Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

500casino

500casino

500casinonews.com

УВЕДОМЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЯ КРЫМА КУТЛУГ-ТИМУРА ВЕНЕЦИАНСКИМ КУПЦАМ

(1358 г.)

Венецианские архивы сохранили уникальный документ ордынской канцелярии второй половины XIV в., в котором перечисляются условия торговли венецианских купцов в трех портах южного берега Крыма, [33] входившего тогда в состав Крымского тюмена Золотой Орды. Документ дошел до нас только в синхронном итальянском переводе, текст которого гласил: 1

_____________________________

La parola de Cotelletomur, segnor de Sorgati, aii ambaxadori de li Veniciani, miser Zan Quirin et miser Francescho Bon, cani ambaxadori. A li Veniciani.

Li suo nauilij, si vegnira al Prouato, a Calitra, о in Soldadia, intro quisti tre luogi et porti in quai porto vora ariuar; le spese de lo carezo, segondo como vuy pagaui a Ramadam, cossi dare a mi. Se li mercadanii fara mercadantia, pagera III per C. ; e se li non vendera, niente pagera; chel no se tolgia plu niente. Algun a torto non li debia far torto ne violenza, e se algun li vora far, nuy non lazeremo. A li forastieri, nuy li douemo vardar et saluar, ehe li debia star repossadamentre, et ehe li debia far le suo mercadantie.

E perzo a coluy chel tien, l’hauemo dado. Data in Lordo, in lo mese de Suual, di quindese.

_____________________________

Слово Кутлуг-Тимура, правителя Крыма, венецианским послам господину Джованни Квирини и господину Франческо Бону, послам к хану, венецианцам.

Если ваши корабли буду г приходить в Провато, Калитру или Солдадию, то внутри этих трех городов и портов, в какой бы порт им ни понадобилось войти, при покупке необходимого вам надлежит платить мне сообразно тому, что вы платили Рамадану. Если их купцы будут производить торговлю, то должны платить три процента; если они не будут торговать, то не должны ничего платить; пусть не взимается с них больше ничего. Кто бы то ни было не должен несправедливо наносить им ущерб и притеснение; и если кто-либо захочет их нанести, мы не допустим. Мы должны охранять и защищать иностранцев, чтобы они могли чувствовать себя спокойно и производить свою торговлю.

Так что тому, кто этим [документом] владеет, он дан нами. Дата: в ставке, в месяц шавваль, дня пятнадцатого.

_____________________________

Время и место составления этого письменного источника определяются достаточно просто благодаря тому, что он находится в пакете документов, созданных в ордынской канцелярии по случаю очередного подтверждения венециано-ордынского торгового соглашения, которое произошло в 1358 г. В ярлыке хана Бердибека (1357-1359) венецианским купцам Азова, изначально написанном буквами уйгурского алфавита по-тюркски, время и место его выдачи читались: «Написано года собаки, хиджры 759-го, месяца шавваля в 8-й день (13 сентября 1358 г.), когда ставка, находилась на берегу Ахтубы». 2 Так что полная форма обозначения времени и места выдачи нашего документа может быть реконструирована следующим образом: «[Написано года собаки], хиджры [759-го], месяца шавваля в 15-й день (20 сентября 1358г.), [когда] ставка [находилась на берегу Ахтубы]. На берегу Ахтубы располагался город Сарай. Именно там полномочные послы венецианского дожа Джованни Дольфина (1356-1361) Джованни Квирини и Франческо Бон 20 сентября 1358г. получили для венецианских купцов, которые вели торговлю в Северном Причерноморье, официальный документ, дававший им право заходить в три названные в документе крымских порта и торговать там на определенных условиях, имея со стороны правителя Крыма обязательства по охране их жизни и собственности.

Относительно названных в документе трех черноморских портов южного берега Крыма можно сказать следующее. Порт Провато располагался в непосредственной близости от Кафы (Феодосии), к югу от него, в небольшой морской бухте Двуякорная. Местное ордынское название Провато было Янгишехр. 3 До настоящего времени это поселение не сохранилось. В марте 1356 г. венецианские купцы получили ярлык хана Джанибека (1342-1357), дававший им право на обустройство в Янгишехре торговой фактории. Одновременно в ханской ставке было составлено уведомление от лица тогдашнего правителя Крыма Рамадана (1349-1357). В нем правитель предоставлял в распоряжение венецианцев место под застройку на территории Янгишехра и перечислял льготные для венецианских купцов условия торговли, проживания и [34] совместного судопроизводства. 4 Порт Калитра (Планерское), местное название которого было Коктебель, 5 находился в одноименной бухте километрах в 10 к юго-западу от Провато. Если двигаться вдоль береговой линии далее на юго-запад, то километрах в 35-37 от Калитры в Судакской бухте, обнаруживался порт Солдадия, или Солдайя (Судак). 6 Порты Калитра и Солдайя в уведомлении Рамадана не упоминались. Распространение на них права торговли для венецианских купцов в тексте уведомления Кутлуг-Тимура явилось новым завоеванием венецианской дипломатии.

Благодаря свидетельству арабского путешественника XIV в. Ибн Баттуты, мы знаем, что ханский наместник Крымского тюмена Кутлуг-Тимур был сыном Тюлек-Тимура, занимавшего тот же пост в правлении ханов Токты (1291-1312) и Узбека (1313-1341). 7 Имя Кутлуг-Тимура встречается еще в трех документах, имеющих отношение к ордыно-венецианским связям. Они исходили от лица Бердибека и его бабки Тайдулы и датировались 1358-1359 гг. 8 Там же упоминался взрослый сын Кутлуг-Тимура. 9

Условия торговли для венецианских купцов в трех названных крымских портах выгодно отличались от тех, которые хан предлагал им в Азове. В первую очередь это относилось к ордынскому торговому налогу — тамге. Для венецианцев в Азове он составлял 5% от цены товара, а для торговли в крымских портах — только 3%. Это объяснялось тем, что объем торговых операций в Азове был значительно крупнее. Ханская казна при этом пополнялась быстрее. Однако дело было не только в этом. Именно Бердибек, пришедший к власти летом 1357 г. в результате дворцового переворота, 10 открыл своим правлением эпоху смуты в Золотой Орде, которая продолжалась до самого конца 70-х годов XIV в. и привела к тому, что представители рода Бату были физически истреблены и власть в Орде перешла к представителям рода младших джучидов. 11 Уже в 1358 г. власть в крупнейших ордынских административных центрах Азове, Новом Сарае и Гюлистане спорадически захватывали и чеканили там свою монету кровные родственники Бердибека Кулпа, Навруз и Хызр. 12 В условиях непрекращавшихся междоусобиц в Орде венецианцы прекрасно понимали, что пропуск их купцов и товаров в Азов в любой момент может быть закрыт. Потому они сконцентрировали усилия на расширении географии своей торговой деятельности в крымских портах и добились в этом направлении крупного успеха. В отличие от уведомления Рамадана в уведомлении Кутлуг-Тимура ни слова нет об обязательности венецианских поселений на территории хотя бы одного из трех названных крымских портов. Это обстоятельство сокращало расходы венецианских купцов в Крыму, открывало перед ними возможность торгового маневра при сохранении своей основной торговой базы в Азове.

Если уведомление Рамадана предназначалось для венецианских купцов, постоянно проживавших в Янгишехре, то уведомление Кутлуг- Тимура было вручено послам венецианского дожа для ознакомления и последующей передачи его в качестве сопроводительного документа в руки тех венецианских купцов, которые направлялись для торговли в любой из трех названных крымских портов.


Комментарии

1. Diplomatarium Veneto-Levanlinum, sive Acta et Diplomata res Venetas, Graecas atque Levantis illustrantia. A. 1351-1454 / Ed. R. Prcdelli. Venetiis, 1899, Pars 2. P. 51—52, N 25.

2. Григорьев А. П., Григорьев В. П. Ярлык Бердибека от 1358 г. венецианским купцам Азова: Реконструкция содержания // Историография и источниковедение истории стран Азии и Африки / Отв. ред. Б. Н. Мельниченко, Л. В. Попов. СПб., 1995. Вып. 16. С. 60-62.

3. Григорьев А. П. Золотоордынский город Янгишехр // Вестн. С. -Петербург, ун-та. 1994. Сер. 2. Вып. 2. С. 28-36.

4. Григорьев А. П., Григорьев В. П. Письмо правителя Крыма Рамадана венецианскому дожу (1356 г.) // Востоковедение / Отв. ред. В. Г. Гузев. СПб., 1995. Вып. 19. С. 121-136; Diplomatarium Veneto-Levantinum. Р. 24-25, № 14.

5. Бертье-Делагард A. JI. Исследование некоторых недоуменных вопросов средневековья в Тавриде // Зап. имп. Одесск. об-ва истории и древностей. Одесса, 1915. Т. 32. С. 254.

6. Егоров В. Л. Историческая география Золотой Орды в XIII-XIV вв. М., 1985. С. 46, 89.

7. Тизенгаузен В. Г. Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды: Извлечения из сочинений арабских. СПб., 1884. Т. 1. С. 282.

8. Diplomatarium Veneto-Levantinum. Р. 52-54, № 26-28.

9. Ibid. Р. 53, N 27.

10. Григорьев А. П., Григорьев В. П. Ярлык Бердибека от 1358 г. венецианским купцам Азова. С. 28-30.

11. Григорьев А. П. 1) Золотоордынские ханы 60-70-х годов XIV в.: Хронология правлений // Историография и источниковедение истории стран Азии и Африки / Отв. ред. Г. Я. Смолин. Л., 1983. Вып. 7. С. 9-54; 2) Шибаниды на золотоордынском престоле // Востоковедение / Отв. ред. В. Б. Касевич, Ю. М. Осипов. Л., 1985. Вып. 11. С. 160-182.

12. Григорьев А. П. Золотоордынские ханы 60-70-х годов XIV в. С. 34. Табл. 2.

Статья поступила в редакцию 30 мая 1994 г.

(пер. А. П. Григорьева и В. П. Григорьева)
Текст воспроизведен по изданию: Уведомление правителя Крыма Кутлуг-Тимура венецианским купцам (1358 г.) // Вестник СПбГУ, Серия 2, История языкознание, литературоведение, Вып. 1 (№ 2). 1995

© текст - Григорьев А. П., Григорьев В. П. 1999
© сетевая версия - Strori. 2013
© OCR - Станкевич К. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Востоковедение. 1999

500casino

500casino

500casinonews.com