226. СЕКРЕТНОЕ ДОНЕСЕНИЕ ПОСЛА В КОНСТАНТИНОПОЛЕ А. И. НЕЛИДОВА ДИРЕКТОРУ АЗИАТСКОГО ДЕПАРТАМЕНТА МИД

Пера (Константинополь)

16/28 декабря 1882 г..
Копия

Я имел честь получить отношение Вашего Превосходительства от 15 минувшего ноября за № 4550, касательно раскопок, которые Его Императорское Высочество Великий Князь Сергий Александрович предполагает произвести с ученой целью на месте, приобретенном в 1858 году Русским Правительством в Иерусалиме к юго-западной стороне храма Воскресения и занимающего часть базилики Святого Константина Великого.

После тщательного изучения вопроса на основании данных, собранных здесь, а также полученных из Иерусалима, считаю долгом сообщить нижеследующее на Ваше, Милостивый Государь, благоусмотрение.

Как Вам угодно будет усмотреть из приложенного у сего перевода регламента, изданного в 1874 году, по турецким законам, раскопки могут быть произведены только на основании особого разрешения Порты, причем условием становится, что одна треть всех найденных древностей должна поступать в турецкую казну. Получение этого разрешения может затянуться довольно долго и, во всяком случае, не обойдется без некоторых затруднений. Желательно было бы устроить дело без вмешательства центральной власти.

Германский участок, упоминаемый в записке, приложенной к отношению Вашего Превосходительства, был откопан и очищен с целью возобновления находящихся на нем развалин госпиталя иоаннитов; все производилось без шума и без огласки, на основании лишь разрешения местной власти. Никакой древности, сколько-нибудь интересной и подлежащей вывозу, не было найдено, и работы, которые не доводились до скалы, были окончены без всякого столкновения с турецким начальством.

Для сооружения зданий в Иерусалиме, как и в других городах Турции, требуется, конечно, не разрешение центрального правительства, а только согласие Губернатора, которое выдается весьма легко, по предъявлении планов и утверждении их. Хотя на нашем участке не предполагается, в настоящее время, построить здание, но, тем не менее, мне кажется, что всего удобнее было бы приступить ныне же [543] к очистке его от векового мусора до самой скалы или до помоста Константиновской Базилики, не придавая работам характера ученых раскопок, а под видом исследования почвы, для точного определения того, что можно на этом месте построить, и для составления плана. На подобную очистку наше Консульство давно уже имеет разрешение Губернатора, и г. Кожевников, с которым я вошел по этому поводу в сношения, полагает, что его достаточно для начала работ под вышеуказанным предлогом.

В случае, если приведенные мной соображения будут одобрены, было бы желательно, чтобы к работам было приступлено по возможности без огласки, не говоря пока об инициативе, принятой Великим Князем Сергием Александровичем. Если бы, несмотря на то, встретились препирательства со стороны местных властей, то их нетрудно будет уладить на месте, при помощи весьма обычных, к сожалению, здесь денежных доводов. В случае же больших затруднений всегда будет время обратиться к Порте с официальными требованиями. Допустив, что во время работ будут найдены вещи, которые обратят на себя внимание и которые нельзя будет вывезти частным образом, конечно, придется выхлопотать установленное разрешение Турецкого Правительства, заявив, что, так как среди мусора оказываются интересные древности, мы желаем приступить к ученым раскопкам. Но весьма может статься, как это было на месте Иоаннитов, никаких древностей не будет откопано и все дело ограничится простой очисткой места.

Единственное серьезное затруднение, которое следует предвидеть, состоит в том, что на принадлежащей нам местности может, говорят, находиться один из существовавших в древнее время 3-х входов в храм Воскресения. Если бы это действительно оказалось, то может возникнуть целый ряд щекотливых религиозных вопросов, так как католики и сами турки будут опасаться, что мы пожелаем иметь с нашей земли доступ в храм Гроба Господня. Крайне желательно, чтобы лицо, которому будут поручены работы, действовало с большим тактом и осторожностью, избегая всего того, что могло бы породить подозрение иностранцев. Между прочим, полезно было бы начать расчистки со стороны, противоположной Голгофе, и прикрывать до последней минуты остатки сказанной двери, буде они окажутся, а равно и все то, что могло бы возбудить внимание католического духовенства. К тому же было бы желательно, чтобы работы были ведены деятельно и скоро.

При зорком наблюдении, которое католики имеют за всеми нашими действиями в Палестине, нельзя предполагать, чтобы наше предприятие долго осталось незамеченным. Не следует также удивляться, если бы по начатии работ возникли какие-либо препятствия и затруднения. Их, мне кажется, легче будет устранять постепенно, нежели истребовать Султанский фирман для раскопок в месте, столь [544] близком к Гробу Господню, чем возбудится всеобщее внимание. Могу лишь повторить еще раз, что для успеха дела необходимо не разглашать наших целей и предупредить всякие о нем разглагольствования в газетах, с приданием ему политического или религиозного значения. Это не помешает, конечно, дать результату произведенных работ полную и широкую огласку, по окончании их, а также воспользоваться вполне всеми выгодами, которые можно будет извлечь из них в смысле политическом, научном и церковном. Путем этим будет, по моему убеждению, всего вернее достигнуто благое и высокое начинание Его Императорского Высочества Великого Князя Сергия Александровича.

Если Императорское Министерство разделит это воззрение, то я покорнейше прошу Ваше Превосходительство благоволить уведомить меня по телеграфу, и я не замедлю снабдить г. Кожевникова надлежащими инструкциями.

Рескрипт Его Высочества, с приложенной к нему запиской, честь имею у сего возвратить.

Примите уверение и проч.

АВП РИ, ф. РИППО, оп. 873/1, д. 593, л. 15-18 об.