Сборник дипломатических документов.

Реформы в Армении.

26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года.

№ 1.

Посол в Турции Министру Иностранных Дел.

Константинополь, 26 ноября 1912 года.

(Депеша).

Ваше Высокопревосходительство уже осведомлены о настоящем положении армянского вопроса в Турции как из донесений Гофмейстера Чарыкова, так и моих. С памятных годов 1894-1896, когда армяне подвергались варварскому избиению в Малой Азии и в самом Константинополе, — положение это нисколько не изменилось к лучшему. Декрет о реформах в армянских провинциях, изданный Султаном Абдул Хамидом 20 октября 1895 года под давлением России, Франции и Англии, остался мертвой буквой. Аграрный вопрос обостряется с каждым днем: большинство земель захвачено и захватывается курдами, и власти не только не препятствуют, но даже покровительствуют и содействуют этим захватам. Консула наши единодушно свидетельствуют о непрекращающихся разбоях и грабежах курдов, об убийствах ими армян и о насильственных обращениях армянских женщин в ислам, при чем виновники бесчинств почти никогда не привлекаются к ответственности. Такрир, представленный Армянским Патриархатом в Константинополе Высокой Порте и Министру Юстиций, рисует верную картину бедствий и притеснений, которым подвергаются армянские подданные Султана. [114]

Вышеизложенные обстоятельства сами по себе в достаточной мере объясняют все более усиливающееся тяготение армянских масс в России и дают полное основание верить в искренность этого направления. Но симпатии к России проникли также и в армянскую буржуазию и интеллигенцию, среди которой, как я уже имел случай указать, революционные партии начинают терять авторитет и образуются новые партии с консервативными программами. Запрошенные мною на днях Консула наши в Ване, Баязиде, Битлисе, Эрзеруме и Трапезонде единодушно свидетельствуют, что ныне все армяне, безе различия партий, на стороне России; например, Вице-Консул в Ване телеграфируют от 21-го ноября сего года, что “все армяне ныне на стороне России, искренно желая прихода наших войск или реформ под контролем России”. Вице-Консул в Баязиде, телеграммой от 21 ноября, сообщает: “армяне, все, без различия партий, весьма враждебно относятся теперь к Турции и очень желают протектората России и оккупации ею Армении”.

Ныне Католикос всех армян, через Наместника Его Императорского Величества на Кавказе, взывает к России, как “к исконной защитнице христианских народов на Востоке и Именем Бога умоляет взять под свое покровительство многострадальный армянский народ, живущий в Турецкой Армении”.

На основании всего вышеизложенного я должен признать, что обращение Католикоса вполне верно отражает современное настроение армянского населения Турецкой Империи по отношению к России. Оффициально возбужденный Духовным Главою армянского народа вопрос для России является вопросом первостепенной государственной важности, требующим всесторонней разработки, к которой я и намерен приступить в ближайшем будущему по поступлении в Посольство сведений, затребованных мною из Патриархата и от наших Консулов. Как мне известно, в здешних армянских кругах уже составляется адрес, который должен быть представлен Великим Державам на предстоящей мирной конференции. Но события могут заставить авторов подать этот адрес ранее созыва конференции. Таким образом, инициатива ускользнула бы из наших рук.

Мне представляется поэтому необходимым дать как Католикосу, так и Патриарху в Константинополе уверенность, что Императорское Правительство склоняется на просьбу [115] армянского народа и окажет ему, в случае надобности, возможное покровительство. Такое обещание, хотя бы формулированное самым общим образом, дало бы турецким армянам надежду на нашу помощь в случае новых погромов и избиений и могло бы удержать их от немедленного обращения к Державам. В случае дачи нами такого общего обещания, мы могли бы даже под рукой дать понять армянам, что настоящий момент не считается нами подходящим для выступлений общего характера.

Переходя затем к формам, в которые могло бы вылиться предполагаемое наше покровительство турецким армянам, я должен заявить, что наша оккупация армянских вилаетов, о которой мечтают многие армяне, представляется мне в настоящий момент преждевременной. Но, вступая на путь реформ в пределах Турецкой Империи, не следует забывать о печальной участи закона об армянских реформах 1895 года и создать прочные гарантии для предполагаемых улучшений в армянских провинциях, поставив эти улучшения под действительный контроль наших или европейских агентов. При этом нужно, однако, считаться с возможностью, что, при существующей ныне в Турции, анархии, реформы не внесут ожидаемого успокоения, и быть готовым к тому, что вступление наших войск в эти области окажется быть может необходимыми.

(Подп.) Гирс.

№ 2.

Министр Иностранных Дел Послу в Турции.

С.-Петербург, 30 ноября 1912 года.

(Письмо).

Католикос всех армян обратился к Императорскому Правительству с ходатайством об оказании покровительства и облегчении участи армян, проживающих в Турции.

Я не преминул в доверительном разговоре моем по этому вопросу со здешним Турецким Послом обратить его внимание на то, что по имеющимся у нас сведениям положение армян в Малой Азии за последнее время значительно ухудшилось и вызывает их справедливые жалобы на притеснения со стороны курдов и отсутствие личной и имущественной безопасности, проистекающих от неустройства и плохого состава местной администрации. [116]

Я дружески указал уже некоторое время тому назад Представителю Турции на необходимость для нее теперь же и по собственной инициативе серьезно заняться вопросом о преобразованиях в Турецкой Армении.

Сообщая о вышеизложенном, прошу Вас при первой возможности доверительно переговорить в том же смысле с Министром Иностранных Дел, дав ему понять, что пренебрежение законными интересами его христианских подданных было уже в течение многих лет для Турции источником постоянной смуты и осложнений в ее европейских провинциях и в конце концов привело к несчастной войне на Балканах со всеми ее последствиями.

Это обстоятельство, казалось бы, должно теперь послужить Турции предостережением на будущее время. По нашему мнению, если в Турецкой Армении не будет своевременно приступлено к серьезным реформам, то Турецкому Правительству придется иметь дело с армянским вопросом в настолько обостренной форме, что это может вызвать вмешательство Европейских Держав.

Кроме того, возникновение смут в этой провинции, по соседству с нашей границей, настолько затронуло бы наши собственные интересы, что это обстоятельство могло бы отразиться на наших нормальных отношениях к Турции и быть причиной нежелательных трений.

В виду весьма возможного после войны усиления иммиграции мусульман из Европы в Малую Азию, положение армян так может ухудшиться еще больше, если только Турецкое Правительство не примет заблаговременно соответствующих мер к направленно переселенческого движения в места, удаленные от христианских поселений, например, в Месопотамию, где имеется много свободных земель, которые могли бы быть использованы с этою целью.

Обращая своевременно внимание Турции на грозящую ей с этой стороны опасность, мы оказываем ей дружескую услугу, которая, мы надеемся, будет оценена ею по достоинству. Делаясь теперь преимущественно Малоазиатскою Державою, Турция должна особенно дорожить установлением прочных добрососедских отношений с нами, условием чего является устранение в будущем всяких поводов, в роде армянского вопроса, к возникновению трений между обоими Правительствами.

(Подп.) Сазонов. [117]

№ 3.

Посол в Турции Министру Иностранных Дел.

Константинополь, 4 декабря 1912 года.

(Телеграмма).

Указал Министру Иностранных Дел частным образом на тревожное положение в армянских вилаетах и на недопустимость повторений резни армян. Я советовал также Габриэлю Эффенди, во избежание новых затруднений, не направлять в Армению мусульманских беженцев с театра войны. Министр Иностранных Дел выслушал меня внимательно и просил моего разрешения считать мое заявление официальным, дабы иметь возможность опереться на него в Совете Министров.

Я дал свое согласие.

(Подп.) Гирс.

№ 4.

Посол в Турции Министру Иностранных Дел.

Константинополь, 11 — 24 декабря 1912 года.

(Телеграмма).

Порта, очевидно, осведомленная о намерении армян обратиться к иностранной помощи, выработала проект реформ для Армении и внесла его в комиссию, к участию в которой привлекла нескольких армян. Правительственный проект считается однако армянами не отвечающим самым скромным их требованиям. К тому же некоторые турецкие газеты поместили по адресу армян угрожающие статьи. Армянские комитеты в Париже и Лондоне собираются обратиться к местным Правительствам, при чем, в зависимости от нашего отношения к армянскому вопросу, будут просить либо о коллективном заступничестве всех трех Держав, либо о поручении последними ведения всего армянского дела одной России. Армяне утверждают, что и на Кавказе образуется для отправления в Европу депутация. Чтобы почин в данном деле не ускользнул из наших рук, я считал бы желательным ответить немедленно армянам на их обращение к нам. Я доверительно сообщил уже им о [118] советах, даваемых нами Порте о необходимости реформ и недопущении румелийских беженцев в Армению. Но полагаю, что это далеко не удовлетворить их. Вполне понимая, что реальную помощь они могут иметь только от нас, они опасаются в развитии армянского вопроса идти в разрез с нашими намерениями и ищут нашего руководства в дальнейших своих выступлениях, от которых, однако, не откажутся. Я полагал бы своевременным объясниться по этому вопросу с Державами Тройственного Согласия. К тому же мы могли бы, быть может, заявить армянам, что, нисколько не поощряя какого-либо революционного почина с их стороны, мы все же не оставим их в случае резни без нашего заступничества.

(Подп.) Гирс.

№ 5.

Министр Иностранных Дел Послам в Англии и Франции.

С.-Петербург, 13 декабря 1912 года.

(Доверительное письмо).

За последнее время к Императорскому Правительству начали поступать со всех сторон ходатайства различных представителей армянского народа и духовенства о заступничестве России за армян, проживающих в Малой Азии, и даже о нашей военной оккупации провинций, в коих сосредоточено армянское население.

Вопрос этот, внушающий нам серьезные заботы, побудил Императорское Министерство не раз обращать внимание Порты на необходимость такого рода мероприятий, которые устранили бы возможность возникновения в недалеком будущем новых значительных осложнений.

Между тем нельзя не признать, что заявления армян о том, что Турция сама не способна провести реформы, направленные к действительному улучшению их участи, имеют к сожалению слишком многочисленный и красноречивые подтверждения во всей истории Турции, чтобы оставлять в этом отношении какие-либо сомнения.

В наших ответах на обращения армян мы всегда подтверждаем неизменное благожелательное отношение к ним России и обещание озаботиться участью армянского населения [119] в Турции. В то же время мы указываем на то обстоятельство, что возбуждение армянского вопроса теперь же, пока еще не окончен балканский кризис, мы признавали бы несвоевременным в интересах самих армян, ибо при международном его обсуждении едва ли можно расчитывать на полное единодушие Держав, между тем как обнаружение каких-либо разногласий было бы только использовано Турцией.

Не скрывая от себя всей сложности и трудности армянского вопроса, мы полагали бы, однако, необходимым ныне же приступить к безотлагательному обмену мнений с Парижским и Лондонским Кабинетами для установлений общих взглядов и совместных действий.

Не предрешая тех мероприятий, разработка коих, по нашему мнению, могла бы быть всего лучше поручена Послам трех Держав в Константинополе, мы полагаем, что ныне же представлялось бы желательным обсудить, не требует ли решение этого вопроса, предоставленного 61-ю статьей Берлинского Трактата самостоятельному почину Порты, установления известных гарантий и европейского контроля.

На ряду с этим, во избежание новых осложнений, в связи с несомненно предстоящим массовым переселением мусульман из Европейской Турции в Малую Азию, не признает ли Правительство, при коем Вы аккредитованы, возможным, ныне же поручить своему Послу в Константинополе поддержать представления, уже сделанные нашим Послом, о необходимости принять все меры для направления и упорядочения переселенческого дела.

Сообщая вышеизложенное, прошу Вас доверительно обясниться в указанном смысле с Министром Иностранных Дел и о пocледyющeм уведомить Министерство в возможно скором времени.

(Подп.) Сазонов.

№ 6.

Посол в Турции Министру Иностранных Дел.

Константинополь, 15 — 28 декабря 1912 года.

(Телеграмма).

Опасаясь возбуждения армянского вопроса, Порта сама приступает к обсуждению реформ в Армении. По-видимому, она предполагает образовать из шести армянских вилаетов [120] два инспекторства, поставив во главе каждого из них турецкого генерального инспектора и комиссии из двух мусульман, двух армян и двух иностранцев, под председательством третъего иностранца. Проект этот нисколько не удовлетворяет армян, требующих европейского контроля, а не турецких чиновников из европейцев. При всем том полагаю, что в случае проведения такого проекта крайне желательно, чтобы в числе иностранцев были приняты русские и во всяком случае не враждебные нам лица. Опасаюсь, что из желания избегнуть нашего единоличного вмешательства в армянский вопрос Порта возымеет мысль представить свой проект Державам, чтобы они приняли его к сведению, на чем деятельность Порты и остановится.

(Подп.) Гирс.

№ 7.

Посол в Турции Министру Иностранных Дел.

Константинополь, 14 декабря 1912 года.

(Депеша).

На днях я имел продолжительную беседу по армянскому вопросу с посетившим меня видным армянским деятелем русско-подданным доктором медицины Завриевым. Доктор Завриев хорошо известен Императорскому Министерству, как руководитель врачебного отряда, организованного в 1905 году в России для оказания медицинской помощи населению турецкой Армении, и как автор записки об армянском вопросе в Турции, представленной им в Министерство в 1907 году. Он член партии Дашнакцутюна.

Доктор Завриев, только что прибивший сюда из поездки по турецкой Армении, представил мне положение своих сородичей в весьма печальном свете. Отсутствие личной и имущественной безопасности, земельное неустройство, пристрастие к курдам турецких администраций и суда — вот главные язвы армянской жизни. И одна Россия, по мнению г. Завриева, может уврачевать эти язвы, либо непосредственно, либо путем давления на Оттоманское Правительство.

По словам г. Завриева, в самом ближайшем будущем массовых избиений армян не предвидится. Но он [121] констатировал некоторое учащение случаев отдельных убийств армян курдами, а опыт прежних лет показывает, что такое учащение, постепенно прогрессируя, в конце концов переходит в погромы и избиения. С другой стороны, земельный вопрос обостряется с каждым днем, особенно потому, что турецкие власти самым беззастенчивым образом поощряют захваты курдами армянских земель, заставляя иногда армян подписывать акты, закрепляющие их земли за похитителями.

Г. Завриев держится того мнения, что недопущение погромов и резни вполне зависит от турецких властей и что, в случае энергичных предостережений со стороны Русского Правительства, катастрофа может быть предотвращена. Ходатайствуя о таком заступничестве г. Завриев в то же время просил моего совета относительно того, как должно держать себя армянское население по отношению к Турции и следует ли армянам обратиться с воззваниями к России и к другим Европейским Державам.

Я ответил моему собеседнику, что Императорское Правительство принимает живейшее участие в судьбах Армении. Но при всем том, армянам не следует упускать из виду исключительных условий нынешнего момента и ухудшать своего положения неосторожными выступлениями. Важно, чтобы в глазах всей Европы армяне остались жертвами турецкого произвола, а не превратились в политических революционеров желающих воспользоваться турецкими военными неудачами для осуществления своих национальных стремлений. Поэтому армянам отнюдь не следует задирать турок, ни тем паче поднимать восстание; не следует им также предявлять Европе какие-либо политические требования. За то, с другой стороны, как в печати, так и в своих воззваниях армяне имеют, конечно, право обращать всеобщее внимание на те вопиющие притеснения, которым они подвергаются со стороны курдов и турецких властей.

Доктор Завриев заявил мне, что эти мои слова он принимает к руководству и повлияет в том же смысле на своих товарищей по партии и вообще единомышленников. В заключение он выразил “общую мысль армян”, что судьба их в руках России.

Вчера я имел случай объясниться с Министром Иностранных Дел. Я указал Габриэлю Эффенди, сначала частным образом, на тревожность положения в армянских вилаетах и на недопустимость повторений Сассунских или [122] Аданских событий. Я высказал ему равным образом, что советую, во избежание новых осложнений, как в земельном вопросе, так и в религиозной распре, не поселять в Армении мусульманских беженцев из Европейской Турции.

Габриэль Эффенди принял мое заявление сочувственно и даже сказал, что предпочел бы его услышать официально. В виду этого, я разрешил г. Норадунгиану довести о моих словах до сведения Совета Министров.

(Подп.) Гирс.

№ 8.

Посол в Турции Министру Иностранных Дел.

Константинополь, 17 декабря 1912 года.

(Доверительное письмо).

Армянский вопрос продолжает сильно озабочивать Порту. Как я уже имел честь сообщить Вашему Высокопревосходительству телеграммой от 15-го сего декабря, Правительство выработало на скорую руку проект реформ для армянских провинций и передало его на обсуждение особой комиссии, заседающей под председательством Великого Визиря и состоящей из Министров Иностранных Дел, Народного Просвещения, Финансов и Внутренних Дел.

Текст Правительственного законопроекта не был сообщен Патриархату. Министр Внутренних Дел лишь в общих чертах ознакомил с ним двух членов Смешанного Совета, после чего спросил их мнения. Но на другой день (8-го декабря) в комиссию были приглашены несколько армянских деятелей, не занимающих никакого официального положения в Патриархате.

Правительственный законопроект, внесенный в комиссию, и краткий обзор которого при сем прилагается, отличается неполнотой и отрывочностью своих постановлений и должен быть признан шагом назад по сравнению с законом 20-го октября 1895 г., выработанным по почину России, Франции и Англии. Законопроект учреждает, как и закон 1895 г., должность Генерального Инспектора для армянских вилаетов и подчиняет ему валиев. Но тогда как ст. 32 закона 1895 г. создает при Блистательной Порте постоянную контрольную комиссию и признает за Посольствами очень [123] важное право сношений с этим учреждением, нынешний законопроект о такой контрольной комиссии умалчиваете. Вместо нее он учреждает особую комиссию при Генерале-Инспекторе, составленную из 8-х мусульмане и 8-х христиан; председательствует в этой комиссии Советник Генерал-Инспектор, — иностранец, находящийся на турецкой службе. Об участии христиан в администрации и самоуправлении, специально оговоренном в законе 1895 года, новый проекте умалчивает. Другие вопросы затронуты в самых общих чертах. Наконец, проект предполагает распространение реформ не на все армянские провинции, а лишь на четыре (исключается Сивас и Эрзерум).

Приглашенные в комиссию армянские деятели не преминули выяснить всю несостоятельность правительственных предположений. Они указали на необходимость распространения реформ на все шесть вилаетов; на желательность приглашения иностранцев на должности судебных инспекторов, полицейских и жандармских офицеров; на необходимость уравнения армянского и турецкого Языкове при судоговорения; на неотложность разрешения земельного вопроса. Армяне рекомендовали также Порте руководствоваться при выработке реформе законом 1895 г., Мюрцштегской программой и законом о вилаетах 1880 г., при чем указывали на необходимость рассеять недоверие, которое армянский народе питает к турецким обещаниям. В заключение армяне заявили, что считают свою задачу в комиссии исчерпанной, а Порте советуют обратиться к Патриархату.

По дошедшим до меня слухам, последнее заявление было сделано под давлением Патриархата, глубоко оскорбленного обращением Порты к неуполномоченным лицам.

Через несколько дней после последнего совещания комиссии с армянами, в местной прессе стали появляться известия об изменении правительственного законопроекта в смысле высказанных армянами пожеланий. Правительство согласилось, будто бы, на образование из шести вилаетов двух инспекций, с двумя турецкими Генерал-Инспекторами во главе каждой из них; Комиссии при этих Генерал-Инспекторах должны состоять каждая из двух армяне, двух турок и двух иностранцев; председательствуют в обеих Комиссиях Советники Генерал-Инспекторов — иностранцы. [124]

Такие предположения Турецкого Правительства, желающего очевидно заменить иностранный контроль реформ приглашением иностранцев на турецкую службу, совершенно не удовлетворяюсь, по моим сведениям, Патриархат и примыкающая к нему сферы. Получение русских или международным гарантий в той или иной форме признается в этих кругах первым и важнейшим требованием армян, перед которым отступают на второй план вопросы о характере и содержании гарантируемых реформ. Наиболие действительной формой гарантий считается русская оккупация. На случай же невозможности осуществления этой мечты в ближайшем будущем выдвигается проект учреждения должности Верховного Комиссара для шести вилаетов, назначаемого Султаном с согласия Держав; этот Верховный Комиссар должен быть непременно иностранцем.

Смешанный Совет Армянского Патриархата обсуждал вчера вопрос, как отнестись к словесному заявлению Порты о реформах. Совет решил отправить в Порту такрир следующего содержания: Патриархат констатирует, что Порта сообщила проект реформ не ему, а частным лицам, в виду чего Патриархат лишен возможности высказаться относительно его содержания; Патриархату неизвестно также, каким образом Порта думает обеспечить исполнение реформ. Последней фразой Патриархат намекает на необходимость иностранного контроля. Такрир отправлен 15-го декабря в Порту. Если Правительство сообщит текст законопроекта Патриархату, последний не уклонится от дачи отзыва.

(Подп.) М. Гирс.

Приложение к № 8.

 

Projet de reformes armeniennes.

Voici un. resume exact des differents articles du projet de loi qui doit etre mis en execution a titre provisoire sous reserve de la sanction parlementaire:

Article 1. — Les lois regissant les relations des fonctionnaires ainsi que toutes les lois administratives, financieres, judiciaires, militaires et celles du Cheri en vigueur dans tout l’Empire resteront aussi en vigueur dans les dites quatre provinces.

Article 2. — Une commission speciale et un inspecteur general sont nommes pour les dits vilayets. [125]

Article 3. — La commission est composee de trois musulmans, deux armeniens et un chaldeen. Les membres de la commission sont choisis parmi les personnes possedant les qualites et capacites ainsi que la confiance requises.

La commission est presidee par le conseiller de l’inspecteur general.

Article 4. — Le conseiller sera un etranger connaissant les affaires administratives et les us et coutumes du pays ainsi que possedant la capacite requise. Il entrera au service du gouvernement ottoman.

Article 5. — L’inspecteur general est nomme par le Gouvernement Imperial pour une duree de six ans et il est inamovible sauf pour les cas ou il serait reconnu coupable d’actes (moudjibi messouliyet bir hal) entrainant sa responsabilite.

Article 6. — Les membres de la commission ne peuvent etre destitues que pour actes illegaux et ce sur decision prise par les voix du president et de la majorite des membres de la commission.

Article 7. — Tous les actes de l’inspecteur general sont faits sur decision de la commission. L’inspecteur general a la competence de mettre en execution les decisions de la commission et de donner les instructions necessaires a cet effet aux Valis.

Article 8. — L'inspecteur general a le droit de destituer les fonctionnaires du vilayet sauf ceux du Cheri, pour lesquels il doit referer au Cheikhulislamat, et ceux nommes par lrade pour lesquels il doit referer au Ministere de Tlnterieur et ce sur decision de la commission.

Article 9. — L’inspecteur general et la commission entreprendront des tournees d’inspection.

Article 10. — L’inspecteur seul ou chacun des membres de la commission peuvent au besoin et sur decision de la commission entreprendre des tournees d’inspection.

Article 11. — Les attributions de la commission sont:

Arranger sur la base de l’equite le litige des terres contestees entre les Kurdes et les Armeniens.

Paire disparaitre les causes de discorde entre les deux elements et etablir entre eux une parfaite concorde.

Assurer l’ordre, etablir une parfaite egalite, reformer la police et la gendarmerie, construction de routes et de voies de communication, relevement de l’agriculture et des metiers, laire exploiter les ressources naturelles du pays etc.

Article 12. — Les valis, le commandant militaire, la police et la gendarmerie executeront les ordres de l’inspecteur general. [126]

Article 14. — La surtaxe du mearif et du menafi ainsi que les recettes du vilayet seront affectees pour les besoins de l’instruction publique, des travaux publics et de l’agriculture du vilayet conformement a un budget special.

Article 16. — Apres que l’ordre dans ces provinces sera retabli au meme degre que dans les autres vilayets, les lois administratives generales reprendront leur vigueur dans ces quatre provinces aussi.

Article 17. — L’inspecteur et les membres de la commission sont nommes pour cinq ans. Apres l’expiration de ce delai leur nomination peut etre renouvelee.

Les appointements de l’inspecteur general sont fixes a 20.000 piastres et ceux des membres de la commission a 10.000 piastres et ceux du conseiller a (place vide).

(Перевод).

Проект армянских реформ.

Вот точное резюме различных статей проекта закона, который должен быть введен в действие временно, впредь до парламентской санкции.

Ст. 1. — Законы, определявшие отношения чиновников, а равно и административные, финансовые, юридические, военные, и законы Шери, действующее во всей Империи, останутся в силе и в названных трех провинциях.

Ст. 2. — Особая Комиссия и Генеральный Инспектор назначаются в названные вилаеты.

Ст. 8. — Комиссия состоит из трех мусульман, двух армян и одного халдейца. Члены Комиссии избираются из среды лиц, обладающих необходимыми качествами и способностями и внушающих доверие.

В Комиссии председательствуем Советник Генерального Инспектора.

Ст. 4. — Советником будет иностранец, знакомый с административными делами и обычаями страны и обладающий необходимыми способностями. Он поступить на службу Оттоманского Правительства.

Ст. 5. — Генеральный Инспектор назначается Императорским Правительством на шестилетий срок, и он несменяем, за исключением случаев, когда он будет признан [127] виновным в действиях, влекущих за собою его ответственность.

Ст. 6. — Члены Комиссии могут быть уволены исключительно за совершение незаконных действий, и только на основании решений, принятого председателем и большинством членов Комиссии.

Ст. 7. — Все действия Генерального Инспектора предпринимаются на основании решений Комиссии. Генеральный Инспектор управомочен исполнять решения Комиссии и давать необходимые на этот счет инструкции валиям.

Ст. 8. — Генеральный Инспектор имеет право смещать чиновников вилаета за исключением лиц, служащих по духовному ведомству (Шериата), относительно которых он должен обращаться к Шейх-уль-Исламату, и лиц, назначенных Высочайшим Ирадэ, относительно коих он должен обращаться к Министерству Внутренних Дел, и это на основании решения Комиссии.

Ст. 9. — Генеральные Инспектора и Комиссия должны совершать инспекционные поездки.

Ст. 10. — Инспектор лично, а равно и каждый член Комиссии могут, в случае необходимости и по решению Комиссии, совершать инспекционные поездки.

Ст. 11. — Предметы ведения Комиссии составляют:

Разрешение на основании справедливости земельных споров между курдами и армянами.

Устранение поводов к распрям между обоими элементами и установление между ними полного согласия.

Обеспечение порядка, установление полнейшего равенства, преобразование жандармерии, проведение дорог и путей сообщения, улучшение сельского хозяйства и ремесл, принятие мер к использованию естественных богатств страны и т. д.

Ст. 12. — Вали, военный комендант, полиция и жандармерия должны исполнять приказания Генерального Инспектора.

Ст. 14. — Дополнительные сборы меарифа и менафи, равно как и доходы вилаета будут идти на нужды народного просвещения, общественных работ и сельского хозяйства вилаета, согласно особому бюджету.

Ст. 16. — По приведении порядка в этих провинциях на уровень порядка других вилаетов, общие административные законы воспримут силу и в этих четырех провинциях.

Ст. 17. — Инспектор и члены Комиссии назначаются на [128] 5 летний срок; по истечении этого срока их назначение может быть возобновлено. Жалование Генеральному Инспектору полагается 20.000 пиастров, членам же комиссии 10.000 пиастров, а Советнику... (пропуск).

№ 9.

Вице-Консул в Баязиде Министру Иностранных Дел.

Баязид, 20 декабря 1912 года.

(Телеграмма).

Среди курдов брожение, вызванное слухами о предстоящих реформах в Армении. Проживающей здесь шеф аширета Джелаль-руссофоб Шейхе Ибрагиме приказал своим курдам приготовиться к резне армян и приступить к ней, как только он распорядится. Армяне в панике.

(Подп.) Акимович.

№ 10.

Посол во Франции Министру Иностранных Дел.

Париж, 24 декабря 1912 года (6 января 1913 года).

(Телеграмма).

Г. Пуанкарэ сказал мне, что вполне присоединяется к Вашим соображениям касательно армянского вопроса и снабжает Французских Послов в России и Турции соответствующими инструкциями.

(Подп.) Извольский.

№ 11

Посол в Турции Министру Иностранных Дел.

Константинополь, 27 декабря 1912 года.

(Депеша).

21-го декабря с. г. состоялось знаменательное заседание Армянского Нацинального Собрания, обнаружившее полную солидарность армянских партий в вопросе о реформах. [129]

Смешанный Совет был приглашен армянами высказаться по поводу “весьма неудовлетворительная проекта Правительства” и сообщить, какие шаги Совет думает предпринять в видах обеспечения введения реформ и восстановления порядка в Армении.

Отвечая на этот запрос, Смешанный Совет напомнил, что вопрос о реформах в Армении тянется уже полстолетия; неоднократно составлялись проекты реформ, которые неизменно оставались без движения; но на этот раз Совет не удовольствуется проектами и он приложил все свои усилия к тому, чтобы проведение в жизнь реформ было обеспечено безусловно и навсегда так, чтобы никакое Министерство и никакая власть, ни в какое время и никаким путем не могли даже временно остановить применение реформ. Поэтому Смешанный Совет требует выражения доверия его программе действий, сводящейся к двум пунктам:

Смешанный Совет Патриархата будет продолжать свои сношения с Турецким Правительством, отстаивая свои взгляды;

I) Совет будет стремиться к обеспечению, путем солидных гарантий, неизменного применения жизненных и тщательно продуманных реформ.

II) Заявления Смешанного Совета встречены были членами Национального Собрания с живейшим сочувствием. Некоторые депутаты пожелали лишь узнать подробности относительно гарантий реформ, о которых говорил Совет. Но последний указал на неуместность дальнейших разъяснений, сообщив лишь, что имеет в виду при защите национальных прав опереться на международные обязательства, взятые на себя самим Оттоманским Правительством. Весьма характерно, что эта точка зрения Совета, состоящего в большинстве из членов центра (консерваторов), была поддержана дашнакцаканами, предложившими отказаться от дальнейших прений и выразить Совету полное доверие; при этом дашнакцаканы заявили, что в такой исторический момент они отказываются от своих партийных взглядов, дабы все видели, что у армянской нации в вопросе реформ один голос. В результате Национальное Собрание единогласно одобрило заявления Смешанного Совета.

Заседание 21 декабря является серьезным предостережением для Турецкого Правительства; хотя ораторы, требовавшие [130] гарантий, не называли их "международными", но смысл их речей не оставлять на этот счет никакого сомнения.

Заседание 21 декабря ознаменовалось еще другим очень важным в здешней армянской жизни событием. Национальное Собрание восстановило честь и доброе имя бывшего Патриарха Орманиана, признав неосновательность тяготеющих над ним обвинений.

Как известно, Патриарх Орманиан должен был покинуть престол в первые дни турецкой конституции, уступая голосу нации, обвинявшей его в угодничестве перед Султаном Абдул-Хамидом и в других действиях, противных интересам армян.

Самыми ярыми противниками Орманиана всегда были дашнакцаканы. И теперь они не захотели участвовать в его реабилитации, а решили только не мешать ей, заявляя, что “исторический момент” требует прекращения внутренних раздоров, и что они поэтому воздержатся от голосования. После этого заявления Национальное Собрание 28 голосами против 4 отвергло все предъявленные к Орманиану обвинения и признало его оправданным.

Такое примирительное поведение дашнакцаканов дает повод предполагать, что они рассчитывают приобрести в лице умного и даровитого Орманиана хотя бы временного союзника в общенациональном деле. Во всяком случае между партиями состоялось если не примирение, то перемирие.

(Подп.) Гирс.

№ 12.

Наместник Его Императорского Величества на Кавказе Министру Иностранных Дел.

Тифлис, 7 февраля 1913 года.

(Письмо).

Письмом от 16 января с. г. за № 147 Католикос всех армян уведомил меня, что он послал главе назначенной им делегации Богосу Нубару-Паше инструкцию не обращаться в Конференцию Послов в Лондоне и пока ограничить свою деятельность подготовкой мнений и настроений правящих и влиятельных сфер Европейских Государств в пользу [131] введения необходимых реформ в Турецкой Армении под контролем России.

При этом Патриарх Кеворк сообщил, что из Константинополя и из Турецкой Армении им постоянно получаются донесения, в которых извещают, что нападения на армян со стороны курдов и вооруженных банд, убийства и грабежи продолжаются, и виновники не преследуются властями и законом. Кроме того, согласно последним полученным им сведениям, мусульманское население, переселяющееся ныне с Балканского полуострова в Анатолию, постепенно расселяется между христианским населением, и этим обостряется и без того острый земельный вопрос и антагонизм; носятся упорные и тревожные слухи о каких то приготовлениях и предстоящих действиях курдов, направленных против христианского элемента в Анатолии — армян, с целью упрочения господства курдов в некоторых областях Турции, что подтверждается совещаниями шейхов некоторых курдских племен и представлениями Порте со стороны влиятельных курдов в Константинополе.

В виду этого Патриарх Кеворк прибавил, что он и его паства пребывают в полной надежде, что Императорское Правительство даст необходимую инструкцию Послу и Консулам своим в Турции о принятии реальных мер от злоупотреблений курдов и турок до окончательного введения реформ.

(Подп.) Граф Воронцов-Дашков.

№ 13.

Посол в Турции Министру Иностранных Дел.

Константинополь, 28 февраля — 13 марта 1913 года.

(Телеграмма).

По полученным мною сведениям, торгово-промышленные круги в Германии начали за последнее время интересоваться Арменией. В ней видят новое поле деятельности для германской энергии и оплот против влияния с севера. В Берлине, будто бы, читали лекции, в которых обращали внимание Правительства на желательность взятия Германиею на себя почина в возбуждении вопроса о введении реформ в Армении.

(Подп.) Гирс. [132]

№ 14.

Посол во Франции Министру Иностранных Дел.

Париж, 28 февраля — 13 марта 1913 года.

(Письмо).

На днях меня посетил известный Вам Богос Нубар Паша и сообщил мне нижеследующее: воздержавшись некоторое время тому назад, вследствие преподанного ему из Петербурга совета, от поездки в Лондон с целью возбудить перед собранием Послов вопрос об армянских реформах, он, Богос Нубар Паша, ныне снова обращается к нам с просьбою указать ему, не наступила ли удобная минута для того, чтобы напомнить Державам о нуждах армянского народа; к этому шагу его побуждает возможная близость мира между Турцией и Балканскими государствами, после заключения коего должен наступить черед для упорядочения положения в Малой Азии. Богос Нубар Паша повторит мне, что турецкие армяне отнюдь не желают поднять вопрос об автономии или перемене подданства; они имеют целью лишь добиться осуществления реформ, предусмотренных Берлинским трактатом, выработанных в 1895 году Россией, Францией и Англией, но оставшихся до сих пор мертвою буквою; при этом армяне возлагают свою надежду на мощную поддержку России и твердо намерены во всем следовать указаниям Русского Правительства; по доходящим до Богоса Нубара Паши из Константинополя сведениям, обстоятельства в настоящую минуту складываются довольно благоприятно для армян, ибо Турецкое Правительство, по-видимому, начинает сознавать необходимость проведения серьезных реформ; необходимость эта в полной мере признается и Представителями Держав в Константинополе, и даже Германский Посол, до сих пор относившийся крайне враждебно к армянским домогательствам, ныне переменил свое отношение к армянам и также высказывается в пользу сказанных реформ. Вследствие всего этого, Богос Нубар Паша за последние недели приступил, вместе с несколькими другими армянскими делегатами, к выработке подробного проекта реформ, приняв за основание проект 1895 года, в который ими вводятся некоторые изменения и дополнения, главным образом в смысле установления абсолютно [133] необходимого европейского контроля. Как только проект этот будет окончательно изготовлен и рассмотрен Эчмиадзинским Католикосом, Богос Нубар Паша сообщить мне его с просьбою повергнуть его на благоусмотрение Русского Правительства.

Я ответил Богосу Нубару Паше, что не премину довести до Вашего сведения обо всем вышеизложенном и буду ожидать обещанного им проекта реформ; покуда же я настойчиво просил не предпринимать никаких дальнейших шагов без согласия и разрешения Императорского Правительства, которое, как ему хорошо известно, с самым теплым участием относится к судьбе армянского народа и к вопросу об армянских реформах; на вопрос его — может ли он обратиться с теми же заявлениями, которые он сделал мне, к французскому Министру Иностранных Дел, я ответил, что не вижу этому никаких препятствий.

Через несколько дней после беседы со мной, Богос Нубар Паша посетил г-на Жоннара и оставил ему подробную записку с изложением пожеланий армянского народа. Г-н Жоннар сказал мне по этому поводу, что, по его мнению, вопрос об армянских реформах заслуживает самого серьезного внимания, и что, если Державы хотят предупредить опасные осложнения в Малой Азии, они непременно должны воспользоваться нынешними обстоятельствами, чтобы осуществить постановление Берлинского трактата и предположения 1895 года.

Примите и проч.

(Подп.) Извольский.

№ 15.

Посол в Турции Министру Иностранных Дел.

Константинополь, 11 марта 1918 года.

(Депеша).

Сообщения Константинопольского Армянского Патриарха и Епархиальных Начальников Турецкой Армении о продолжении насилий, совершаемых курдами над армянами, к сожалению, согласны с действительностью.

Правда, из поступающих ко мне жалоб и сообщений я выношу убеждение, что насилия эти не выходят пока из [134] рамок обычных явлений в восточных вилаетах Турции и не носят характера взрыва страстей и систематической резни армян. Это весьма относительное затишье может быть обяснено, как советами, преподанными Вашим Высокопревосходительством Турхану Паше, и моими настояниями перед Портою, так и суровою зимою с ее снежными заносами. Но нет сомнения, что во всякое время положение может снова обостриться, и что для предупреждения такого обострения должны быть приняты возможно скорее серьезный меры к осуществлению реформ в Турецкой Армении.

Однако, от нынешнего Турецкого Правительства не приходится, по-видимому, ожидать в настоящее время серьезного почина в этом деле. Новый младотурецкий Кабинет совершенно отложил в сторону проект Министерства Киямила Паши, препровожденный мною к Вашему Высокопревосходительству при депеше от 17 декабря 1912 года, и, как мне известно из достоверных источников, не ведет переговоров о реформах ни с Армянским Патриархатом, ни вообще с армянами. По-видимому, младотурецкое Правительство решило, во избежание неприятной для него армянской автономии, прибегнуть к не раз испытанному в таких случаях Портою средству — к провозглашению реформ для всей Империи. С этой целью Правительство хочет воспользоваться законопроектом “об управлении вилаетами", выработанным парламентской комиссией в сессию 1911 — 1912 года, вторая часть которого в апреле минувшего года была санкционирована Султаном в порядке 36 ст. конституции, но до сих пор не получила практического применения. Вопрос о реформе местного управления обсуждался недавно в особой комиссии из валиев и мутесарифов; как я узнал из секретных источников, комиссия эта, вдохновляемая Министром Внутренних Дел Хаджи Адиль Беем, высказалась в пользу расширения полномочий Генерал-Губернаторов (Валиев), т. е. в пользу административной децентрализации предложения комиссии обсуждаются в настоящее время Советом Министров.

Реформа жандармерии, о которой упоминает газета “Jeune Turq" от 23 февраля сего года, обсуждалась той же комиссией губернаторов и утверждена Советом Министров. Этой реформой Турция разделена на 5 секторов, подчиненных особым инспекторским комиссиям, в которые входят иностранцы на турецкой службе, при чем армянские провинции [135] входят в Трапезундский сектор. Кроме этих специальных комиссий, в провинцию посылается главная под председательством Генерала Баумана, Генерального Инспектора Жандармерии.

Несколько дней тому назад я получил другое указание на готовящиеся “общие реформы”. Французский подданный Граф Остророг, бивший в течение двух лет (1909-1911) Советником Министерства Юстиции и подавший в отставку в виду невозможности провести предложенные им реформы, получил будто бы предложение от Турецкого Правительства принять новый пост Судебного Инспектора всей Оттоманской Империи. Наконец, мне сообщают, что бывшему Великому Визирю Хакки Паше предписано убедить Английское Правительство в нежелательности особых реформ в Армении и в предпочтительности общих реформ для всей Империи.

(Подп.) Гирс.

(Продолжение следует).

(Продолжением является текст: Сборник дипломатических документов, касающихся событий на Балканском Полуострове. - Thietmar. 2015)

Текст воспроизведен по изданию: Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении // Русская старина, № 5. 1915

© текст - ??. 1915
© сетевая версия - Тhietmar. 2015

© OCR - Станкевич К. 2015
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Русская старина. 1915