Мансура и находилась на восточном берегу. И захватила вода большую часть ее территории и жители перенесли столицу напротив, на западный (берег). Это Джурджания. Жители называют ее Гургандж. Они сделали плотину против Джейхуна из больших бревен и кустарников, препятствующую разрушению их жилищ. Они обновляют ее каждый год и чинят то, что в ней сломано. Читал я книгу, которую сочинил Абу-р-Рейхан ал-Бируни, об истории Хорезма. Он рассказывает в ней, что Хорезм в древности назывался Фил и вспоминает по этому поводу историю, которую я забыл. Если кто-нибудь ее найдет и ему покажется удобным присоединить ее к этому |485| месту, то пусть сделает я даю на это разрешение... (Следуют стихи и затем описание Хорезма, данное Ибн Фадланом (ср. выше, стр. 156 сл.).) Потом он (Ибн Фадлан) описывает суровость их холода, которую я тоже заметил. От холода их дороги замерзают в грязи, потом ходят по ним, и поднимается с них пыль. А если меняется погода и оттаивает немного, то (пыль) снова становится грязью, в которую скот погружается по колено. (Когда) я старался написать там что-нибудь, то не мог из-за замерзания чернильницы, пока я не приблизил ее к огню, и она оттаяла. Когда я брал глоток воды на губу, он от стужи замерзал на моей губе. И жар дыхания не препятствовал замерзанию. При всем этом, клянусь жизнью, — это прекрасная страна. Жители ее - ученые, факихи сметливые, богатые. У них имеются средства к существованию и нет недостатка в жизненных благах. Что касается настоящего времени, то до меня дошло известие, что татары, вид тюрок, пришли туда |486| в 618 (= 1221) г., разрушили (эту страну), погубили ее население и оставили [421] ее в виде холмов. Не думаю, чтобы в мире был (город) подобный главному городу Хорезма по обилию богатства и величине столицы, большому количеству населения и близости к добру и исполнению религиозных предписаний и веры. Поистине мы (принадлежим) аллаху и к нему возвратимся...

|486| Хаваф (Хаф) — большой округ в области Нишапура, в Хорасане. Одна из его двух сторон соприкасается с Бушенджем, из области Герата, а другая с Заузаном. Он заключает в себе две сотни селений и в нем три города: Санджан, Сиравенд и Харджирд.

|487| Худжан — главный город округа Устува, в области Нишапура. Жители называют его Хушан.

|489| Хур — одно из селений Балха

|490| Хаварнак — селение на расстоянии полфарсаха от Балха. Называют его Хабанк. Это (название) персидское; арабизировано изХурангах, что значит место питья.

|498| Хуш — селение в районе Асфараина.

Хут — называют его (также) Кут. Одно из селений Балха. Хут на арабском языке значит «нежная ветка».

|505| Хит — селение в Балхе; называют его также Хит, с «т».

|512| Хин — город в районе Туса.

Хайвак или Хивак — город в районе Хорезма и крепость. Между ними около 15 фарсахов. Население Хорезма называет его Хива. Нисба по нему Хиваки. Жители этого города шафииты, в противоположность всем остальным городам Хорезма, где жители ханефиты.

|517| Дарабджирд — место в Нишапуре.

|547| Дабир — селение в 1 фарсахе от Нишапура.

|561| Дарабджирд — один из кварталов Нишапура, в степи, выше города.

Дараверд — говорят, что Дараверд селение в Хорасане, и говорят, что это Дарабджирд. Но также говорят: Дараверд — местность в Фарсе.

|567| Дарган — город на берегу Джейхуна. Это начало границ Хорезма со, стороны верхнего (течения) Джейхуна, ниже Амуля, на пути в Мерв. Город (расположен) на высоком берегу. Этот берег — на выступе горы со стороны суши, около него пески, а между городом и Джейхуном пашни и сады его жителей. Между ним и р. Джейхуном расстояние около 2 миль. Я видел его в рамадане 616 г. (= XI 1219), когда направлялся из Мерва в Хорезм.

|569| Дарак — крепость в районах Туса или Кухистана.

|610| Данданкан — город в районе Мерва Шахиджана, в 10 фарсахах от него, в песках. В настоящее время он разрушен и от него ничего не осталось, кроме рабата и минарета. Он находится между Серахсом и Мервом. Я видел его, и не было там ничего, кроме стоящей стены и следов красивых (зданий), указывавших на то, что это был город. Занес его песок, разрушил его и принудил жителей выселиться. Говорит ас-Сам'ани в «Китаб ат-тахбир», упоминая Абу-л-Касима Ахмеда ибн Ахмеда ибн Исхака ибн Мусу ад-Данданкани ас-Суфи: Данданкан городок в 10 фарсахах от Мерва. Его разрушили тюрки, известные под именем гузов, в шаввале 553 г. (= X — XI 1158). Они убили часть населения, а прочие рассеялись; это случилось, потому что хорасанское войско вошло в него и укрепилось в нем.

|621| Дусаркан — одно из селений Джузджана, в стороне Балха.

|622| Дауляб (***) — говорит Абу-Са'д в биографии ас-Сабити: Абу-л-Фатх Мухаммед ибн Абд-ар-рахман ибн Ахмед ас-Сабити ас-Суфи собрал много преданий. Его убили гузы в 548 (= 1153) г. в Дауляб ал-Хазин, в долине (реки) Мерва.

|631| Дувейс — одно из селений Бейхака.

|632| Давин — одно из селений Устувы, в области Нишапура.

|714| Динабад или Дайнабад — одно из селений Мерва, около Риканджа Абадан. [422]

Дине — одно из селений Мерва, около Риканджа Абадан.

|715| Дивара — в районе Нишанура.

|730| Разакан — одно из селений Туса. Говорят, что это городок.

|736| Рамашах — одно из селений Мерва Шахиджана.

|742| Раван — городок в окрестностях Тохаристана, к востоку от Балха. Он невелик и принадлежал Яхье ибн Халиду ибн Бармаку. В нем много жизненных благ. С его населением не справляется ни один правитель: Говорит ал-Ка’би, Абу-л-Касим, ал-Балхи: И мы из тех, что пострадали от них, но избавил нас от них аллах.

Равансер — одно из селений Аргиана.

Раванир — большое селение в Аргиане.

|753| Раджа — одно из селений Серахса.

|769| Руххан — селение в 6 фарсахах от Мерва.

|770| Рухх — одна из четвертей (руб’) Нишапура. Народ называет ее Рих. Говорит Абу-л-Хасан ал-Бейхаки: она называется Рухх из-за твердости и красноты почвы, а жители волостей называют землю в таких случаях «рухх». Это округ, заключающий в себе 106 селений. Главный город его Бишек, в нем хороший рынок, но нет ни соборной мечети, ни кафедры.

|771| Рахш — караван-сарай в Нишапуре.

|782| Рушайн — селение в Джурджане. Но аллах лучше знает истину.

|813| Рамада — квартал или селение в районе Нишапура. Рамада также известное селение в Балхе.

|816| Рамджар — местность в районе Нишапура.

|861| Рук — одно из селений Джурджана.

|876| Рувин — одно из селений Джурджана.

|885| Рих — место в Хорасане. Имеют по нему нисбу ал-Кафи Амр и брат его Али, сыновья... (Пропуск в тексте.) Рихские. Ал-Кафи был везиром в Нишапуре при Ала-ад-дине Мухаммеде ибн Текеше, его убили татары в месяце сафаре 618 г. (= III -IV 1221).

|888| Рикандж — одно из селений Мерва, указанное ниже.

Риканз — одно из селений Мерва. Называют его Рикендж Абадан.

|890| Ривез — одно из селений Бейхака, в районе Нишапура.

|891| Ривендж — называют его Равендж. Одно из селений Нишапура.

|911| Зах — одно из селений Нишапура.

|917| Зубилазан — одно из селений Балха.

|921| Зурабад — местность в Серахсе.

|923| Зараве — в районе Туса в Хорасане.

Зарджин — большой квартал в Мерве.

Зард — по-персидски значит — «желтый». Это одно из селений Асфараина в области Нишапура.

|924| Зарзам — селение в 6 фарсахах от Мерва, близ Камсана. Оно разрушен и от него ничего не осталось, кроме пашен.

|929| Зарик — говорит ал-Хазими: Это река, которая была в Мерве, но это ошибка. Правильное произношение Разик... Так называют ее жители Мерва. Я слышал это от них и также называет ее ас-Самсани.

|930| Зушк — в области Нишапура, (со слов) Имрани.

|946| Зуммейх — округ в Бейхаке, в области Нишапура.

|949| Зундж — одно из селений Нишапура, (со слов) ал-Имрани.

|950| Зандан — говорит Имрани: Это селение в Малине, и также селение в Мерве.

|958| Заузан — обширный округ между Нишапуром и Гератом. Считают его в области Нишапура. Он был известен как «малая Басра» из-за множенства вышедших из него образованных людей, литераторов и ученых. [423] Говорит Абу-л-Хасан ал-Бейхаки: Заузан — волость, и главный город ее (тоже) Заузан. Называют ее Заузан, потому что огонь, которому поклонялись маги, перевозили из Азербайджана в Седжестан и другие места (В древнем Иране, помимо священного огня в каждом доме, каждая область имела еще свой особый огонь, называемый огнем Бахрама. Среди храмов особо почитаемы были три центра, огонь которых был священен для всего Ирана: огонь духовенства в Фарсе, земледелия — в Хорасане и упоминаемый здесь огонь Азербайджана из храма в Ганзаке, посвященный войне и царской власти (Christensen. L'empire des Sassanides, pp. 65, 66).) на вьючном животном (верблюде). И когда достигли места Заузан, верблюд стал на колени и не шел (дальше). И сказал один из них (магов): зузан — то есть поспеши и ударь, чтобы он поднялся, и когда он отказался встать, там был построен храм огня. (Этот округ) заключает в себе 124 селения.

|959| Зулаб — местность в Хорасане.

|962| Зувин — селение в Джурджане.

|966| Зик — «зик» значит «рубашка»; это (имя) арабизированное «Джик». Квартал в Нишапуре.

|III, 12| Сафардаз — селение на берегу Джейхуна, поблизости от Амуля «водного» (Т. е. лежащего на Джейхуне, современного Чарджуя.) на пути в Хорезм.

|23| Санваджирд — это имя нескольких селений около Мерва и Серахса.

Сан — одно из селений Балха.

|32| Субурна (***) — городок в области Хорезма. Это конец пределов его (Хорезма) в сторону Шахрастана. В 617 (= 1220) г. я видел его процветающим.

|35| Сабандж — одно из селений Аргиана. По другой рукописи — Синдж.

|71| Сархас (***) — говорят также Сарахас, (Т. е. Серахс.) но первое название употребляется чаще. Большой, обширный старинный город в области Хорасана, между Нишапуром и Мервом; на середине пути между ними. До каждого из них 6 дневных переходов. Говорят, что он называется (так) по имени некоего разбойника времен Кейкауса. Он жил в этом месте и населил его. Потом кончилось процветание его и укрепил этот город Искандер Зу-л-Карнейн. (Также) говорят персы, что Кейкаус наделил землей Сархаса, сына Джударза, и (тот) построил там город и назвал его своим именем, и это (данный) Сархас. Он находится в четвертом поясе, долгота его 33 1/3 °, а широта 37°. Это безводный город, летом там не бывает воды, кроме пресной воды колодцев. Там нет текущей реки, кроме реки, которая течет некоторую часть года, в ней непостоянная вода, это излишек вод Герата. Поля его орошаемы дождем. Это город со здоровой почвой. Большая часть окрестностей его — пастбища, мало селений. Из него вышло много имамов. У жителей его способности к производству вышитых и позолоченных покрывал, поясов и тому подобных (вещей).

|72| Сурхек — по-персидски значит «красненькая», потому что «к» на конце «слова у (персов) соответствует уменьшительному у арабов. Это селение у ворот Нишапура.

|80| Саракусте — городок в области Хорезма, со слов ал-Имрани ал-Хорезми.

|82| Сарк — одно из селений Туса в Хорасане.

Сармакан — селение в Серахсе.

|87| Сирв — одно из селений Мерва, со слов ал-Имрани.

|101| Сакраван — одно из селений Туса.

|104| Сакидундж (***) — одно из селений Мерва. [424]

|107| Сикш — квартал в Нишапуре.

|145| Саманкан — округ вблизи Джаджарма, в области Нишапура. Это округ между двух гор, заключающий в себе несколько селений. Начало его прилегает к пределам Асфараина, а конец — к пределам Джурджана; Джаджарм (находится) к западу от него. Главный город его — городок у подножия горы, называемой Самалкан; передатчики преданий пишут: его с «и». Я видел его в 617 (= 1220) г., когда убегал от татар.

|153| Санабад — селение в Тусе. В нем могила имама Али ибн Мусы ар-Рида и могила повелителя правоверных ар-Рашида. Между ним и г. Тусом расстояние около 1 мили.

|162| Санджаруд — квартал в Балхе. Часто говорят Сенгруд, с «г». Но аллах, лучше знает.

|170| Синван — крепость в Тохаристане. Туда ходил в поход ал-Ахнаф в 32 (= 652) г. Он осадил (жителей) в крепости; потом заключил с ними мир, и эта крепость была названа крепостью ал-Ахнафа, она же — Сиванджирд.

|183| Субарни (***) — одно из селений Хорезма, в 20 фарсахах от него в сторону Шахрастана.

|186| Сурин — селение (на расстоянии) полфарсаха от Нишапура... В истории Дамаска (упоминается) Ибрахим ибн Наср ибн Мансур Абу-Исхак ас-Сурини, — и говорят (другие): ас-Сурани, факих, и (сказано, что), Сурин — квартал в верхней части Нишапура.

|208| Сияхкух — персидское слово, означает «черная гора». Это остров на Хазарском море, а оно море Джурджана. Это большой остров, на нем есть источники, деревья, заросли и пресная вода, но вместе с тем там нет людей, а (только) дикие звери. Там нет ни одного места, где бы находились (люди), кроме Сияхкуха, (где живет) народ из тюркского (племени) гузов. Они здесь с недавнего времени, так как произошло в их племени междоусобие, и они отделились от (своего народа). У них здесь пастбища и вода. Этот остров близок к восточному берегу этого моря. (Весь этот отрывок целиком заимствован у ал-Истахри.)

|209| Сиб — местность или остров в нижней части области Хорезма, (со слов) ал-Имрани ал-Хорезми.

|216| Сисамарабад — одно из селений Нишапура.

|217| Сифадандж — селение в 4 фарсахах от Мерва.

|220| Синан — одно из селений Мерва. Имеет по нему нисбу группа (лиц), среди них... Абу-Абдаллах ал-Фадл ибн Муса ас-Синани... Он был одним из соперников Абдаллаха ибн ал-Мубарака в сунне и науке. В нем была склонность к развлечениям. И тяготились жители Синана большим количеством его посетителей. Они стали относиться к нему неприязненно и поместили к нему женщину; она обвинила его в том, что он старался соблазнить ее. Он переехал от них в селение Рамашах, а аллах всевышний предопределил, чтоб в тот год все пашни Синана высохли. (Тогда) они (жители Синана) направились к Фудейлю и просили, чтобы он к ним вернулся, но он сказал: «Я не вернусь, пока вы не подтвердите, что оклеветали меня». Они сделали это. Тогда он сказал: «Мне нет надобности жить в соседстве с лжецами». Он умер в 192 (= 807) г., а родился в 115 (= 733) г.

|225| Шабай — одно из селений Мерва.

Шабарандж — селение в 3 фарсахах от Мерва, в песках.

|226| Шабасе — селение в 2 фарсахах от Мерва. Нисба по нему — Шабасаки.

Шабухар — одно из селений Балха, (со слов) ас-Сам'ани.

|228| Шадамихр — город или местность в Нишапуре. Видевший упоминает; ее как Шадьях. [425]

Шадьях — одно из селений Балха. Шадьях — также внутренний город (медина) Нишапура, матери городов Хорасана в наше время. В древности это был сад Абдаллаха ибн Тахира ибн ал-Хусейна, прилегающий к г. Нишапуру. Рассказывает ал-хаким Абу-Абдаллах ибн ал-Байи' (Анекдотический рассказ, который здесь упоминается, приводит и Ибн ал-Асир. (выше, стр. 400).) в конце книги своей по истории Нишапура, что когда Абдаллах ибн Тахир прибыл в Нишапур наместником Хорасана и поселился в нем, там было мало помещения для его войска; они (воины) селились насильно в домах местных |229| жителей, и люди терпели много стеснений от них. Случилось, что один из его воинов остановился в доме некоего человека. А у хозяина дома была красивая жена, и он был ревнив. Он был постоянно дома, не покидая его из ревности к своей жене, и сказал ему однажды воин: «Пойди, напой лошадь водой». А тот не смел противоречить ему и не был в состоянии оставить свою жену и сказал своей жене: «Иди ты и напой его лошадь, а я постерегу наши вещи дома». И пошла женщина, а она блистала красотой. И случилось, что в это время проезжал Абдаллах ибн Тахир, который увидел женщину, восхитился ею, позвал ее и сказал ей: «Твой образ и твой вид не подходит к тому, чтобы ты вела коня и поила его. В чем дело?» Она сказала: «Это сделал с нами Абдаллах ибн Тахир, да поразит его аллах». Потом рассказала происшедшее. Он разгневался и сказал: «Подлинно, испытали от тебя, о Абдаллах, жители Нишапура зло». Потом приказал начальникам, чтобы они объявили в лагере, что если кто будет ночевать в Нишапуре, то его имущество и кровь дозволены. (Т. е. он вне закона.) И он ушел в Шадьях и построил там себе дом, и приказал войску построить вокруг него дома. Так заселилось (это место) и стало большим кварталом, соединилось с городом и сделалось одним из его кварталов. Потом построили там жители здания и замки. Таково содержание слова ал-хакима и подлинно я написал его по памяти, потому что при мне нет текста...

|230| В 613 (= 1216) г. я прибыл в Нишапур, а это Шадьях. Я нашел его прекрасным... Когда в 548 (= 1153) г. в Хорасан пришли гузы и совершили свои (ужасные) деяния, они пришли в Нишапур, разрушили его, сожгли и оставили его как холмы. А те, кто оставался из его жителей, переселились в Шадьях и заселили его. Это и есть город, который в наше время известен как Нишапур. Потом в 617 (= 1220) г. разрушили его татары, да проклянет их аллах, и не оставили там ни одной стоящий стены. Так что теперь (по сведениям), дошедшим до меня, это холмы, заставляющие плакать даже не проливавшие слезы глаза и зажигающие в сердцах потухшие огни.

|232| Шарик — городок в области Балха.

|238| Шамат — большой округ в области Нишапура. Прошел через него Абдаллах ибн Амир ибн Курейз, увидел там солончаки и сказал: «Что это за пятна (шамат)?» И он был так назван. Он тянется от пределов соборной мечети Нишапура до пределов Бушта, по направлению киблы, на 16 фарсахов. А ширина его от пределов Бейхака до пределов Рухха, со стороны киблы, 14 фарсахов. В нем больше 300 селений. Из него вышла группа ученых, передатчиков преданий и литераторов. Говорит ал-Бейхаки: он заключает в себе 220 селений.

|239| Шамистийан — одно из селений Балха, в волости канал Гарбенки.

|244| Шамакан — одно из селений Нишапура.

|245| Шавашабад — одно из селений Мерва.

Шавашкан — селение в 4 фарсахах от Мерва. Имеет по нему нисбу группа ученых и передатчиков преданий. Оно цветущее, населенное, в нем выделывается отличного качества шелк. Я видел его. [426]

|246| Шах-Ханбар — квартал в Нишапуре.

|254| Шубрукан — цветущий, населенный город близ Балха. Между ними расстояние 1 или 2 дня (пути). Называют его Шуфрукан, с «ф», как это будет упомянуто ниже.

|256| Шабуркан — народ облегчает его произношение и называет его Шубрукан. (Это) прекрасный город в Джузджане, близ Балха, между ним и Анбаром 1 дневной переход в южную сторону. От Шабуркана до Яхудийи, главного города Джузджана, нужно вернуться к Фарьябу на расстоянии 2 дней пути на север, потом от Фарьяба до Яхудийи 1 дневной переход и от Шабуркана до Анхуда — 2 дневных перехода на север. От Балха до Шабуркана 3 дневных перехода, и от Шабуркана до Фарьяба 3 дневных перехода.

|280| Шармагул — неприступная крепость в Хорасане. Между ней и Несой 4 фарсаха. Персы называют ее Чамгул.

Шармакан — персы называют его Чармакан. (Это) городок в Хорасане, в районе Асфараина, в горах. Между ним и Нишапуром 4 дня пути.

|295| Ши'бхура (***) — обширный округ в горах, близ Балха, в нем крепости и ущелья.

|305| Шуфрукан — маленький округ близ Балха, между ними 2 дня путл. В 617 (= 1220) г. он был цветущим и населенным. Туда ездят купцы и продают в нем много товаров. Он называется (также) Шубрукан, с «б».

|306| Шаккан — одно из селений Нишапура. Говорит Абу-Са'д: Я слышал от моего товарища Абу-Бекра Мухаммеда ибн Али ибн Омара ал-Буруджирди, слышавшего от имама Мухаммеда ибн аш-Шаккани, который говорил: Наш город Шиккан, с «и», потом сказал: Там две горы. В каждой из них трещина, из которой выходит вода этой местности. И потому она названа Шиккан.

|311| Шуланджирд — в районе Туса.

|325| Шамилан — известная крепость около Туса в области Хорасана.

Шанабад — одно из селений Балха.

|343| Шахрастан — городок в Хорасане, около Несы. Между ними 3 мили. Он между Нишапуром и Хорезмом. До него доходит песчаная пустыня, (лежащая) между Нишапуром и Хорезмом, и он находится на ее краю: Я видел его в 617 (= 1220) г. во время своего бегства из Хорезма от татар, которые пришли и разрушили страну. Я нашел, что это город, около которого нет садов, пашни далеко, а пески подходят вплотную. Он уже начал разрушаться; большинство жителей покинуло его из страха перед татарами. Там делают длинные, высокие чалмы. Я не видел там ничего, особенно заслуживающего одобрения.

|345| Шахмиль — одно из селений Мерва.

|351| Шираз — одно из селений Серахса, подобное городу. Между ними расстояние — 2 дня пути для верблюдов. Оно в стороне Гератской дороги. В нем оживленный рынок, большое количество жителей и соборная мечеть. Но (жители) его пьют пресную воду из колодцев. Я видел (это селение). Из него вышли (разные лица, среди них) Мухаммед ибн Омар аш-Ширази

|352| Абу-л-Фатх ас-Серахси... Он родился в месяце зу-л-ка'де 489 г. (= X-XI 1096) в Мерве, и там он был, связанным, убит гузами в 15-й день раджаба 548 г. (= 6 X 1153).

|353| Ширнахаджир — некоторые называют его Ширнахашир. Одно из селений Мерва.

|358| Шийу — одно из селений Мерва.

|363| Салакан — одно из селений Балха.

|380| Сурхиан — одно из селений Балха. Нисбу по нему часто дают Сурхианки. [427]

|443| Сиг (***) — местность в области Хорасана. Там погиб Асад ибн Абдаллах ал-Касри.

|445| Ас-Син (Китай)... Писал нам Абу-Дулеф Мис'ар ибн Мухалхил, (Абу-Дулеф — арабский поэт при дворе Саманида Насра II ибн Ахмеда (301-331 = 913-942), по приказанию Насра он будто бы сопровождал китайского царевича, посетившего саманидский двор и возвращавшегося к себе на родину, и оставил фантастическое описание своего путешествия в Китай и возвращения через Индию и Цейлон. До недавнего времени это его сочинение было известно только в выдержках Якута, но теперь обнаружено, вместе с сочинением Ибн ал-Факиха и Ибн Фадлана, и одной мешхедской рукописи.) упоминая о том, чему был свидетелем и что он видел в странах тюрок, Китая и Индии... Ехали мы среди них (кимаков) 35 дней. Потом доехали до |448| племени, называемого гузы. Главный город у них из камня, дерева и тростника. У них есть храм, но в нем нет идолов. У них величественный царь. Он взыскивает с них харадж. У них торговля с Индией и Китаем. Они едят только пшеницу. Овощей у них нет. И едят они мясо овец и коз, самцов и самок. (О кимаках он говорит, что они едят только мясо самцов.) Они одеваются в полотно и мех и не носят шерсти. У них есть белый камень, приносящий пользу от колик, и камень зеленый, если им провести по мечу, то он ничего не рассечет. Мы ехали среди них месяц в безопасности, спокойствии и довольстве, затем прибыли к племени, которое называют тогузгуз...

|486| Табаран — один из двух городов Туса, потому что Тус состоит из двух городов, больший из них Табаран, а другой Нукан. Из них вышла группа ученых, имеющих нисбу по Тусу, но у некоторых из них нисба Табарани, (хотя) передатчики преданий дают эту нисбу от Табарийе в Сирии, как мы расскажем об этом (дальше)... Из Табарана ал-Аббас ибн Мухаммед ибн Мансур ибн Абу-л-Касим ал-Ассари Абу-Мухаммед ат-Туси... Говорит Абу-Са'д... Он родился в Тусе в 460 (= 1067) г. и погиб в Нишапуре во время нападения гузов в шаввале 549 (= XII 1154 — 1 1155) г.

|487| Таса (***) — местность в Хорасане.

|491| Талькан — два города. Один из них в Хорасане, между Мерверудом и Балхом. Между ним и Мерверудом 3 дня пути.

|494| Тахирия — местность, названная, как я считаю, по имени Тахира ибн ал-Хусейна. (Она) на Джейхуне, в верхней его части, после Амуля. Это начало области Хорезма.

|518| Тахаран — квартал, я думаю, в Мерве.

|520| Тахураз — одно из селений Нишапура.

|528| Турушиз (Туршиз) — называют его Турусис. В настоящее время он в руках еретиков. Это (округ) близко от Нишапура. Его называют (также) Туршаш. (Таким образом) у него 3 имени. Между ним и Нишапуром 3 дня (пути). Это большой округ со множеством селений.

|534| Турайсис (***) — уменьшительное от Турсус... Турусис — это местность и множество селений в области Нишапура, а Турайсис — ее главный город. Она не переставала быть источником совершенных людей и родиной ученых, верующих и праведников, почти до 530 (= 1135) г. Раисом этой местности из рода в род был амид Мансур ибн Мансур аз-Зурабади. Когда еретики-батынийцы (Т. е. исмаилиты.) овладели местностями Кухистана и Заузана, как мы |535| расскажем об этом в соответствующей главе, амид испугался бедствий от них из-за смежности его области с их областями и просил помощи у тюрок для защиты его и охраны его гарема и имущества. Он был очень жесток с еретиками и неумерен в их убийствах. Пришла группа тюрок, чтобы помочь ему. По своему обычаю они (тюрки) стали совершать злые дела и [428] захватывать то, что не полагается. Не было у них стремления отразить врага; они хотели только получить свою долю в добыче. Увидел (амид) тяжесть от их ног и малую пользу от них и прогнал их от себя и передал (свои владения) еретикам. И стали для него безопасны местность Турайсис и ее крепость, и владения (амлак), и поместья (дийа'). Он был ревностным законоведом, хорошей веры, шафиитского толка, но необходимость привела его к тому, что он сделал. И когда наступила его смерть, он завещал некоему шафииту омыть его и приготовить (к погребению). И завещал своему сыну Ала-ад-дину Махмуду объявить призыв (к верующим) и возобновить предписания сунны. Он исполнил завещание в месяцы 545 (= 1150) г. Он приказал надеть черные одежды и провозгласить хутбу в соборной мечети Турайсиса. И воспротивились этому его дядя и родственники, разбили мимбар и убили проповедника. Махмуд написал в Нишапур, прося у жителей подкрепления и помощи в уничтожении этого зла и в убийстве еретиков, и не, нашел помощника. Он прибыл в Нишапур, а они последовали своим взглядам. И освободилась (эта местность) для еретиков; и посейчас она в их руках. Из этой местности вышла группа ученых, и население Хорасана называет теперь эту местность Туршиш.

|547| Тамис — называют его Тамиса. Он находится в пятом поясе. Долгота его 78 2/3 °, а широта 38 3/4 °. (Это) город в равнинах Табаристана. Между ним и Сарией 16 фарсахов. Это конец пределов Табаристана со стороны Хорасана и Джурджана. Там большие ворота. Никто из жителей Табаристана не может пройти в Джурджан иначе, как в эти ворота, потому что (эта стена) протягивается от гор до самого моря. Она из обожженного кирпича и гипса. Построил ее Хосрой Ануширван как преграду от тюрок и от набегов на Табаристан. Завоевал его Са'ид ибн ал-Ас в 30 (= 650) г., во времена Османа ибн Аффана. Было в Тамисе множество людей, соборная мечеть и предводитель гарнизона в 2000 человек. Персы называют его Тамиса.

|550| Тандж — волость в Хорасане, близ Мерверуда.

|559| Турак — селение в районе Абиверда.

Турак — улица в Балхе.

|560| Тус. Говорит Птолемей: долгота Туса 81°, а широта — 37°, он находится в четвертом поясе... Это город в Хорасане. Между ним и Нишапуром около 10 фарсахов. Он состоит из двух городов. Один из них называется Табаран, а другой Нукан. У них больше тысячи селений. Он был завоеван во времена Османа ибн Аффана. В нем могила Али ибн Мусы ар-Рида. И в нем также могила Харуна ар-Рашида. Говорит Мис’ар ибн ал-Мухалхил: Тус (состоит) из четырех городов. Из них два больших и два маленьких. В них знаменитые памятники мусульманской постройки и в нем дом Хумейда ибн Кахтабы. Площадь его (Туса) — миля на милю. В одном из его садов могила Али ибн Мусы ар-Рида и могила ар-Рашида. Между ним и Нишапуром большой, страшный замок, крепкой постройки. Я не видел таких высоких стен и крепкой постройки, как у него. Внутри его — комнаты, от красоты которых смущается воображение, и купола, и портики, и сокровищницы, и комнаты для уединения. Я расспрашивал об его (происхождении) и нашел, что жители города согласны в том, что построил его один из йеменских царей. Он направлялся в страну Китая из Йемена. И когда достиг этого места, решил, что оставит здесь свое семейство, и имущество, и сокровища в месте, за которое спокоен, а (сам) пойдет налегке. И построил он этот замок и прорыл здесь большой канал, следы которого видны. Он оставил там свои сокровища, и редкие, и дорогие вещи, и свое семейство и отправился в Китай. Он достиг, чего хотел, и вернулся. (Потом) увез некоторую часть того, что оставил в замке. И после того остались [429] сокровища и богатства в своих скрытых местах. А описание этих мест было записано у него. Такое положение длилось много лет. Мимо проходили караваны и останавливались здесь путники и не знали ничего о нем (сокровище), пока это не обнаружилось. Открыл их (эти сокровища) Ас'ад ибн Абу-Я'фур, владетель Кахлана, (Местность в Йемене.) в наше время, потому что описание (этих мест) попало к нему. И он отправил людей, чтобы извлечь их оттуда, и они привезли сокровища к нему в Йемен.

|570| Тайсафун — селение в Мерве.

|599| Аббад — селение в Мерве. Жители называют его Шинк-аббад, а передатчики преданий пишут Синдж-аббад. Между ним и Мервом около 4 фарсахов, но это не (тот) известный Синдж.

|668| Азре — большой квартал в Нишапуре.

|674| Аскалан — одно из селений Балха, или один из его кварталов.

|677| Аскар-Нишапур (Нишапур) — известный город в Хорасане. В нем квартал, называемый Аскар.

|783| Гарбенки. У Балха двенадцать каналов, на которых расположены его поместья и волости. Это один из них.

|824| Гурийан — одно из селений Мерва.

|825| Гаушфиндж — город; между ним и Джурджанией в Хорезме около 20 фарсахов. Это красивый населенный город. Я знал его таким, когда был в нем в 616 (= 1219) г. Потом пришли в эту страну татары и не знаю, что стало с ней после того, как я там был.

|827| Гаулакан — селение в районе Мерва. Между ним и Мервом 5 фарсахов.

|839| Фармаз — одно из селений Туса.

|840| Фаруйе — квартал в Нишапуре.

Фарьяб — известный город в Хорасане, в области Джузджана, около Балха, к западу от Джейхуна. Часто изменяют (произношение) и называют его Фирьяб. От Фарьяба до Шабуркана 3 дневных перехода, от Фарьяба до Талькана — 3 дневных перехода и от Фарьяба до Балха — 6 дневных переходов.

|841| Фаз — город в районе Мерва.

|842| Фаз — также селение в Тусе.

|844| Фашан — селение в районе Мерва. Я видел его.

|852| Фаджкеш — селение в четверти (руб’) Ривенд, одной из четвертей, на которые делится район Нишапура.

|855| Фахрабад — одно из селений Нишапура.

|865| Фараган — одно из селений Мерва.

|885| Фирандабад — селение у ворот Нишапура.

Фарнифасан — одно из селений Хорезма.

Фарваджан — одно из селений Мерва.

|887| Фирхадджирд — одно из селений Мерва.

|888| Фархадан — я думаю, что это одно из селений Несы в Хорасане.

|890| Фузз — квартал в Нишапуре: называют его также Бузкан.

|893| Фустукан — одно из селений Мерва. Население называет его Бустукан.

|908| Фалакирд — одно из селений Мерва.

Фаланан — одно из селений Мерва.

|911| Фалхар — селение между Мерверудом и Пендждехом.

|915| Филак — одно из селений Нишапура.

|918| Фанджадих — первоначальное его название — Пендждех, что значит пять селений. Это городок. Он состоит из пяти селений, строения которых соединились. Близко от Мерверуда. Описание его было в главе на букву «б».

Фанджакан — одно из селений Мерва.

Фанджакирд — селение в районе Нишапура. [430]

|919| Фундурадж — одно из селений Ншпапура.

Фандавин — одно из селений Мерва.

|921| Футак — одно из селений Мерва.

|922| Фур — одно из селений Балха.

|923| Фулу — квартал в Нишапуре.

|928| Фирузабад — селение. Между ним и Мервом 3 фарсаха; называют его Фирузабад Харрак.

|930| Фирузкенд — селение у ворот Джурджана. Таким я его нашсл.

Фируз — в районе Астрабада, в области Табаристана.

|933| Фил — был главный город области Хорезма, который в древности назывался Фил. Потом назвали его ан-Мансура, а теперь называют его Гургандж. (Якут смешал здесь разные города, бывшие столицами Хорезма) Говорит (рассказчик): Ка’б ал-Ашкари упоминает, что завоевал его Кутейба ибн Муслим.

Фиман — одно из ближних селений г. Мерва.

|IV, 10| Кариз — одно из селений Нишапура (на) расстоянии полуфарсаха от него. Называют его Кариз.

|25| Кибаб — крайний квартал Нишапура, у дороги в Ирак.

|80| Каринейн. Говорит ал-Хазими: Это одно из селений Мерва, между ним и Мерверудом. От него до Мерва Шахиджана Великого 15 фарсахов. Оно называется Каринейн, потому что присоединялось то к Мерву Шахиджану, то к Мерверуду.

|108| Каср ал-Ахнаф. Ал-Ахнаф ибн Кайс совершил поход на Тохристан в 32 (= 652/53) г., во времена Османа, в правление Абдаллаха ибн Амира,. и осадил крепость, называемую Синваy. Потом он заключил с ними мир за уплату денег и даровал им безопасность. И ради того назвали эту крепость замком (каср) ал-Ахнафа.

|111| Каср-ар-рих — селение в районе Нишапура.

|116| Каср Абд-ал-джаббар — (замок) в Нишапуре. Абд-ал-джаббар ибн Абд-ар-рахман был наместником Хорасана при ал-Мансуре в 140 (= 757) г. Потом восстал против ал-Мансура, и тот послал к нему кого-то, кто его убил. В начале своей карьеры он был секретарем (катиб).

|132| Катанкан — одно из селений Серахса

|166| Каландуш — одно из селений Серахса в Хорасане.

|180| Канариз — селение у ворот г. Нишапура.

|184| Кандистан — одно из селений Нишапура.

|191| Кантара Нишапур — квартал в Нишапуре, называемый Рас ал-Кантара.

|201| Кут — одно из селений Балха.

Кулу — квартал в Нишапуре.

|210| Кахандаз (***) — основное (значение) этого имени — крепость или цитадель в середине города. Это слово как будто принадлежало специально населению Хорасана и Маверранахра. Большинство рассказчиков называет его кухундуз и это арабизированное кухундаз. Значит оно — старая крепость, и в нем изменен порядок слов, потому что кухун — это старая, а даз — крепость. Потом оно много употреблялось и стало специально обозначать крепости в городах, и не называли так крепости, расположенные отдельно, не в известном городе. Они (находятся) во многих местах. Из них — кахандаз Самарканда, кахандаз Бухары, кахандаз Балха, кахандаз Мерва, кахандаз Нишапура и во многих (иных) местах.

|219| Кайнан — одно из селений Сарахса. (Теперь) разрушено.

|222| Кас — на языке населения Хорезма, это усадьба (хаит) в степи, ничем не окруженная. (Слово хаит значит по-арабски «окружающее», «ограждающее», отсюда «стена», «вал», далее «сад», «усадьба». Здесь это слово, по мнению В. В. Бартольда, означает пространство в степи, окруженное стеной или валом; теперь такие сооружения называются «турткулями» (История культурной жизни Туркестана, стр. 37). Возможно, однако, что Якут подразумевает просто отдельный хутор, какими до сих пор селятся жители Хорезмского оазиса. Слово «кас» соответствует персидскому «кед», согдийскому «кес» и должно означать «дом»; в согдийском оно вначило также «селение».) Это большой город в области Хорезма. Но он к востоку [431] от Джейхуна, а вся область Хорезма к западу от него. Между Касом и Гурганджем, главным городом Хорезма, 20 фарсахов.

|223| Кариз — селение на расстоянии полуфарсаха от Нишапура.

|229| Калахсан — одно из селений Мерва.

|230| Гавхоре (*** обычно пишется ***, ср выше, стр. 179.) — это персидское название, в арабском переводе это значит «еда коров». Это канал, текущий из Джейхуна и орошающий множество пашен и поместий Хорезма. Это канал большой, судоходный, он около Даргана.

|234| Кавире — селение около Джейхуна. Персидское его имя Дех-и-Вузург, то есть большая деревня.

|235| Катанан — селение между Мерверудом и Балхом. Оно известно как селение Зурейка ибн Кесира ас-Са'ди, упоминаемого при убийстве Яхьи ибн Зейда ибн Али ибн ал-Хасана ибн Али ибн Абу-Талиба.

|257| Кардар (***) — местность в области Хорезма или на границе ее с областью тюрок. Язык (населения) ее не хорезмский и не тюркский. У них в области множество селений; у них стада и животные; но это презренные люди. Так рассказал мне о них Ибн Кассам ал-Хабали... Нашел я (известие) в преданиях персов, что Афрасияб, (Афрасияб — легендарный царь Турана.) тюркский царь, похоронил свои сокровища и драгоценности посредине моря, которое в области Хорезма, выше Кардара. Но никто не знал о них до времени Абарвиза ибн Хурмуза. (Т. е. Хосрой II — один из сасанидских царей (590-628).) Он обнаружил эти сокровища и перевозил их в течение 12 лет. Каждый месяц приходило к нему 10 нагруженных мулов, и большую часть этого составляли драгоценности и слитки чистого золота.

|258| Гурзабан — население Хорасана называет его Гурзаван... Город в горах близ Талакана. Горы его соединяются с горами Гура. (Гурзабан) также селение Мерверуда. Из него вышла группа ученых. Часто пишут его имя через «джим» и говорят Джурзабан.

|260| Гургандж — имя столицы Хорезма и самого большого ее города. (Это имя) было арабизировано и говорят — Джурджания. Что же касается населения Хорезма, то оно называет его Гургандж. Хорезм — не имя определенного города, но всей области; Гурганджей — два. Этот — большой. Между ним и малым Гурганджем 3 фарсаха. (Проезжал), я видал малый Гургандж. Он также был цветущий с большим количеством населения, имеющий рынки и блага. Я думаю, что они оба разрушены во время нашествия татар в 618 (= 1221) г.

|261| Гурган — при арабизации говорят Джурджан. Есть три места с этим именем. Одно из них — это известный город между Табаристаном и Хорасаном. Вышло оттуда множество ученых. Оно всегда пишется через два «джим»

|266| В Нишапуре есть квартал, называемый Мурабба'ат ал-Карманийе.

|269| Караван — селение в Тусе.

|278| Кашмар — одно из селений Нишапура.

|286| Кафджин — селение около Верхнего Дизака.

|297| Кала'Ашбан — квартал в Нишапуре.

|299| Калхабакан — одно ит селений Мерва.

|308| Генджеруд — селение у ворот Нишапура. [432]

Кунджарустак (Кендж-рустак) — большой округ между областями Бадгисом и Мерверудом. В этой местности (находится) Багшур и Пендждех. Говорит ал-Истахри: самые болыпие города в Кунджарустаке — это Бабна и Кейф. Говорит (рассказчик): Бабна больше Бушенджа. Между Бабна и Гератом два дневных перехода; до Кейфа один дневной переход и до Багшура один дневной переход.

|309| Кундур — селение в области Нишапура, в округе Турайсис.

|315| Кавал — имя известного канала (в области) Мерва Шахиджана, на нем селения и поселки. Среди них селение Хафсабад и другие. И потому называют его Кавал Хафсабад.

|316| Губан — называют его (также) Джубан. Это селение в Мерве.

|319| Курадабад — селение у ворот Нишапура.

Куран — одно из селений Асфараина.

|337| Куфиабадакан — одно из селений Туса.

|328| Каук — селение; я видел его; оно большое, населенное, между ним и Шахрастаном Хорасанским один дневной переход. Оно (находится) в области Несы и является концом ее пределов.

|332| Киздабад — одно из селений Турайсиса.

|333| Кейф — в древности был город между Бадгисом и Мерверудом. Он был главным городом этой области, поблизости от Багшура и причислялся к Мерверуду. Завоевал его Шакир, клиент Шерика ибн ад-А’вара, по поручению Абдаллаха ибн Амира в 31 (= 651/52) г. во время боев под Мерверудом. .

|341| Лаз — в окрестностях Хавафа, в области Нишапура. Говорит ар-Рухни: Лаз — в окрестностях Заузана.

|342| Лакамалан — одно из селений Мерва. Население ее прославилось здоровьем, глупостью и недомыслием, так что оно вошло в пословицу.

|375| Лин — селение в Мерве.

|378| Маджан — канал, некогда пересекавший город Мерв, а Махан — одно из селений Мерва.

|379| Махан — селение в Мерве. Другое, чем Маджан. Это селение Абу-Муслима хорасанского, создателя державы (Аббасидов).

|380| Махуван — большое селение в Мерве. В нем есть минарет и мечеть. Из него вышел в степь Абу-Муслим, приверженец Аббасидов.

|390| Маришк — одно из селений Туса. Из него (вышел) Мухаммед ибн ал-Фадл ибн Али Абу-л-Фатх ал-Маришки ат-Туси... Он умер там (в Тусе) от страха перед гузами, а не от мучений, когда они стали лагерем у Туса и окружили его в последние дни рамадана 549 г. (начало декабря 1154).

|391| Мармуль — селение в горах в области Балха.

|393| Масти — одно из селений Мерва. (Ас-Сам'ани называет именем Масти или Мастин одно из селений Бухары (л. 501а и рукопись ИВ АН G. 361, л 384б).)

|395| Машан — канал, протекающий посредине г. Мерва и квартал на нем. Население Мерва называет его — Маджан, но Абу-Теммам (Абу-Теммам — арабский поэт и собиратель стихов, родился в 796 или 804, умер в 846 г.) говорит о нем (стих):

Он нашел в канале то, чего не находил никогда ни в Машане, ни в Разике. Разик — канал в Мерве.

|396| Малан — одно из селений Мерва.

|397| Малин — говорит ал-Адиби: (Это) селение на берегу Джейхуна. |398| Говорит Абу-Са’д: Малин — (имя) двух местностей. Одна из них округ, имеющий много селений, в 2 фарсахах от Герата. Большинство называет его Малин, но население Герата говорит Малан... Малин также селение в Бахарзе. Имеет нисбу по Малину Бахарзскому Мансур ибн Мухаммед ибн [433] Абу-Наср Мансур aл-Хилали ал-Бахарзи ал-Малини, Абу-Наср, он жил в Малине... родился в 466 (= 1073) г. в Малине Бахарзском и был убит в Нишапуре во время нападения гузов 11 шавваля 646 г. (= 21 I 1152). Я видал Малин Герата, и мне говорили, что в нем 25 селений. Говорит ал-Истахри: От Нишапура до Бузджана, по левую сторону от идущего из Герата в Нишапур, на (расстоянии) одного дневного перехода от него — Малин. Он известен как Малин Бахарза, а не Малин Герата.

|399| Маник — селение в окрестностях Устува, в области Нишапура.

|407| Маик ад-Дашт — «дашт» по-персидски значит «пустыня»... селение в местности Устува, области Нишапура.

|409| Мубараке — одно из селений Хорезма.

|430| Мухаммедабад — селение у ворот Нишапура. (Расстояние) между ними 1 фарсах.

|470| Мазр — одно из селений Балха.

|487| Мардж ал-Хутаба — местность в Хорасане. В ней выступали многие проповедники, и (это) имя осталось за ней. Говорит ал-Мадаини: Пришел Абдаллах ибн Амир ибн Курейз в Абрашахр, а он оказал ему сопротивление. Он ушел оттуда и остановился в Мардж ал-Хутаба, который на расстоянии одного дня от Нишапура. И сказал Му'так ибн Кала' ал-Ашри: «О эмир, не убивай нас зимой, потому что она (зима) яростный враг. Вернись к Абрашахру. Поистине я надеюсь, что аллах отдаст его тебе». И он вернулся и взял его с бою.

|496| Марает — одно из пяти селений Пендждеха.

|499| Маргаб — имя реки в Мерве Шахиджане.

|504| Мервани — два Мерва. Под этим подразумевается Мерв Шахиджан и Мерверуд.

|505| Мерруд — это сокращенное Мерверуд. Так произносят его все жители Хорасана.

|506| Мерверуд — «Мерв» — «белый камень», которым высекают огонь. Он не бывает ни черным, ни красным; и не высекают огонь красным камнем, и не называют его Мервом. «Руд» — по-персидски значит «река», так что это Мерв на реке. Это город, (расположенный) близко от Мерва Шахиджана. Между ними 5 дней пути. Он на большой реке и потому так называется. По нему имеет нисбу меньшее число людей, чем в другом Мерве, но из него вышли люди совершенные. Они имеют нисбу Мерверруди и Мерруди... Мерверуд (находится) в пятом поясе; долгота его 85 2/3 °, а широта — 38°50'.

|507| Мерв Шахиджан — это известный Мерв, знаменитейший из городов Хорасана и его столица. Указывает на него хаким Абу-Абдаллах в истории Нишапура. Хотя он составил свою книгу о достоинствах Нишапура, но не мог оставить (вне описания) достоинства этого города. Нисба, по нему, — Мервези, не по правилу, по правилу должна быть Мерви. Между Мервом и Нишапуром 70 фарсахов. От него (Мерва) до Серахса 30 фарсахов, до Балха 122 фарсаха (или) 12 станций. Что касается значения слова «мерв», то выше мы уже указали, что по-арабски это значит «белый камень», которым высекают огонь. Но это — по-арабски, а Мерв всегда был персидского (происхождения). Притом я совершенно не видал там таких камней. Что же касается Шахиджана, то по-персидски это значит «душа царя», потому что «джан» — это «душа или дух», а «шах» — значит «царь». И называют его так ради значения его у них. (Опущен ряд рассказов легендарного характера, заимствованных главным образом у Ибн ал-Факиха.) Султан Санджар ибн Меликшах |509| ас-Сельджуки, при обширности своих владений предпочитал (Мерв) всем прочим своим городам и не переставал жить в нем, пока не умер. Могила его (находится) там, в большом мавзолее, решетчатое окно которого [434] (выходит) к соборной мечети. Купол его голубого цвета, виден на расстоянии дня пути. До меня дошли сведения, что один из его слуг построил его после его (Санджара) смерти и оставил вакф в пользу тех, кто будет читать Коран и охранять место. Я покинул (Мерв) в 616 (= 1219) г. в самом лучшем его состоянии. В Мерве две мечети: ханифитская и шафиитская. Их объединяет ограда. Я провел там три года и не нашел там изъяна, кроме одного, причиняющего горе жителям, — мединского червя. Они очень от него страдают, и каждый год мало кто от него спасается. Если бы не то, что произошло из-за нашествия татар на эти страны и их разрушение, я не покинул бы его (Мерва) до смерти из-за обходительности, мягкости и вежливости его жителей и множества книг по части основных наук, (находившихся; в нем. В то время как я его покидал, там было десять книгохранилищ — вакфов. Во всем мире я не видал подобных им по количеству и превосходству их. Из них две библиотеки в соборной мечети. Одна из них называется Азизийе, пожертвовал ее человек, которого звали Азиз-ад-дин Абу-Бекр Атик аз-Зинджани или Атик ибн Абу-Бекр. Он был кравчим (фукка’и) (Точнее — поставщиком особого сорта пива.) султана Санджара. В начале своей карьеры он продавал фрукты и ароматические травы на Мервском базаре. Потом стал кравчим (султана) и пользовался у него почетом. В этой библиотеке 12 000 томов или около того. Другая называется Кемалийе. Не знаю, откуда она получила это имя. Там (в Мерве) библиотека Шереф-ал-мулька мустауфи Абу-Са'да Мухаммеда ибн Мансура в его медресе. Этот мустауфи умер в 494 (= 1100) г. и был ханифитского толка. (Там же) библиотека Низам-ал-мулька ал-Хасана ибн Исхака в его медресе. И две библиотеки, принадлежащие (семье) ас-Сам’ани, и другая библиотека в медресе Амидийе, и библиотека Меджд-ал-мулька, одного из везиров позднейшего времени. Там еще библиотека Хатунийе, в медресе (того же имени), и Думайрийе в одной ханаке там. Из нее было легко получать: не покидали мой дом 200 томов и более (взятых из нее) без залога, а ценность их была 200 динаров. Я наслаждался там и заимствовал оттуда полезные сведения. И любовь (к книгам) заставляла меня забыть все города. Она отвлекала мое внимание от семьи и детей. И большая часть полезного этой книги и других, которые я собрал, (происходит) из этих библиотек.

|511| [Дальше приведены стихи.] В Мерве могилы четырех сподвижников пророка. Это Бурейда ибн ал-Хусейб, ал-Хакам ибн Амр ал-Гифари и Сулейман ибн Бурейда, в одном из (соседних) селений его, называемом Фани или Фанин. Над ним водружено знамя. Я видел все эти (могилы). А последнего (сподвижника) я забыл. Что касается волости Мерва, то она знаменитее городов. И часто я слышал, как говорят: (знаменитые) люди Мерва (происходили) из его селений.

|524| Мастинан — одно из селений Балха.

|529| Масфара — большое селение на краю области Мерва, на хорезмской дороге. Из него вступают в пески. Раньше оно называлось Хурмузфарра.

|533| Масус — одно из селений Мерва.

|555| Маскалабад — я думаю, что это селение в окрестностях Джурджана.

|570| Му’аз — улица Муа'з в Нишапуре. (Она) получила свое имя от Му’аза ибн Масламы.

|572| Ма'дин — одно из селений Заузана в области Нишапура.

|585| Мугнан — одно из селений Мерва.

Мугун — одно из селений Бушта, в районе Нишапура.

Мугисе — одно из селений Нишапура.

|629| Мулбаран — одно из селений Балха.

|631| Милх — местность в Хорасане.

|635| Мулкабад — говорят, что это квартал в Нишапуре. [435]

|656| Манашик — квартал в Нишапуре.

|659| Манджуран — селение. Между ним и Балхом 2 фарсаха.

Манджур — я думаю, что это то же селение, что указано выше, потому что это тоже одно из селений Балха.

|664| Мансура — это древняя столица Хорезма. Она находилась на восточном берегу Джейхуна, против Джурджании, теперешней столицы Хорезма. Ее (Мансуру) покрыла вода, так что жители ее перебрались туда, где они сейчас находятся. Рассказывают, что пророк видел ее в ночь путешествия в отдаленную мечеть, (По преданию, Мухаммед, на двенадцатом году своего выступления как пророка, в месяце раби' I совершил чудесное путешествие ночью из меккского храма в Иерусалим и оттуда на небо. Это так называемая «ночь Ми'раджа», упоминание о которой есть в Коране (XVII, 1).) это в предании, текста которого у меня нет в настоящее время.

|670| Манкашлаг (***) (Т. е. Мангышлак.) — неприступная крепость в конце пределов Хорезма, она (находится) между Хорезмом, Саксином и страной русов, около моря, в которое впадает Джейхун, а это море Табаристана. Сказал (стихи) Абу-л-Му'айяд ал-Муваффак ибн Ахмед ал-Мекки ал-Хорезми и написал их своему сыну ал-Му'айяду, в то время как тот уехал в Манкашлаг. [Дальше приведены стихи.] У него также стихи в прославление хорезмшаха Атсыза, который завоевал его (Манкашлаг):

Ты послал на страх Манкашлагу молнию
Из острий мечей, поражены ужасом его жители.

|673| Мани' — соборная мечеть ал-Мани'и в Нишапуре. Построил ее раис Абу-Али Хассан ибн Са'ид ибн Хассая ибн Мухаммед ибн Ахмед ибн Абдаллах ибн Мухаммед ибн Мани ибн Халид ибн Абд-ар-рахман ибн Халид ибн ал-Валид ал-Махзуми ал-Мани'и. Это был (человек) очень богатый, с большой властью и набожный; помимо соборной мечети он построил (еще) мечети, рабаты и несколько медресе... Он умер в Мерверуде 27 зу-л-ка’да 463 г. (= 25 VIII 1071).

|676| Мувалкабад — это большой квартал в Нишапуре.

|698| Михрабанан — «михр» по-переидски имеет два значения. Одно из них — «солнце», а (другое) — «любовь и сострадание». Это одно из селений Мерва.

|699| Михраджамин — значение слова «михр» мы уже пояснили. Это одно из селений Джурджана.

|709| Миян — по-персидски значит «середина»; арабизировано прибавлением члена. Это местность в Нишапуре, где находятся замки рода Тахира ибн ал-Хусейна.

|713| Майдан — слово персидское. Я не знаю его первоначального значения. Это имя четырех местностей. Из них Майдан Зияд — квартал в Нишапуре... также Майдан — квартал в Хорезме. И Майдан — город в Мавераннахре, в отдаленной (части) этой области, около Исбиджаба. Там |714| собираются гузы для торговли и заключения мира. (Якут ошибочно прочитал в своем источнике вместо Сабран *** — Майдан (***), откуда и получилось это сообщение.)

|716| Мишаджан — одно из селений Асфараина.

Мише — одно из селений Джурджана; его нисба Мишаки.

|720| Миназ — одно из селений Несы.

|728| Нас — большое селение в районе Абиверда, в Хорасане.

|732| Насир — одно из селений Джурджана.

Нафакан — одно из селений Мерва.

Намиш — одно из селений Бейхака. [436]

|767| Нухад (***) — персидское слово. Это хорасанская местность, (расположенная) среди многих округов, в том числе Фарьяб, Земм, Яхудич и Амуль.

|773| Назаш — станция между Нишапуром и Кумисом, по дороге паломников.

|775| Нариан — селение между Фарьябом и Яхудией, за Балхом. Таким я его видел.

|786| Насрабад — значение (этого слова) по-персидски — «местность, возделанная Насром». Это квартал в Нишапуре.

|811| Нукр — одно из селений Нишапура.

|813| Намазабад — значение этого слова — «место молитвы». Местность в области Нишапура.

Намазьян — по-персидски значит «молитвы». Это одно из селений Балха.

|817| Нубаг — по-персидски это значит «новый сад». Это одно из селений Хорезма.

Наубад — улица в Нишапуре.

Наубехар — Наубехар в Балхе. (Следует рассказ о Наубехаре, заимствованный у Ибн ал-Факиха; ср. выше, стр. 151 сл.)

|822| Нузкас (***) — городок близ Джурджании в Хорезме. Нуз на хорезмийском языке значит «новый». Как будто бы, это значит — «новая усадьба». Там есть город, имя которого Кас и они как бы называют его (Нузкас) Новый Кас. Имеет по нему нисбу ал-Мутаххар ибн Садид ан-Нузкаси. Я видел его в Хорезме. Он бежал оттуда, спасаясь от татар, в конце 616 г. (= II 1220), в сторону Несы. Это была моя последняя встреча с ним — я думаю, что он там был убит — больше чем за год до прибытия татар в Хорезм. Он бежал как будто, чтобы ускорить свою гибель. А я добивался, чтобы он остался, чтобы пробыть некоторое время вместе. Он понемногу склонялся (к этому). Потом сказал мне: «Я не могу остаться, потому что я человек трусливый. Представилось мне как неверные осадили Хорезм, и попала стрела в одного из мусульман, и я смотрю на кровь, которая течет по его одежде и телу, и умираю раньше времени». И он бежал, до крайности потрясенный, во время сильнейшего холода. И оставил и жену, и детей, и богатое достояние, и дом, и поместья. Все это оставил и ушел в хадж, чтобы погибнуть мучеником. Он был (человеком) праведным, верующим, добрым, и не думаю, чтоб он достиг и 50 лет своей жизни. Он ездил в Ирак и Сирию, записывал предания, и много в том постарался. Он хранил имена лиц, (упоминаемых) в преданиях, и был знаток преданий. Он дал мне разрешение (передавать предания от его имени). Его имя: Мутаххар ибн Садид ибн Мухаммед ибн Али ибн Ахмед ибн Абдаллах ибн Абу-л-Фадл ан-Нузкаси.

|823| Нушар (***) — селение в Балхе. Говорят (также), что это замок.

Навш — (также) говорят Навдж. Это имя нескольких селений Мерва. Среди них Навш Байе... и Навш Кунаркан... Оба эти имени (относятся) к одному селению. И Навш Фарахинан... Они находятся рядом. И Навш Мухладан.

|824| Наушахр — это значит «новый город». Это имя Нишапура и его окрестностей в Хорасане. Будет упомянуто то, что мне известно об его положении в (главе) о Нишапуре.

|825| Нукан — один из двух главных городов Туса, потому что Тус — область, имеющая два главных города. Один из них Табаран, а другой Нукан. Там выделываются котлы из особого камня... В Нишапуре есть другое селение, называемое Нукан.

Нук — одно из селений Балха.

|826| Наунд — улица Наунд в Нишапуре.

Нувейзе — селение в Серахсе. [437]

|857| Нейсабур (Нишапур) — простонародное название его Нашавур. Это огромный город, обладающий большими достоинствами, рудник совершенных и источник ученых. Сколько я ни странствовал, не видел я города подобного ему. Говорит Птолемей в книге ал-Малхама о городе Нишапуре, что долгота его 85°, а широта — 39°. Он переходит из четвертого пояса в пятый... Уже упомянули мы в общей главе о климатических поясах, что он (находится) в четвертом. В зиджах Абу-Ауна Исхака ибн Али (указана) долгота Нишапура 80 3/4°, а широта его 37°, и причисляется он к четвертому поясу. Спорят (о причинах) названия его этим именем. Говорят некоторые: Он называется так, потому что Сабур (Т е. Шапур. Повидимому, Шапур I, сасанидский царь (241-272).) прошел через него. (Тогда) было в нем много тростника и он сказал: «Хорошо бы, чтобы был здесь город и назвали бы его Нишапур». Говорят об именах — Нишапур и Шапур Хост и Джундишапур, что когда потеряли Шапура - (это было) когда он вышел из своего царства, согласно указанию астрологов, как мы рассказали об этом, под словом «манарет ал-хавафир» — вышли его искать его друзья. Они дошли до Нишапура и не нашли его там. И сказали: «Нист Шапур», то есть «нет Шапура». И возвращались пока дошли до Шапур Хоста. Там сказали им: «Чего вы хотите?» Они ответили: «Шапур хост», что значит — «ищем Шапура». Потом дошли они до Джундшпапура и сказали: «Венд Шапур», то есть «найден Шапур». Среди имен Нишапура — Абрашахр, а некоторые говорят Ираншахр. Но вернее, что Ираншахр это все, что между Джейхуном и Кадисией. От Рея до Нишапура 160 фарсахов, до Серахса 40 фарсахов, а от Серахса до Мерва Шахиджана 30 фарсахов. Население Нишапура пьет большей частью воду из каналов, текущих под землей. К ним спускаются в подземелья, (специально) для того устроенные. Вода находится под землей, и она не совсем пресная. Во время моего проезда, там было множество фруктов и хлебов. Там ревень, подобного |858| которому нет в мире. Один его (корень) бывает (весом) мен или больше, а один взвесили и оказалось 5 иракских ратлей. Он настоящей белизны, как цвет пальмы. Мусульмане взяли (Нишапур) мирно в 31 (= 651) г., во время Османа ибн Аффана, при эмире Абдаллахе ибн Амире ибн Курейзе, и построили там мечеть. Говорят, что он был взят во времена Омара руками ал-Ахнафа ибн Кайса, потому что он (Нишапур) восстал в дни Османа, и был послан туда Абдаллах ибн Амир, и он завоевал его вторично. Причинили ему большое бедствие гузы в 548 (= 1153) г., когда взялив плен царя Санджара и овладели большей частью Хорасана. Они пришли в Нишапур и убили всех, кто там находился, и расхитили их богатство до того, что не осталось ни одного известного человека. Они разрушили его и сожгли. Потом произошло у них междоусобие, и они погибли. И стал править в этом (городе) ал-Муайид, один из невольников (мамлюк) Санджара. Он перевел людей в один из его кварталов, называемый Шадьях. Он населил его и выстроил там стены. И переменилось там положение, так что он сделался наиболее населенным и прекрасным из городов аллаха, и паиболее обильным по благам, жителям и богатству, потому что он — преддверие Востока, и (всем) караванам необходимо проходить его. Так он сохранился до 618 (= 1221) г.

Вышли из Мавераннахра неверные из (рода) тюрок, называемые татарами, и завладели городами Хорасана. Бежал от них хорезмшах Мухаммед ибн Текеш ибн Алп-Арслан, он был султаном всего Востока, до ворот Хамадана. Они преследовали его, пока дело не дошло до того, что он умер изгнанником в Табаристане. Об этом длинная история. (Тогда) большинство населения Хорасана и пришельцы собрались в Нишапуре и своими усилиями укрепили его. Осадил его отряд из этих неверных, и они сопротивлялись им. Однажды выступил предводитель неверных, и приблизился к стене; и бросил [438] в него стрелу один из людей Нишапура и убил его. (Тогда) погнали тюрки своих лошадей и ушли к своему великому царю, которого зовут Чингиз-хан. Он пришел сам, для того чтобы осадить (город); убитый был муж его дочери. И он осадил его. Усиленно сражались те, кто был там. Некоторые утверждают, что некий алид был начальником у одних из ворот (города) и вошел в сношения с неверными, ища у них защиты с тем, что он (за то) сдаст город. И условился с ними, что, если они овладеют городом, сделают его там предводителем. Они согласились на это. Тогда он открыл им ворота, и они вошли туда. И первый, кого они убили, был этот алид и те, кто с ним (находился). Некоторые, напротив, утверждают, что они установили |859| осадные машины и другие (орудия) и взяли (город) с бою. Они ворвались в него в ярости, домогаясь (и) людей, и имущества. И убили всех, кто там был, и больших, и малых, и женщин, и детей. Потом разрушили его так, что сравняли с землей. И присоединили к этому разгром волостей, так что потом его раскапывали для извлечения скрытых (сокровищ). Дошло до меня (известие), что не осталось там стоящей стены. (Так) оставили они его и ушли. И пришли люди от хорезмшаха и поселились там, чтобы раскрыть клады, и они унесли их сразу. Но мы принадлежим аллаху, и к нему мы обращаемся при бедствии, подобное которому никогда не постигало ислама.

|888| Васит — известное селение в Балхе.

|909| Вахшуман — селение в 2 фарсахах от Балха.

|926| Ваздул — одно из селений Джурджана.

|937| Васаскар — селение в 7 фарсахах от Джурджана, в волости Джардестан.

|971| Хизарасп (***) — по-персидски значит «тысяча коней». Это неприступная крепость и красивый город. Его окружает вода, как остров. К нему только один путь через проход, который сделан со стороны Хорезма. Между ними 3 дня пути. Он расположен на равнине, где много рынков и торговцев. Население его богато. Таким я его знал в 616 (= 1219) г. Но аллах лучше знает, что произошло с ним в бедствии от татар, да проклянет их аллах.

|977| Хафтаджирд — одно из селений Мерва.

|978| Хафарфар — одно из селений Мерва.

|1043| Юз — улица в Балхе.

|1045| Ал-Яхудия — в двух местах. Одно из них — квартал в Джурджане, а другое — (квартал) в Исфахане... Ворота ал-Яхуд в Джурджане. Имеет по ним нисбу Абу-Мухаммед Ахмед ибн Мухаммед ибн Абд-ал-керим ал-Ваззан ал-Джурджани ал-Яхуди. Говорят, что он так назван, потому что его жилище было у ворот ал-Яхуд в мечети, в ряду прядильщиков... Он умер в 307 (= 919/20) г.

(пер. С. М. Богдановой-Березовской)
Текст воспроизведен по изданию: Материалы по истории туркмен и Туркмении, Том I. VII-XV вв. Арабские и персидские источники. М.-Л. АН СССР. 1939

© текст - Богданова-Березовская С. М. 1939
© сетевая версия - Тhietmar. 2006
© OCR - samin. 2006
© дизайн - Войтехович А. 2001
© АН СССР. 1939