Два письма Великого Визиря Оттоманской Порты Юссуф-Зыя-Паши к Вице-Адмиралу Ф. Ф. Ушакову.

В Январе и Феврале 1799 года.

I

Знаменитому между Князьями Мессийского народа, высокостепенному между Вельможами нации Христианской, Господину Адмиралу, командующему Российским флотом на Средиземном море, искреннему и любезному приятелю нашему, Вице-Адмиралу Ушакову, коего конец да будет благ; по принесении дружелюбивых уверений, и по засвидетельствовании искренних и почтеннейших изречений дружески извещается. [170]

Когда прибытие Ваше в Столицу Оттоманской Империи с препорученным благоразумному управлению Вашему Государства Российского Морским ополчением и соединениe с оным кораблей Блистательной Порты, совершается, и отправление соединенных сих морских сил в назначенные им места предпринято было, то сообразно договорам счастливо пребывающего союза и сходно с дружбою существующею между двумя Империями, к вящшему оной приращению и утверждению, усильные старания всегда Вами истощеваемы были.

Следовательно беспрерывными извещениями, получаемыми как со стороны начальствующего Оттоманскою эскадрою Капутана-Бея и находящегося при нем Государственного Дивана Секретаря Махмут-Раиф-Ефендия, так и Правителя Яннинского Али-Паши, старания и усердия оказанные Вами по cиe время в завоевании и занимании островов 1, и в охранении и защищении подданных, а особливо усердное старательство Ваше для споспешествования к завладению крепости Корфу, осажденной c общего согласия и содействием эскадры Блистательной Порты, достойны уважения. Не менее же и пребывание Ваше в добром согласии с упомянутыми Оттоманской Порты Начальствующими, [171] отзывающимися всегда о Вас с благодарностью, заслуживают нашего внимания.

Во уважение же искреннего и доброхотного к обеим Империям Вашего расположения и усильного старания к оказыванию чистосердечных тому опытов, Его Величество Священнейший мой Государь изъявляет Вам свое Монаршее благоволение, а мы свидетельствуем Вам нашу дружескую похвалу и благодарность.

Подвиги и труды понесенные Вами в продолжении осады крепости Корфу, поелику предприняты были согласно с договорами дружбы, счастливо пребывающей между двумя Союзными Государствами, то и доброе соглаcиe и искреннее расположение продолжались завсегда между начальниками обеих Империй.

И потому в знак дружелюбной нашей к Вам привязанности при сем пересылается табакерка 2, украшенная алмазами. Сей дар хотя маловажный и уважения недостоин, но на принятие оного конечно всегда снисхождение Вами будет оказано.

Надеясь мы, что пребывание Ваше в добром согласии и дружбе с Господином Капутан-Беем, Махмут-Раиф-Ефендием и Али-Пашею и впредь продолжиться имеет, ожидаем, что при употреблении с Вашей [172] стороны усердия и храбрости, завоевание и покорение крепости Корфу совершать будут свое событие и следовательно настоящее наше писание к Вам препровождается. С помощию Божиею, удостоверены быть извольте, что оное служить будет к вящшему утверждению взаимной приязни.

Мир да будет на следующих пути прямому.

II

Знаменитому между Князьями Мессийского народа, высокостепенному между Вельможами нации Христианской, Господину Адмиралу Командующему Российским флотом на Средиземном море, искреннему и любезному приятелю нашему Вице-Адмиралу Ушакову, коего конец да будет благ; по принесении дружелюбивых уверений и по засвидетельствовании искренных и почтительнейших изречений дружески извещается.

Дружба, согласие и истинный союз, которые ежедневно увеличиваются между обеими Державами, довольно удостоверяют Блистательную Порту, что Российский Двор принимает всякое участие к ее пользе: тесное соединение Русского флота под начальством Вашего Превосходительства находящегося, с флотом Его Султанского Величества, также взятие крепостей на островах, принадлежавших прежде сего Венецианской Республике, равно и мудрые Ваши распоряжения, неутомимая во всем попечительность и взаимное согласие с нашим Адмиралом и прочими [173] Чиновниками, не менее нас в том удостоверивают.

Из писем нашего Адмирала, в коих он извещает нас о крайнем попечении, принимаемом Вами в блокаде и осаде Корфу, видим также чрезмерное его удовольствие от Ваших распоряжений. Достоинство, деятельность и храбрость Ваши обнадеживают Блистательную Порту в дальнейших подвигах. Она нелицемерно поставляет Вас в число славнейших Адмиралов Европы и знаменитых ревнителей к службе Вашего Государя Императора.

Его Султанское Величество посылает Вашему Превосходительству на самомалейшие расходы Ваши тысячу червонных, а я с моей стороны нетерпеливо желаю слышать всегда о Вашем здоровьи и о Ваших победах, будучи удостоверен во всегдашнем дружелюбии Вашем с нашим Адмиралом, и что Ваше Превосходительство употребит все старания к завладению крепостями Корфу. Вот предмет, который подлинно усовершит на веки славу Вашу! Блистательная Порта должна сего ожидать от храбрости, деятельности и достоинств Вашего Превосходительства.


Комментарии

1. Занте, Чериго, Св. Мавры и Чефалонии.

2. Всем известно, что Российский Адмирал не принял подарка от частного человека и с тем же Турецким Чиновником, чрез которого он был вручен ему, отослал оный к Верховному Визирю обратно.

Текст воспроизведен по изданию: Два письма великого визиря Оттоманской Порты Юссуф-Зыя-Паши к вице-адмиралу Ф. Ф. Ушакову // Славянин, Часть 4. № 44. 1827

© текст - ??. 1827
© сетевая версия - Тhietmar. 2014
© OCR- Strori. 2014
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Славянин. 1827