300. СОГЛАШЕНИЕ УПРАВЛЯЮЩЕГО УЧРЕЖДЕНИЯМИ ИППО В ПАЛЕСТИНЕ П. И. РИЖСКОГО С САЛЕХОМ САГЛИ

Хайфа

22 декабря 1912 г..
Перевод с арабского. Копия

По предложению г. Хайфского каиммакама, согласно распоряжению Министерства Иностранных Дел в Константинополе, переданного Бейрутскому вилайету, а отсюда Аккскому Мутасаррифлику, а от мутасаррифлика — Хайфскому каиммакамияту от 2 декабря 1328 г. за № 2572/292, а равно и во исполнение последнего распоряжения Бейрутскаго вилайета Аккскому Мутасаррифлику от 2 декабря 1528 г. за № 10122/ 505, переданному Хайфскому каиммакамияту, о ведении дела согласно тексту соглашения между Российским Генеральным Консулом в Бейруте г. Батюшковым и Хусейном эфанди аль-Ахдабом от 8 ноября 1910 г., утвержденного Бейрутским вилайетом, собрались в нижеуказанное число мы, шейх Салех эфанди ес-Сагди, сын покойного шейха Абдулла ес-Сагди, заместитель управляющего уакуфами своего прадеда шейха Абдуррухмана ес-Сагли в Хайфе, и Павел Ряжский, управляющий учреждениями Русского Императорского Православного Палестинского Общества, в правительственном доме (Сарае) в Хайфе, в присутствии г. Хайфского каиммакама Риф’ат бека, Муфтия, секретаря каиммакама и Русского Императорского Вице-консула в Хайфе г. Секретарева, чтоб во исполнение вышеуказанных распоряжений положить конец существующим с давних лет спорам между управляющими (мутаваллиями) уакуфами шейха Абд-уррухмана ес-Сагли в Хайфе и Русским Палестинским Обществом, касающимся участка, находящегося в городе Хайфе на берегу моря и известного под названием «ард-уль-жунайнат». Соглашение произошло между нами на нижеследующих основаниях, сообразно тексту и условиям упомянутых распоряжений:

1. Оставляется заместителю управляющего вышеупомянутого уакфа участок земли, прилегающий к уакфному дому его прадеда шейха Абд-уррухмана ес-Сагли с северной стороны, до линий улицы, идущей по участку с юго-востока к северо-западу а также и второй участок, огражденный теперь и расположенный к северо-западу от упомянутого дома и прилегающий к нему.

2. Участок, находящийся по соседству с имением г. Огюста Пароли, остается вышеуказанному Обществу, начиная от дома г. Пароди до прямой линии, составляющей с улицей, ведущей на базар, одну прямую, с условием, что Общество оставит частный проход, шириной в два аршина, который бы вел к лавкам, находящимся по обеим сторонам упомянутого участка.

3. Обществу остается также участок земли, что от улицы, проходящей по участку с юго-востока к северо-западу, до границы моря — в ширину, и от угла юго-западной стены маяка у прохода до [670] ближайшего к нему угла юго-западной стены дома наследников Салима Хури — в длину.

4. Обе стороны согласились, чтоб ширина улицы, проходящей по участку с юго-востока к северо-западу, была пропорциональна ширине ее у домов г. г. Хури и Пароди и пропорциональна ширине ее между маяком и домом Абиада, т. е. чтобы дорога была проведена по прямой линии от начала и конца обеих упомянутых сторон.

5. Указанное Общество уплачивает заместителю управляющего упомянутого уакфа четыреста французских золотых для устранения споров и претензий, как «бадали мисль» (замена равноценною вещью) за те части участка, которые, согласно состоявшемуся между обеими сторонами соглашению, отныне признаются бесспорной собственностью русского Палестинского Общества, для того, чтобы он (управляющий уакфа) на эти деньги произвел постройки на своих частях участка и для того, чтобы покончить все счеты и притязания как в прошедшем, так и на будущее время, как общие, так и частные, касающиеся упомянутой земли.

6. Упомянутое Общество выстроит на свои средства набережную (расыф или рихтим) на море, против своего участка и не потребует ни от правительства, ни от правления железной дороги, ни от городского управления возмещения убытков, если правление железной дороги, или правительство, или городское правление, или какое-нибудь другое общество за счет правительства выстроит порт и вследствие этого окажется упомянутая набережная ниже порта. Общество разрешает всем проход по упомянутой набережной. Ширина же набережной будет определена по соглашению упомянутого Общества с правлением железной дороги в Хайфе, т. к. это правление получило ираде на право постройки порта в Хайфе.

Наконец, соглашение это состоялось между нами, обеими сторонами, при добровольном согласии и желании, и не остается препятствий к тому, чтобы были выданы законные разрешения на постройки, которые пожелают обе стороны возвести на упомянутых участках земли. Это соглашение написано в пяти экземплярах, чтобы один экземпляр хранился в правительственном доме (Сарае), другой — в городском правлении в Хайфе, третий — у управляющего учреждениями упомянутого Общества, четвертый — у заместителя управляющего упомянутого уакфа, а пятый — для препровождения в Аккский Мутасаррифлик. Хайфа 22 дек. 1912 года.

На гербовых марках поставлена дата: 2 января 1528 года.

Подписали: Заместитель управляющего уакуфами шеха Абдуррухмана Сагли-Салех Сагли.

Управляющий учреждениями Русского Императорского Православного Палестинского Общества Павел Ряжский.

Подпись Салеха Сагли засвидетельствована Хайфским каимакамом, а П. Ряжского — русским вице-консулом Секретаревым.

АВП РИ, ф. РИППО, оп. 873/1, д. 637, л. 64-64 об.