Комментарии

203. В то время Боэмонд владел только Бари. Несмотря на то, что Боэмонд был его страшим сыном, Гвискар развёлся с его матерью и наследство перешло к его единокровному брату, Рожеру, который был рожден от более благородной второй жены Гвискара (БК, стр. 133, примечание 17). Брат Боэмонда Гион также участвовал в Крестовом походе.

204. Возможно другой брат Ричарда Принципата (Буиссон, стр. 40-41).

205. Гийом Тирский (БК, стр. 134) так разделяет их, он пишет так: «Ричард, сын Графа Рейнульфа, [в дальнейшем] Граф Росиноло с его братьями», несмотря на это, их следует определять как, «……Ричард, сын Графа Райнульфа Росиноло, и его братья».

206. Тут мы имеем дело с другим вариантом «связи». Почти все в этом перечне благодаря участию де Хетевиллей в их родословных, другие же были Итальянскими соседями либо пришли из земель близких к родовым владениям де Хетевиллей в Нормандии.

207. Текст Гийома Тирского (стр. 13) не говорит ничего о том, что Крестоносцы воспринимались населением как враги, несмотря на то, что манеры действия предшествующей группы не вселяли надежду.

208. Этих людей не надо смешивать с Мусульманами, как может показаться читателю, но это были действительно Христианские еретики нескольких видов (БК, стр. 134, примечание 19). Это совершенно очевидно, что Крестоносцы имели целью сражаться со всеми врагами Христа, не обращая внимание на то, что  религия этих врагов совпадает с той, что они сами исповедуют.

209.  «An noble». Здесь мы видим эволюцию Средневекового Английского языка, которая выражается в разграничении между «a» и «an» между определёнными словами.

210. МНК (стр. 81) указывает, что Сакстон пропустил артикул «de» перед словами «grent maniere».

211. Сакстон копирует здесь французское слово «смелость», хотя МНК исправляет его на «сердце» (там же).

212. МНК, стр. 82, примечание 3.

213. Сакстон опять же копирует слово «смелость» вместо «сердце».

214. Гийом Тирский указывает, что это произошло за пять дней до Пасхи. В том году Пасха была в Воскресение 19 Апреля 1096 года, таким образом, за пять дней до неё был Вторник 14 Апреля. Четверг же был 16 Апреля (СИК, стр. 93; Рейджис «Даты Пасхи»).

215. На протяжении позднего одиннадцатого столетия Западная церемония вассальной клятвы имела очень много разнообразных форм. В этом отрывке показано, что Готфрид отдал себя в руки Алексея в классической манере. До этого времени Византийцы не имели представления о церемонии вассальной клятвы – поэтому мне кажется, что идея полностью принадлежала Алексею и была направлена на то, чтобы подчеркнуть его положение и желание пилигримов, пока же все намерения пилигримов были направлены на то, чтобы удовлетворить их потребности на театре боевых действий. Алексей же совершенно не понимал Европейскую вассальную клятву, которая лежала в основе структуры земель, акцентируя вниамание на личностном аспекте обязательств, которые очень сильно изменились или совсем разрушились после его действий у Никеи. Он был очень ослаблен, потому что некоторые Правители избегали присяги и Раймонд высказывал более  «лояльное» чем «вассальной» положение (Буиссон «Право завоеваний, Вассалитет и византийское Государственное право во время Первого Крестового похода» стр. 27-34, смотрите специально стр. 31, 33-34).

Джон Франц («Победа на Востоке», стр. 111-121) проводит анализ различных «источников» по данному вопросу – особенно «Алексиаду» и «Аноним» (стр. 11-113) – и текущие основания для того, чтобы держать или отказаться от клятвы, которые были очень различными, так Гион был согласен взять обязательства и стать наёмником Императора.

216. Сакстон добавляет эти детали о церкви Святого Николая.

217. Во время Крестового похода этот город был составной частью графства Фриули. Он лежал на берегу Виа Постумия, являясь суетливым речным поротом на пересечении торговых путей, этот город имел своего собственного Патриарха и чеканил свои собственные монеты. Это был очень существенный город в Священной Римской Империи. Во времена Сакстона его величие было окончено, когда он был завоёван Винецией в начале его века, тогда Патриарх обязательно должен быть Венецианцем, как и все иные гражданские должности (БЭ, Католическая Энциклопедия).

218. Известный перекрёсток торговых путей на Балканах до тринадцатого века, во времена Сакстона этот регион находился в запустении в течении двух столетий, что являлось последствием чумы.  Так продолжалось в течении десятилетий, эти эпидемии чумы уменьшали население на 20% или 50% в разное время (БЭ; Скробория и Мазур «Культ Святого Себастьяна Истрийского», Хорватский средневековый журнал, стр. 390-398 – электронное издание).

219. В тексте Сакстона указано «И они не говорили, потому что они не понимали», во Французских же источниках указано слово «Esclavonois», то есть «они говорили на своём родном Словенском языке» (МНК, стр. 85).

220. Слухи о репутации Крестоносцев были продолжены благодаря действиям этой группы. Как и другие отряды, эта группа получила разрешение покупать необходимое в пути и поэтому они были в очень опасной ситуации, когда люди убегали от них или отказывались им продавать.

221. Янкович («Сербы на Балканах в свете археологических раскопок») указывает на него как на Короля Бобина Славонского. В 1848 году Император Австро-Венгрии Фердинанд I  предоставил независимость Славонии, которая была частью Венгрии в течении восьми веков, поэтому более точно указать, что они объединились за несколько лет до Первого Крестового Похода. (Де Пуи «Прокламация Фердинанда Джелачичу и Хорватам, Июнь 1848 года» Габсбургский архив источников). Вилехардоуин определяет Славонию как часть той земли, которую Венецианцы завоевали в Четвёртом Крестовом походе (Книга источников). Сейчас же это часть Венгрии.

222. Семь недель (три недели до встречи и четыре недели после неё) то есть сорок девять дней. Кроме того, это согласуется с законами литературы употреблять «сорок дней» вместо «длительное время», как в истории о Ноевом Ковчеге, которая построена по средневековым законам.

223. Христиане не вынесли урока о безопасности их количества.

224. Раймонд оставил свою армию 21 Апреля 1097 года и получил первую аудиенцию у Императора 22 Апреля 1097 года (Хогенмайер, стр. 69; Буиссон, стр. 26).

225. Раймонд де Агуилер говорил Раймонду отказаться, потому что он был Вассалом Господа во время паломничества, однако он предлагал ему дать клятву Императору Алексею, чтобы лично отправиться в Крестовый поход (БК, стр. 143, примечание 27). Тем не менее, 20 Апреля некоторые Византийские силы атаковали армию Раймонда (Хогенмайер, стр. 66), однако Раймонд не знал этого до первой аудиенции у Императора в Глава 48. Отказ, так или иначе, был огромным риском пару дней спустя, если бы Раймонд был осведомлён, что другие лидеры не помогут ему, потому что это было связано с расположением города. Смотрите ещё главу 43, примечание 2.

226. Французские источники пишут о том, что «для них было не легко оказать ему плохую услугу» (СИК, стр. 101).

227. Это предзнаменование дополнено из Французского теста (там же).

228. Сакстон по ошибке пишет слово «Duc», потому что в источниках указано «Count» (СИК, стр. 103).

229. Однако Раймонд изменяет форму клятвы,  клянётся его «личностью и верностью», вместо того, чтобы клясться «жизнью и честью» (Буиссон, стр. 28-30). Эта разгадка поставила точку в дискуссии, ведущейся относительно раскола между Крестоносцами и Византийскими властелинами позднее-Буиссон (стр. 31) писал о том, что это была не «вассальная клятва, а клятва союзника». Кроме того, смотрите примечание 2 к главе 43. Несмотря на это, Раймонд твёрдо доказал лояльность Византии, несмотря на то, что вероятно он получал деньга, вложенные Алексеем в эту компанию (Франс «Победа на Востоке», стр. 121).

230. Раймонд де Агуилер убедил Раймонда, не желавшего держать клятву Императора до тех пор пока он не отправит огромную армию в Иерусалим. В книге источников указано, что он писал: «Однако, если Император пойдёт с армией на Иерусалим, ты должен пойти с ним и со всеми своими людьми и богатством. Однако Император извиняется за задержку путешествия, говоря, что он невероятно опасается оставить Германцев, Венгров и Половцев, и других дикарей, которые разорят его Империю, в случае если он отправится в поход».

Но это лишь одна из причин, из которых вытекает нежелание Императора отправиться и повести армию Крестоносцев, это продолжалось до тех пор, пока лидеры Крестоносцев не отреклись от него после того, как он отказался помочь им в битве при Антиохии.

231. Через всю «Победу на Востоке» Франса проводиться пространная дискуссия относительно огромной роли в Крестовом походе стратегии Алексея возвратить исконно Византийские земли из под власти Турок, целью которой было восстановление Империи в прежних границах, об этом можно задуматься на примере «Армянской стратегии» Алексея. Кроме того, Крестоносцы не хотели сдавать без боя города, которые ранее не были Византийскими.

232. Гийом Тирский указывает здесь «Патзинаков» («Пинканаков», СИК, стр. 104), что сейчас называются Печенегами. Он были кочевым племенным народом, которые жили около Ниша, около Софии и в Македонии, то есть в Христианских странах, в конце концов, произошла их ассимиляция  и они влились в состав Половцев, поэтому я здесь называю их Половцами (Международный информационный центр источников по Балканам и Средневековой Истории «Последние люди»).

233. Сакстон включает здесь первое лицо в единственном числе, но Французские источники нет (СИК, стр. 105).

234. Сакстон здесь указывает «Британь», однако Гийом Тирский указывает «Британия». Тем не менее, всё были рассмотрены как подданные Английского монарха (Смотрите  примечание 2).

235. Едва ли не каждый в этом перечне был связан с Робертом Нормандским благодаря его женитьбе. Евстафий был племянником и впоследствии женился на его родственнице по жене в Шотландии; Ротроу позже женился на его родственнице и под давлением Королевского Закона переехал в Лестер; Рожер был исключением, он был его соседом. Вот ещё одно подтверждение «связей».

236. Гийом Тирский и Французские источники включают в этот перечень Графа Фландрийского и Гиона Лиманского (СИК, стр. 106).

237. Гийом Тирский упоминает, что они путешествовали через Илликриум около Македонии, совершая «мирное путешествие» (БК, стр. 149).

238. Гийом Тирский указывает, что они  получили огромные дары от иных, включающие «…….дары золотом, драгоценными  одеяниями, ваз из восхитительных материалов и восхитительной работы, и шёлковых изделий». (там же, стр. 150).

239. Это была последний отрезок пути. Крестоносцы окончательно окружили Никею 3 Июня 1097 года (там же, стр. 150, примечание 34). Осада Никеи составляет первое действие, которое Крестоносцы делали совместно всей армией.

240. Нос Татикоса был отрезан, он  заменил его металлическим протезом-поэтому он известен как Татикос серебряноносый или Татикос Золотой Нос. Он служил Алексею во время восстания против Никифора, окончил он эту службу как генерал и как слуга.

241. Это первая глава третьей книги Гийома Тирского, которая озаглавлена «Захват Никеи и марш через Малую Азию».

242. Александр был действующим Епископом Александрии, а Арий был одним из его мелких чиновников (Ливингстон «Краткий Оксфордский словарь Христианской Церкви», стр. 13)

243. Первый Вселенский Собор в Никее был в 325 году н. э., он осудил Ария за его символ веры и за многие другие аспекты. Здесь присутствовали предположительно 200-250 прелатов, а не 318, как Сакстон повторяет за многими другими источниками (там же, стр. 32-33).

244. Седьмой Вселенский Собор, Второй Собор в Никее, был созван в 787 году н. э. по приказу Императрицы Ирины с целью решить полемику с иконоборцами (там же стр. 356). Сын же Ирины Константин фактически занимал трон в это время, однако реальной силой обладала его мать (БК, стр. 152, примечание 2).

245. Гийом Тирский (там же, стр. 152) рассматривает эту близость как преимущество.

246. МНК (стр. 94) ссылается на слово, которое употребляется Сакстоном как «река», однако Французские источники указывают на слово «озеро». Слово «вода» было избрано как слово, которое сможет привести текст Сакстона в соответствие с Французскими источниками.

247. Гийом Тирский (СИК, стр. 112-113) сообщает о Сулеймана здесь, однако Сакстон переносит эту информацию в следующую главу.

248. Белфет был отцом Малика. Малик умер в 1092 году и разделил свою землю среди детей и Сулейманом, его двоюродным братом (ссылка на БК, стр. 153, примечание 5).

249. МНК (стр. 95)  указывает, что Сакстон правильно перевёл Французские источники, однако это было неверно. В Тексте Гийома Тирского указано «procurator», который был «наблюдателем», однако эта должность не характерна для Константинополя (БК, стр. 154; СИК, стр. 113).

250. Очень похоже на замечание о Битве при Монзикерте.

251. Хагенмайер (стр. 72) указывает, что это событие произошло 14 Мая 1097 года. В Константинополе, где находился Пётр, девять часов после восхода солнца примерно соответствовало 14:47. («Подсчёт Восхода, Заката и Сумерек в городах и аэропортах мира»).

252. МНК (стр. 320) употребляет слово «couine», которое можно переводить как «манера, положение, внешний вид», если базироваться на старофранцузском слове «couvine». Однако это слово отсутствует в лингвистической базе АРТФЛ (Проект Американских и Французских исследователей сокровищ французского языка, Университет Чикаго «АРТФЛ  справочная коллекция: Французский словарь»). ОАС2 в статье «couvine», которое объясняется или секретно или по всеобщему соглашению, которое и употребляется здесь. Другой же экземпляр, который был за столетие до Сакстона, то есть «Confessio Amantis» Говерса, Книга 2, раздел I.142, II.32-33 (Центр электронных текстов. Вергинский университет) указывает, что «Лживыми словами, которыми они говорили».

253. Гийом Тирский пишет о том, что он был грозным и лживым, но не мучителем (БК, стр.155).

254. МНК, стр. 96, примечание 3.

255. Хагенмайер (стр. 72-73) указывает, что это посольство было перехвачено 15 Мая 1097 года.

256. В предыдущей главе Сулейман обещал, что он прейдет до Нон. Таким образом, это дата-15 Мая и это происходило в Константинополе-как находим у Гийома Тирского, это было в три часа после рассвета, поэтому предположительно это происходило с 8;15 до 8:42, в случае если рассвет пришёл вовремя («Подсчёт Восхода, Заката и Сумерек в городах и аэропортах мира»).

257. Гийом Тирский не указывает на оружие, несмотря на то, что Французские источники указывает на мечи (СИК, стр. 115-116). Багры как оружие не указывались вплоть до позднего средневекового периода (см. примечание 3 к главе 184).

258. Сакстон перепутывает французские источники, так его текст содержит ошибку. Силы Сулеймана предпринял их атаку на Графа Тулузского, пока Граф Фландрийский (и другие) пошли к нему на помощь (СИК, стр. 116, МНК, стр. 97, примечание 4).

259. Ги де Герланде был предком семьи Монтенхели, которая занимала ведущее место в Королевство. Он был, кроме того, смотритель сильной крепости, находился в центре «связей» Французских благородных семейств (Релей-Смитт «Первый Крестовый Поход, 1095-1131», стр. 170-171), его внуком был Готфрид, двоюродный брат Болдуина де Бурга, который, кроме того, был крестоносцем и  впоследствии был избран Королём с именем Болдуин II. Реллей-Смитт (ст.8фф) широко обсуждал его семью.

260. Гийом Тирский, кроме того, включает в список Танкрета, однако Сакстон вместе с Французскими источниками упускают его (СИК, стр. 116).

261. В МНК (стр. 98 указано «Ivii», тогда как к Кембреджийской рукописи указано «Ivij».

262. Раймонд и Епископ Пио были среди Южной группы, Гийон со своим отрядом расположился закрыв город (СИК, стр. 117).

263. Эти два благородных мужа повели народ на новый штурм города и были пронзены стрелами. Сакстон же не понимает этой важной информации, так что здесь его фраза закончена (там же, стр. 118).

264. Эти слова были пропущены.

265. В своём переводе Сакстон использует страдательный залог чем немного искажает перевод. Французскому языку присущи сентенции в предложном падеже (СИК, стр. 118).

266. Граф и Генрих были не в их осадной крепости, и таким образом остались в живых.

267. Относительно слова «marryd»: МНК (стр. 324) лежит в основе Германского слова «injured», однако ОАС2 считает, что это просто увеличивает негативную характеристику.

268. Гийом Тирский указывает, что Крестоносцы намеревались использовать то, что считали возможным. Однако французские источники изменяют это на  «обугленные доски» (СИК, стр. 119-120).

269. Гийом Тирский устанавливает на кораблях 50-100 человек, во Французских же источниках это количество изменяется (там же, стр. 120).

270. Озеро, которое было блокировано является Озером Осканиус. Крестоносцы встретили посланников Императора 11 Июня 1097 года на захваченных судах. Суда Алексея достигли их и были взяты для того, чтобы прибавить их к своим судам ночью 17 Июня (Хагенмейер, стр. 76-78).

271. Эта одна глава включает материал восьми или девяти глав третьей книги Гийома Тирского.

272. МНК (стр. 102) указывает на то, что Французские источники Сакстона не понимали этот материал. Крестоносцы начали видеть в расщелины в городской стене, которые они сделали своими залпами.

273. Гийом Тирский пишет, что он был осмеян Крестоносцами, однако Французские источники не указывают этого (СИК, стр. 122). Среди Крестоносцев было много языков.  Авторы создают впечатление, что это ругательство должно быть одной из форм проклятия или скорее упрёка, главным образом потому, что это привело в ярость каждого, кто знал язык своих врагов, и ещё потому, что им не нравились чужие религиозные символы и чары, которые использовали их враги впоследствии.

274. Это было привычкой для всех войск, во времена осады или голода, захватывая они предавали врагов смерти в качестве мести за свои собственные смерти, и использовали их тела в своих целях.