Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ПАВЕЛ ДИАКОН

РИМСКАЯ ИСТОРИЯ

HISTORIA ROMANA

КНИГА XII

1. aВ 1138 году от основания Города Феодосий, рождённый отцом Феодосием и матерью Терманцией, после того как Грациан был убит Максимом, 41-м из императоров получил единоличную власть над всем Римским миром и сохранял её в течение 11 лет, хотя уже шесть лет правил в землях Востока при жизни Грациана. Принуждённый к гражданской войне справедливыми и чрезвычайными причинами, он, заботясь о двух братьях-августах, то есть стремясь отомстить за смерть одного и восстановить на престоле другого, выступил против тирана Максима, превосходя его лишь верой, но в отношении всего воинского снаряжения явно ему уступая. Максим тогда находился в Аквилее, а общее руководство войной осуществлял его комит Андрагаций, который, следуя плану, с многочисленными силами солдат перекрыл все переходы через Альпы и переправы через реки. Когда он собирался застать врага врасплох и разбить посредством морского рейда, то сам оставил те преграды, которые возвёл. 2. Так Феодосий, не встречая сопротивления, перешёл оставленные Альпы и, внезапно подойдя к Аквилее, беспрепятственно запер грозного и сурового врага Максима, который, устрашив свирепейшие германские племена одним лишь своим именем, взимал с них дань и налоги, а затем взял его в плен и убил a. Ещё раньше этому Максиму предсказал гибель блаженный Мартин. bВалентиниан, вернувшись в Италию, был восстановлен на престоле. Комит Андрагаций, узнав о смерти Максима, бросился с корабля в волны и утонул. А Феодосий милостью Божьей одержал бескровную победу. Виктора, сына Максима, которого отец по малолетству оставил императором Галлии, он также умертвил.

3. Итак, в то время как Валентиниан Младший перешёл в Галлию и в мире и спокойствие вершил там государственные дела, он был задушен во Вьенне коварством своего комита Арбогаста, а тело его было повешен в петле, чтобы думали, будто он сам лишил себя жизни. Убив его, Арбогаст сделал тираном Евгения, избрав человека, которому пожаловал лишь титул императора, а управлять империей намеревался сам. Он, варвар, исполненный духа, планов, отваги, дерзости и огромной силы, собрал отовсюду бесчисленные и непобедимые полчища как из римских гарнизонов, так и из вспомогательных варварских войск, в первом случае опираясь на силу, во втором – на родство. Он, кроме всего прочего, был родом франк и ревностный идолопоклонник. 4. Итак, Евгений и Арбогаст вместе с прекрасно обученным войском заняли альпийские проходы, а Феодосий, отказавшись от пищи и от сна, предался молитве и бодрствовал всю ночь. Когда же он увидел, что отрезан от своих, то, хоть и не знал, что окружён врагами, храбро схватился за оружие и, дав знаком креста сигнал к битве, бросился в бой, рассчитывая на победу даже в том случае, если за ним никто не последует b. cИбо отшельник Иоанн, к которому он обратился с вопросом, обещал, что он победит c. bИ вот, Арбицион, комит вражеской партии, встретив августа, ничего не знавшего об окружавших его со всех сторон засадах, тут же проникся к нему уважением и не только избавил его от опасности, но и оказал ему помощь. Когда дело дошло до битвы, сильный ветер со стороны Феодосия подул в лица врагов; благодаря ему стрелы, пущенные со стороны Феодосия, поражали врагов с удвоенной силой, а стрелы, пущенные вражеской рукой, обращались вспять. Понеся незначительные потери, вражеское войско тут же перешло на сторону победителя Феодосия. Евгений был схвачен и убит, а Арбогаст поразил себя собственной рукой. Перед этим, правда, Феодосий выслал вперёд 10 000 прибывших к нему на помощь готов, но они были полностью истреблены комитом Арбогастом. Однако, то обстоятельство, что Феодосий их потерял, было скорее благом, нежели потерей. Во славу ему за столь славную победу некий знаменитый, но языческий поэт, написал среди прочего такие стихи: «О возлюбленный Богом чрезмерно, и воюет эфир за тебя, и союзники-ветры трубят в боевые рога перед битвой» b.

5. dГоворят, что родителям его было во сне указание дать ему это имя, которое можно понимать по-латыни, как «Данный Богом». Об этом оракуле по Азии распространилась молва, что Валенту наследует тот, чьё имя начинается с букв: QEOD. Таким созвучием в начале имени был введён в заблуждение Феодор, который предъявил права на власть, но поплатился жизнью за своё преступное устремление. Феодосий был выдающимся защитником и распространителем [римского] государства; телосложением и нравами он, как то свидетельствуют древние описания и изображения, был подобен Траяну, от которого и вёл свой род: такой же высокий рост, та же фигура и одинаковое с цезарем лицо, за исключением разве что того, что у Траяна из-за бритья на щеках было меньше волос; у него не было также таких больших глаз и, возможно, не доставало такой приветливости, такого цвета лица и такой величественной походки. Похожи они были ещё и по уму, так что о Феодосии нельзя сказать ничего, что не оказалось бы взятым из каких-нибудь книг о Траяне. Феодосий был кроток, милостив, общителен, и считал, что отличается от прочих людей только своей одеждой. Он был благожелателен ко всем, особенно же к хорошим людям. Он в такой же мере любил людей простодушных, в какой восхищался учёными, но притом честными, был щедр и великодушен; он был привязан к гражданам, проживавшим вместе с ним в то время, когда он ещё был частным лицом, и щедро одарял их почестями, деньгами и прочими благодеяниями, но особенно ценил тех, за кем знал услуги, оказанные ему или его отцу в тяжёлых обстоятельствах. Пороки же, которыми был запятнан Траян, а именно, его пристрастие к вину и к триумфам, он настолько ненавидел, что никогда сам не начинал войны, но лишь отражал начатые. Он законом запретил допускать на пирах распутство и присутствие женщин, играющих на цитре, и не разрешал браков с двоюродными сестрами, так же как и с родными. Он имел весьма посредственное образование, но был довольно проницателен и очень любил узнавать о деяниях предков. Феодосий ругался, когда читал о гордыне правителей, особенно же неблагодарных и вероломных. Он, конечно, возмущался недостойными делами, но быстро успокаивался. Он получил в качестве дара природы то, что Август усвоил от наставника в философии. Когда тот увидел, что Август легко выходит из себя, то чтобы он не принимал слишком суровых решений, внушил ему, чтобы в момент внезапного гнева он повторил в памяти двадцать четыре буквы греческого алфавита, чтобы его раздражение, длящееся один момент, с отвлечением мысли по прошествии некоторого времени ослабло. Он, несомненно, сделался лучше после многих лет царской власти, что является редкой добродетелью, и из собственных средств возместил многим людям большое количество золота и серебра, отнятого тиранами. Ему была свойственна также исключительная забота о благочестии; дядю он почитал как родного отца, детей умерших брата и сестры воспитывал как своих собственных, родственников и близких опекал с отеческой любовью; пиры он давал скорее изысканные и весёлые, нежели расточительные; разговоры заводил, применяясь к лицам и соответственно их достоинству; речь его была солидная и приятная. Он был ласковый отец и примерный супруг. Он делал упражнения не увлекаясь и не переутомляясь. Отдыхал он, когда был досуг, преимущественно на прогулках, а здоровье поддерживал, соблюдая воздержание d. 6. Насколько кроток он был к людям и насколько предан Богу, можно видеть на следующем примере. Когда он хотел войти в церковь в Медиолане, чтобы насладиться торжественной мессой, а блаженный Амвросий заявил, что не впустит его, если он публично не покается в некоем преступлении, император смиренно согласился с запретом и, не стыдясь, благоговейно принял предложенную епископом форму покаяния.

7. Он был женат на Флацилле, которая родила ему Аркадия и Гонория. После её смерти он взял в жёны Галлу, дочь Валентиниана Старшего и Юстины, сестру Валентиниана Младшего, родившую ему Плацидию, которой впоследствии было дано прозвище Галлы по имени матери.

8. Итак, eна пятидесятом году жизни Феодосий в мире отошёл от человеческих дел в Медиолане, оставив обе части государства двум сыновьям – Аркадию и Гонорию. Тело его в том же году было доставлено в Константинополь и погребено там e.

9. fС 1146 года от основания Города август Аркадий на Востоке, а его брат Гонорий на Западе, 42-е от Августа, сообща, но в разных столицах начали править империей f. gОпеку над ними их отец поручил могущественным мужам, а именно, Руфину – над восточным двором, и Стилихону – над Западной империей g. fАркадий прожил после смерти отца 12 лет и, умирая, передал власть над империей своему ещё малолетнему сыну Феодосию f.

10. hМежду тем Гильдон, комит Африки, узнав о смерти Феодосия, решил, что на мальчишек надежд мало, и начал присваивать африканские земли. Но его брат, Мацезил, ужасаясь вероломству брата, возвратился в Италию; Гильдон же, коварно обманув, убил двух его сыновей, которых оставил отец. И вот, названный Мацезил был отправлен преследовать брата войной, уже как явного врага. Зная на примере Феодосия, чего в отчаяннейших ситуациях может добиться от милости Божьей молитва человека, произнесённая с верой во Христа, Мацезил прибыл на остров Капрарию; уведя оттуда с собой святых мужей, он провёл с ними в молитвах и постах несколько дней и ночей. За три дня до столкновения с врагом он увидел ночью блаженного Амвросия, умершего незадолго до этого, который объявил ему о дне и месте, когда он одержит победу. И вот, на третий день после ночи, проведённой без сна в молитвах и исполнении гимнов, он всего с пятью воинами выступил против 80 000 врагов и с Божьей помощью добился их сдачи без всякой битвы. Увидев это, помогавшие Гильдону варвары тут же обратились в бегство. Сам Гильдон также бежал и, сев на корабль, возвратился в Африку, но через несколько дней был задушен. Однако, тот же Мацезил, преисполнившись спесью от избытка успехов, дерзнул потревожить церковь Божью и не поколебался вырвать из её рядов некоторых [священнослужителей]. Но за святотатство тут же последовала кара. Ибо спустя некоторое время он и сам был наказан h.

11. Между тем Руфин, заботам которого Феодосий доверил Восточный дворец, развращённый вероломством, попытался с помощью варваров захватить власть, но был убит, понеся справедливейшую кару. Стилихон, защитник Западной империи, забыв об оказанных ему благодеяниях, забыв о родстве, – ибо он был тестем Гонория, – также посягнул на царство ради своего сына Евхерия и причинил государству много зла. Ибо он покровительствовал варварам, хотя неоднократно мог их уничтожить, часто побеждал и запирал Алариха с его готами, но постоянно отпускал. Но о том, каков был его конец, пусть лучше будет рассказано на своём месте.

12. iМежду тем, самый страшный из всех прошлых и нынешних врагов, Радагайс, король готов, внезапно вторгшись, наводнил всю Италию. Ибо в его народе, как говорят, было более 200 000 готов. Он, сверх того, что обладал невероятным множеством народа и неукротимой доблестью, был ещё и варваром, и скифом, и поклялся посвятить своим богам всю кровь римского народа. Рим тут же охватил неимоверный страх; в Городе собралось множество язычников, и все кричали, что они потому терпят подобное, что прекращены жертвоприношения великим богам; повсюду раздавались жалобные стенания, и шли разговоры о необходимости возобновления жертвоприношений. По всему Городу неистовствовали нечестивцы, само имя Христово подвергалось поношению, словно какая-то язва. Против Радагайса римляне наняли двух язычников – готского полководца Сара и гуннского Ульдина. Но Бог не позволяет, чтобы проявление Его могущества казалось проявлением доблести неверных. Устрашённый свыше, Радагайс, когда страх гнал его отовсюду, был заперт на суровом кряже Фезуланской горы, и отряды, которым недавно казалась тесной сама Италия, были загнаны в надежде укрыться на одну небольшую вершину. Когда они страдали там от голода и жажды, король Радагайс, возымев надежду спастись в одиночку, был схвачен римлянами, брошен в оковы и убит спустя малое время. Говорят, что количество пленных готов было столь велико, что толпы людей продавали повсюду как самый дешёвый скот, по одному золотому за каждого i.

13. Между тем Аларих вторгся в Италию и просил у Гонория места, где он мог бы поселиться со своим войском; и Гонорий, посоветовавшись, уступил ему Галлию. И вот, когда Аларих по пути в Галлию остановился на какое-то время возле Полленции ради возвращения скота, комит Стилихон, испытывая готов на погибель государству и желая напасть на них врасплох, поручил ведение войны полководцу Савлу, язычнику. А тот напал на готов, не ожидавших ничего подобного, в святейший день Пасхи и перебил значительную их часть. Сперва готы пришли в расстройство и отступили ввиду своего благочестия, но затем взялись за оружие, сплотились по своему обыкновению и, [обладая] большей доблестью, разгромили победоносное войско. Придя в страшную ярость, они прервали начатый путь и, решившись идти на Рим, опустошали всё на своём пути огнём и мечом. Быстро подойдя к Городу, они взяли его, разорили и сожгли. jНо перед этим им было дано указание не трогать и не причинять вреда тем, кто укроётся в святых местах и, особенно, в базилике святых апостолов Петра и Павла, и, несмотря на жажду добычи, по мере возможности воздерживаться от кровопролития j. kИтак, Рим был взят в 1164 году от своего основания k. lНа третий день после этого готы добровольно покинули Город, предав огню ряд строений, но пожар был не столь велик, как тот, что был некогда устроен Цезарем l. 14. Затем, с тем же неистовством пройдя через Кампанию, Луканию и Бруттий, готы добрались до Регия, желая переправиться в Сицилию. Но, когда, сев на корабли, они хотели переплыть море, то потерпели кораблекрушение и понесли большие потери. Между тем, пока Аларих размышлял, что ему теперь делать, он умер внезапной смертью в районе Консенции. Трудом пленных готы отвели реку Вазенту от её русла и похоронили Алариха вместе с огромными сокровищами прямо посредине этой реки, а затем вернули реку обратно в русло; пленных же, которые участвовали в этих [работах], они перебили, чтобы никто не смог узнать этого места.

15. Затем, поставив над собой королём Атаульфа, родственника Алариха, готы вернулись в Рим и, подобно саранче, выгребли оттуда всё, что там ещё оставалось; они также увели оттуда Галлу mПлацидию, дочь императора Феодосия и сестру Гонория, которую Атаульф взял себе в жёны m в Форуме Корнелия. mВпоследствии она оказалась весьма полезной для государства m. nИбо она, женщина весьма острого ума, льстивыми речами склонила мужа к тому, чтобы он сам просил у римлян мира; отправившись в Галлию, он был убит в районе Барцинона в результате коварства своих людей. После него трон перешёл к Сегериху, но и он, решив сохранить мир с римлянами, был убит своими людьми. Затем бразды правления принял Валлия; но, хотя готы избрали его для того, чтобы нарушить мир, Бог поставил его для того, чтобы его упрочить n.

16. oМежду тем, комит Стилихон, бывший родом из вандалов, народа вероломного и коварного, решил, как было сказано, привести к власти своего сына Евхерия, уже с детства помышлявшего о гонении на христиан o. pЗа два года до захвата Рима p oон призвал к оружию огромные по численности и силе народы, а именно, аланов, свевов, вандалов и бургундов, и хотел, чтобы они напали на Галлию, надеясь получить в этой сложной ситуации возможность вырвать власть у зятя для сына. Наконец, когда императору Гонорию и римскому войску стало известно всё величие его чудовищных замыслов, войско охватило праведное негодование, и Стилихон, который для того, чтобы облачить в пурпур одного ребёнка, пролил кровь чуть ли не всего человеческого рода, был убит. Убит был и Евхерий, его сын; вместе с ними наказаны были также их немногие пособники в этих преступлениях o. rВ это же время славнейшие в Городе места, которые так и не смогли сжечь враги, погибли от ударов молний r.

17. sМежду тем, в Британии был убит Грациан, вскоре после того, как он достиг тирании. На его место был избран Константин, из самой низшей категории солдат, за одно лишь своё имя и без всяких боевых заслуг. Переправившись в Галлию, он был неоднократно обманут варварами в сомнительных договорах и стал для государства скорее потерей, нежели приобретением. Тогда два зажиточных юноши, Дидим и Виридиан, взяв рабов и слуг, попытались защитить себя и отечество от варваров и тирана. Против них Константин отправил в Испанию своего сына Константа, ставшего из монаха цезарем, вместе с некоторыми союзными варварами. И Констант, опираясь на поддержку варваров, разбил их в первом же сражении. А те варвары, которым была поручена охрана проходов через Пиренейские горы, впустили в испанские провинции всех тех язычников, которые скитались по Галлии. Итак, после многих убийств, поджогов и грабежей варвары, разделив, наконец, земли, обратились к плугу и начали покровительствовать тем из римлян, которые остались в живых, как своим союзникам и друзьям s.


Комментарии

a) Орозий, VII, 35, 1 – 4; Аврелий Виктор, 48, 1 – 6.

b) Орозий, VII, 35, 5; 10 – 21.

c) Проспер, 396.

d) Аврелий Виктор, 48, 2 – 5; 8 – 19.

e) Аврелий Виктор, 48, 19 – 20.

f) Орозий, VII, 36, 1.

g) Орозий, VII, 37, 1.

h) Орозий, VII, 36, 2 – 13.

i) Орозий, VII, 37, 4 – 16.

j) Орозий, VII, 39, 1.

k) Орозий, VII, 40, 1.

l) Орозий, VII, 39, 15.

m) Орозий, VII, 40, 2.

n) Орозий, VII, 43, 7 – 10.

o) Орозий, VII, 38, 1 – 6.

p) Орозий, VII, 40, 3.

r) Орозий, VII, 39, 18.

s) Орозий, VII, 40, 4 – 10.

Текст переведен по изданию: Pauli historia Romanae. MGH, AA. Bd. II. Berlin. 1879

© сетевая версия - Тhietmar. 2009
© перевод - Дьяконов И. 2009
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Monumenta Germaniae Historica. 1879