Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

Трактат вечного мира и дружбы, заключенный между империею Всероссийскою и Оттоманскою Портою в ставке главнокомандующего генерала фельдмаршала графа Румянцова, при деревне Кючук Кайнарже на правом берегу реки Дуная, чрез уполномоченных от него и от веръховного визиря в 10 день июля и ими обоими в 15 день тогож июля утвержденный, а с стороны его султанова величества подтвержденный и ратификованный в Константинополе в 13 день генваря 1775 года

БОЖИЕЮ МИЛОСТИЮ МЫ ЕКАТЕРИНА ВТОРАЯ, ИМПЕРАТРИЦА И САМОДЕРЖИЦА ВСЕРОССИЙСКАЯ, И ПРОЧАЯ, И ПРОЧАЯ, И ПРОЧАЯ

Объявляем чрез cиe всем и каждому верным НАШИМ подданным.

По объявлению 3 Августа прошлого 1774 года, известно уже во всем НАШЕМ государстве, что не за долго пред тем благостию Господнею заключен и подписан был в ставке НАШЕГО Генерала-Фельдмаршала Графа Румянцова трактат вечного мира с Портою Оттоманскою, и что оный тогда же по взаимному обеих договаривающихся Сторон условию, получил формальное свое подтверждение от верьховного Визиря подобно как таковое от себя дал Туркам и НАШ вышепомянутый Генерал Фельдмаршал. С того времени до ныне происходило в совершенном порядке действительное исполнение разных и многих частей сего новозаключенного трактата; в следствие чего 1-e. Множество Христиан в неволе, рабстве и заточении страдавших освобождено уже от уз своих, и готовится с радостными сердцами к безбедственому возвращение во своясы. 2-е. Все Россияне, жребием оружия в плен попавшиеся, действительно отысканы, и поручены на руки НАШЕМУ в Константинополе поверенному в делах Полковнику Петерзону. 3-е. Жители православные Грековосточного исповедания в Княжествах Молдавском и Воложском обрадованы возвращением их прежних прав, свобод и преимуществ, а при том еще двулетним увольнением от всяких податей. 4-е. Самое НАШЕ православие в местах его произрастения ограждено для переду НАШЕЮ ИМПЕРАТОРСКОЮ опекою от всякого притеснения и насильства. 5-е. Вольность и новое в независимости политическое бытие Крымского полуострова и всех вообще Татар устроено для переду на неподвижном основании, и запечатлено собственным торжественным признанием Порты Оттоманской, а чрез то и изъят уже на всегда из среды опаснейший корень взаимных между ею и Poccиею остуд, кои известным образом не единожды причинствовали и самую войну. 6-е. Границы любезного Отечества, быв разведены от беспосредственной смежности с землями Порты Оттоманской, обеспечены на будущия времена от набегов и нашествия неприятельского, хотя бы по неиспытанным судьбам Божиим и могла иногда впредь случиться новая война противу истинной НАШЕЙ склонности и противу намерения по каким либо внезапным и посторонним случаям, кои упреждать и отвращать не всегда довольно сильны бывают прозорливость и попечение человеческие. 7-е. Стал отверст верным НАШИМ подданным новый и верный к обогащению способ чрез разные источники кораблеплавания и торговли по Белому и Черному морям, какового преимущества ни один Европейский народ не имеет, и до сих пор, не взирая на все употребленные старания, при великих иждивениях, достигнуть еще не мог; а на последок 8-е. И действительно уже по обоим сим морям виден и пристойно встречаем был в Константинополе Российский, прежде там никогда еще не виданный флаг, в достойную и праведную мзду произведенных им во время войны многих славных и знаменитых подвигов. Излишно исчислять здесь все другия важные выгоды одержанного оружием мира, прочтение самого трактата, которой МЫ ныне для всенародного сведения в печать издать повелели, откроет каждому в полной мере меру НАШЕГО о истинной пользе Отечества Матернего попечения, которое при наступившей невольной войне единственно к тому клонилось, чтоб восприяв по крайней нужде оружие, устремлять оное всеми НАМ от Бога дарованными силами и пособиями к одержанию блаженного, славного, полезного и прочного мира. Желания НАШИ толико в сем случае соответствующия пекущемуся о благоденствии и всегдашнем приращении Отечества промыслу Всевышнего были не тщетны; ибо всемогущая десница, руководствуя повсеместно мужественным и неустрашимым НАШИМ воинством, даровала НАM на последок оный с толь великими и знаменитыми выгодами, что MЫ Господу Дателю всех благ довольно возблагодарить не можем.

Не доставало до ныне к увенчанию мира с Портою Оттоманской поставленного, не в самом существе взаимных его обязательств, кои от дня подписания трактата с обеих сторон свято и ненарушимо с доброю верою и точностью исполняются, но в одном только между примиряющимися державами обыкновенном обряде торжественного на оный подтверждения самих Государей собственными их ратификациями, но и сей последний обряд достигнул уже совершенства своего чрез последовавшую в Константинополе действительную и публичную размену оных ратификаций в 13 день минувшего Генваря месяца между НАШИМ поверенным в делах Полковником Петерзоном, и между самим верьховным Визирем, которая размена происходила там с отличными почестями. За счастливым теперь во всех частях совершением воздвигнутого НАМИ мирного здания к пользе, славе и безопасности Отечества, предлежит НАМ и всем НАШИМ любезным и верным подданным принесть и воздать усерднейшия молитвы и благодаренья НАШИ Вседержителю Богу, яко единому виновнику всего России дарованного блаженства, с испрошением от покровительствующего НАМ Всемогущества Его, да сохранит НАС всех и впредь во Святой Своей страже и да дарует НАМ насладитися плодами мира и тишины безмятежной. Для исполнения пред престолом Божиим сего священного и радостного долга, определяем МЫ 10 число будущего Июля месяца, дабы оное по всем странам Империи НАШЕЙ единовременно происходить могло, следовательно же и все НАШИ верные подданные соединили тогда с НАМИ в истинной горячности уста и сердца их к прославлению имени Божия, и к умолению превечной Его благости. Дан в Москве Марта 17 дня, от Рождества Христова 1775, а государствования НАШЕГО в тринадесятый год.

Подлинный подписан собственною ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО BEЛИЧЕСТВА рукой тако:

ЕКАТЕРИНА (М. П.)

ТРАКТАТ ВЕЧНАГО МИРА И ДРУЖБЫ,

заключенный между Империею Всероссийскою и Оттоманскою Портою в ставке главнокомандующего Генерала Фельдмаршала Графа Румянцева, при деревне Кючук Кайнарже на правом берегу реки Дуная, чрез уполномоченных от него и от верховного Визиря в 10 день Июля и ими обоими в 15 день тогож Июля утвержденный, а с стороны его Султанова Величества подтвержденный и ратификованный в Константинополе в 13 день Генваря 1775 года

ВО ИМЯ ГОСПОДА ВСЕМОГУЩАГО!

Обеих воюющих сторон Империи Всероссийской и Порты Оттоманской Государи и Самодержцы, имея взаимное желание и склонность к прекращению настоящей между обоюдными Государствами их продолжающейся войны и к восстановлению мира чрез уполномочиваемых, с обеих сторон поверенных особ, действительно определили и уполномочили к соглашению, постановлению, заключению и подписанию мирного Трактата между обоюдными высокими Империями, ЕЯ ВЕЛИЧЕСТВО ИМПЕРАТРИЦА Всероссийская, Графа Петра Румянцева, Генерала Фельдмаршала, предводящего армиею, Малороссийского Генерала Губернатора, коллегии Малороссийской Президента и орденов святого Апостола Андрея, святого Георгия, святого Александра Невского и святые Анны Кавалера; а Его Султаново Величество верьховного блистательной Порты Визиря Муссун Заде Мегмет Пашу.

По сему оба главнокомандующие армиями Генерал Фельдмаршал Граф Петр Румянцов и верьховный Визирь Муссун Заде Мегмет Паша, следуя предположениям их высоких дворов, употребили о том свои попечения, и от верьховного Визиря с стороны блистательной Порты приданные 5 Июля 1774 года, в стан Генерала Фельдмаршала уполномоченные Нишанджи Ресьми Ахмет Эфендий и Ибраим Мюниб Рейз Эфендий, с избранным и уполномоченным от упомянутого Генерала фельдмаршала князем Николаем Репниным, Генералом Порутчиком, орденов святого Георгия большого Креста, Александра Невского, Польского Белого Орла и Голштинского святые Анны Кавалером, в присутствии его самого Генерала Фельдмаршала Графа Румянцева согласили, постановили, заключили, подписали и печатьми утвердили для вечного мира между Империю Всероссийскою и Портою Оттоманскою нижеследующие артикулы:

Артикул перьвый

От ныне и за всегда да пресекаются и уничтожаются всякие неприятельские действа и вражда между обеими странами произшедшия, и предаются вечному забвению великие неприятельские действа и противности оружием, или другим подобием с одной, или другой стороны предвосприятые, учиненные и произведенные, и ни коим образом отмездия оным да не учинится, но вопреки вместо того да содержится вечный, постоянный [2] и не нарушимый мир на сухом пути и на море. Разномернож да сохранится искреннее согласие, ненарушимая вечная дружба и наиприлежнейшее исполнение и содержание сих артикулов и соединение постановленных между обеими сими высококонтрактующими странами ЕЯ ВСЕПРЕСВЕТЛЕЙШИМ ИМПЕРАТОРСКИМ ВЕЛИЧЕСТВОМ, и Его Султанским Величеством, и их Наследниками и потомками, также и между Империями, владениями, землями и подданными и обывателями обеих сторон; и так что впредь со обеих сторон един против другого да не воздвигнет ни тайным, ни явным образом какового либо неприятельского действия, или противности; а в следствие возобновляемой толь искренней дружбы, дозволяют обе стороны взаимную амнистию и общее прощение всем тем подданным без всякого отличия, каким бы то образом ни было, которые сделали какое либо против одной, или другой стороны преступление, освобождая на галерах, или в темницах находящихся, позволяя возвратиться как изгнанным, так и ссылочным, и обещая после мира возвратить оным все чести и имения, коими они прежде пользовались, не делая и не допуская прочих делать им какие либо ненаказуемые ругательства, убытки или обиды, под каким бы претекстом то ни было; но что бы каждый из них мог жить под охранением и покровительством законов и обычаев земли их равным образом с своими соотчичами.

Артикул вторый

Естьли по заключении сего трактата и по размене ратификаций, некоторые из подданных обеих Империй, учиня какое либо тяжкое преступление, преслушание или измену, захотят укрыться, или прибегнуть к одной из двух сторон, таковые ни под каким претекстом не должны быть приняты, ниже охранены, но беспосредственно должны быть возвращены или по крайней мере выгнаны из области той державы, в коей они укрылись, дабы от подобных зловредников не могла причиниться, или родиться какая либо остуда, или излишние между двумя Империями споры, изключая только тех, кои в Российской Империи приняли Христианский закон, а в Оттоманской Империи приняли закон Магометанский. Равным образом, естьли некоторые из подданных обеих Империй, как Христиане, так и Магометане, учиня какое либо преступление, или иное что, по какой бы то причине ни было, из одной Империи прибегнут в другую, таковые, когда будут требованы, беспосредственно должны быть возвращены.

Артикул третий

Bсе Татарские народы: Крымские, Буджатские, Кубанские, Едисанцы, Жамбуйлуки и Едичкулы, без изъятия от обеих Империй имеют быть признаны вольными и совершенно независимыми от всякой посторонней власти, но пребывающими под самодержавною властию собственного их Хана Чингинского поколения, всем Татарским обществом избранного и возведенного, который да управляет ими по древним их законам и обычаям, не отдавая отчета ни в чем никакой посторонней державе; и для того ни Российский двор, ни Оттоманская Порта не имеют вступаться как в избрание и возведение помянутого Хана, так и в домашния, политические, гражданские и внутренния их дела ни под каким видом, [3] но признавать и почитать оную Татарскую нацию в политическом и гражданском состоянии по примеру других держав, под собственным правлением своим состоящих, ни от кого, кроме единого Бога, не зависящих; в духовных же обрядах, как единоверные с мусульманами, в рассуждении Его Султанского Величества, яко верьховного Калифа Магометанского закона, имеют сообразоваться правилам, законом их предписанным, без малейшего предосуждения однакож утверждаемой для них политической и гражданской вольности. Российская Империя оставит сей Татарской нации, кроме крепостей Керчи и Еникуля с их уездами и пристаньми, которые Российская Империя за собою удерживает, все города, крепости, селения, земли и пристани в Крыму и на Кубане оружием ее приобретенные, землю лежащую между Реками Бердою и Конскими водами и Днепром, также всю землю до Польской границы лежащую между реками Бугом и Днестром, изключая крепость Очаков с ее старым уездом, которая по прежнему за блистательною Портою остается, и обещается по постановлении мирного трактата и по размене оного все свои войски вывесть из их владений, а блистательная Порта взаимно обязывается равномерно отрещись от всякого права, какое бы оное быть ни могло, на крепости, города, жилища и на все прочее в Крыму, на Кубане и на острове Тамане лежащия, в них гарнизонов и военных людей своих ни каких не иметь, уступя оные области таким образом, как Российский двор уступает Татарам в полное, самодержавное и независимое их владение и правление. Також наиторжественнейшим образом блистательная Порта обязывается и обещает и впредь в помянутые города, крепости, земли и жилища гарнизонов своих и всяких, какого бы звания ни были, своих людей военных в оные не вводить и там не содержать, ниже во внутри области сей сейменов, или других военных людей, какого бы звания ни были, иметь, а оставить всех Татар в той же полной вольности и независимости, в каковых Российская Империя их оставляет.

Артикул четвертый

С естественным всякой державы правом сходствует делать в cобственных землях своих таковые распоряжения, каковые за благопристойные оными найдутся: вследствие чего предоставляется взаимно обеим Империям полная и беспредельная вольность строить вновь в областях и границах своих в таковых местах, каковые найдутся удобными, всякого рода крепости, города, жилища, здания и селения, равно как починять или поновлять старые крепости, города, жилища и проч.

Артикул пятый

По заключении сего блаженного мира и по возобновлении соседственной искренней дружбы, Российский Императорский двор будет всегда при блистательной Порте иметь второго ранга Министра, то есть Посланника, или полномочного Министра; блистательная же Порта употребит в рассуждении его характера все то внимание и уважение, которые наблюдаются к Министрам отличнейших держав, и во всех публичных фонкциях помянутый Министр должен следовать беспосредсредственно за Цесарским Министром, естьли он в равном с ним характере; когда же другого, то есть большого, или меньшего, тогда [4] беспосредственно должен он следовать за Голландским послом, а в небытность оного за Венецианским.

Артикул шестый

Естьли кто нибудь из находящихся в действительной службе Министра Российской Империи, во время его при блистательной Порте пребывания, учиня какую либо покражу, важное преступление или непристойное, наказания заслуживающее дело, для избежания помянутого наказания захочет сделаться Турком, таковый хотя и не должен быть отвергнут, однако, по учинении ему достойного наказания, должно в целости возвратить покраденные вещи, сходственно с объявлением Министра; таковые же, которые захотят сделаться Магометанами в пьянстве, не должны быть в Магометанский закон приняты, разве по прошествии его пьянства, и когда память его придет в естественное свое состояние, но и тогда последнее его признание должно сделано быть в присутствии присланного от Министра переводчика и нескольких беспристрастных Мусульманов.

Артикул седьмый

Блистательная Порта обещает твердую защиту Христианскому закону и церьквам оного, равным образом дозволяет Министрам Российского Императорского двора делать по всем обстоятельствам в пользу как воздвигнутой в Константинополе упомянутой в 14-м артикуле церькви, так и служащим оной разные представления, и обещает принимать оные во уважение, яко чинимые доверенною особою соседственной и искренно дружественной державы.

Артикул осьмый

Как духовным, так и светским Российской Империи подданным да позволится свободно посещать Святый град Иерусалим и другия места посещения достойные, и от подобных странствующих и путешественников да не будет требован ни в Иерусалиме, ни в других местах, ниже на пути от кого бы то ни было, ни какой харачь, подать, дань, или другие какие налоги; но сверьх того да будут они снабжаемы надлежащими паспортами и указами, которые прочих дружеских держав подданным даются. Во время же пребывания их в Оттоманской Империи да не будет учинено им ни малейшей обиды, ниже оскорбления, но да будут они со всею строгостию законов защищаемы.

Артикул девятый

Переводчики, служащие при Российских Министрах в Константинополе находящихся, какой бы нации они ни были, по елику суть люди в государственных делах упражняющиеся, следственно и обеими Империям служащие, должны быть уважаемы и трактуемы со всякою благосклонностию; в налагаемых же на них от начальников их делах не должны они терпеть.

Артикул десятый

Естьли между подписания сих мирных пунктов и получения о том от главнокомандующих взаимными армиями повелений, произойдут где либо каковы действия военные, оные ни которая сторона не примет себе [5] за оскорбление, так как и самые в том успехи и приобретения уничтожаются, и оными ни одна сторона пользоваться не должна.

Артикул первый надесять

Для выгодностей и пользы обеих Империй, имеет быть вольное и беспрепятственное плавание купеческим кораблям, принадлежащим двум контрактующим державам во всех морях, их земли омывающих, и блистательная Порта позволяет таковым точно купеческим Российским кораблям, каковы другия государства в торгах в ее гаванях и везде употребляют, свободный проход из Черного моря в Белое, а из Белого в Черное; так как и приставать ко всем гаваням и пристаням на берегах морей и в проездах или каналах, оные моря соединяющих, находящимся. Позволяет также блистательная Порта в областях своих подданным Российской Империи иметь коммерцию как на сухом пути, так и на водах кораблеплаванием и в реке Дунае, сходственно вышеизображенному в сем артикуле с такими ж преимуществами и выгодами, каковыми во владениях ее пользуются прочие народы, в наибольшей дружбе с нею пребывающие, и коим преимущественно в коммерции блистательная Порта благоприятствует, как то Французы и Агличане, и капитуляции сих двух наций и прочих, яко бы слово до слова здесь внесены были, должны служить во всем и для всего правилом, равно как для коммерции, так и для купцов Российских, кои, платя с ними равные пошлины, могут привозить и отвозить всякие товары, и приставать ко всем пристаням и гаваням как на Черном, так и на других морях лежащим, включительно и Константинопольские.

Позволяя вышеписанным образом взаимным подданным коммерцию и кораблеплаванием на всех водах без изъятия, позволяют тут же обе Империи купцам пребывать в областях своих столько времени, сколько интересы их возтребуют, и обещают им ту же безопасность и свободу, каковыми прочие дружеских дворов подданные пользуются.

А дабы во всем наблюдаем был добрый порядок, равным образом блистательная Порта позволяет иметь пребывание Консулам и Вице-консулам, которых Российская Империя во всех тех местах, где они признаны будут надобными, назначить за блого рассудит, которые будут почитаемы и уважаемы в равенстве с прочими дружеских держав Консулами; дозволяет им так же иметь при себе переводчиков, называемых Баратлы, то есть патентованных, снабдя оных Императорскими патентами, и которые равным образом будут пользоваться теми же преимуществами, коими пользуются находящиеся в службе помянутых Французской и Аглинской и других наций.

Российская Империя дозволяет так же подданным блистательной Порты в областях своих коммерцию как на море, так и на сухом пути с теми же преимуществами и выгодами, каковыми пользуются народы, в наибольшей дружбе с нею находящиеся, с платежем обыкновеных пошлин. В несчастиях же, могущих случиться судам, имеют обе Империи взаимно подавать им все те вспоможения, которые всем прочим дружественным народам в подобных случаях подаются; а нужные вещи будут им доставляемы за обыкновенную цену. [6]

Артикул вторый надесять

Когда Российский Императорский двор похочет сделать коммерческие трактаты с Африканскими, то есть Трипольским, Туниским и Алжирским кантонами, блистательная Порта обязывается употребить власть свою и кредит к приведению в совершенство помянутого двора намерения, и быть в рассуждении вышереченных кантонов ручательницею в наблюдении ими всех тех кондиций, которые в оных трактатах постановлены быть имеют.

Артикул третий надесять

Блистательная Порта обещает употреблять священный титул ИМПЕРАТРИЦЫ Всероссийской во всех актах и публичных грамотах, так как и во всех прочих случаях на Турецком языке, то есть: Темамен Руссиелерин Падышаг.

Артикул четвертый надесять

Российскому Высочайшему двору, по примеру других держав, позволяется, кроме домашней в доме министра церькви, воздвигнуть в части Галата, в улице Бей Оглу называемой, публичную Грекороссийского исповедания церьковь, которая всегда под протекциею оной Империи Министров остаться имеет, и ни какому притеснению, или оскорблению подвержена не будет.

Артикул пятый надесять

Таковым образом, как определяются границы двух контрактующих Империй, хотя и есть причина полагать, что взаимные подданные не будут иметь более случая к важным между собою распрям и раздорам; со всем тем на всякий нечаянный случай для избежания всего того, что бы могло произвесть некоторую остуду, или причинить оскорбление, обе Империи соглашаются в том, что всякие подобные случаи должны быть рассматриваемы пограничными губернаторами и комендантами, или посредством нарочно назначенных для сего комисаров, которые по пристойном рассмотрении, кому надлежит, имеют отдать настоящую справедливость без малейшей времени отсрочки с точным договором, что подобные произшествия ни когда не могут служить претекстом к самомалейшему раздражению дружбы и доброго согласия настоящим трактатом восстановленных.

Артикул шестый надесять

Российская Империя возвращает блистательной Порте всю Бессарабию с городами Аккерманом, Килиею, Измаилом и прочими, с слободами, деревнями, и всем тем, что оная провинция в себе содержит; равномерно возвращает ей и крепость Бендеры. Возвращает так же Poccийская Империя блистательной Порте оба Княжества, Воложское и Молдавское со всеми крепостьми, городами, слободами, деревнями и всем тем, что в оных находится; а блистательная Порта приемлет оные на следующих кондициях с торжественным обещанием свято наблюдать оные. 1. Наблюдать в рассуждении всех жителей сих Княжеств, какого бы достоинства, степени, состояния, звания и рода они ни были, без малейшего изключения полную амнистию и вечное забвение, постановленные в перьвом сего трактата артикуле против всех тех, кои действительно [7] преступили, или подозреваемы в намерении вредствовать интересам блистательной Порты, восстановляя оных в прежния их достоинства, чины и владения, и возвратя им имения, коими они прежде настоящей войны пользовались. 2. Не препятствовать, каким бы то образом ни было, исповеданию Христианского закона совершенно свободно, так как созиданию церьквей новых и поправлению старых, как то прежде сего уже было. 3. Возвратить монастырям и прочим партикулярным людям земли и владения прежде сего им принадлежащия, и которые по том против всей справедливости были у них отняты около Браилова, Хотина, Бендер и прочих, и ныне раями называемые. 4. Признавать и почитать духовенство с должным оному чину отличием. 5. Фамилиям, пожелающим оставить свое отечество и в другия места переселиться, позволить свободный выезд со всем их имением; а чтоб оные фамилии могли иметь удобность к распоряжению дел, дается им год времени для сего свободного из отечества преселения, считая со дня размены настоящего трактата. 6. Не требовать или не сыскивать ни какой денежной, или другой суммы за старые счеты, какого бы существа они ни были. 7. Не требовать от них ни какой контрибуции или платежа за все военное время, а за многия их страдания и раззорения в течении сей войны ими претерпенные, и еще впредь на два года, считая со дня размены сего трактата. 8. По изтечении помянутого времени, обещает наблюдать всякое человеколюбие и великодушие в положении на них подати состоящей в деньгах, и получать оную посредством присылаемых депутатов всякие два года; при таковом их наложенной на них подати точном платеже никто из Пашей, из губернаторов, или какая бы то ни была особа, не имеет притеснять их, или требовать от них какого либо платежа, или других налогов, под каким бы именованием или претекстом то ни было, но дозволить им пользоваться теми же самыми выгодами, коими пользовались они во время царствования достойной памяти Султана Мегмета четвертого, любезного родителя его Султанова Величества. 9. Позволяет Князьям сих двух Княжеств каждому с своей стороны иметь при блистательной Порте поверенного в делах из Христиан Греческого закона, которые будут бдеть о делах до помянутых Княжеств касающихся, и будут блистательною Портою благосклонно трактованы и в малости их почитаемы, однакож людьми народным правом пользующимися, то есть ни какому насилию не подверженными. 10. Соглашается так же, чтоб по обстоятельствам обоих сих Княжеств Министры Российского Императорского двора, при блистательной Порте находящиеся, могли говорить в пользу сих двух Княжеств, и обещает внимать оные с сходственным к дружеским и почтительным державам уважением.

Артикул седьмый надесять

Российская Империя возвращает блистательной Порте все Архипелaгскиe острова, под ее зависимостью находящиеся, а блистательная Пopтa с стороны своей обещает. 1. Наблюдать свято в рассуждении жителей оных островов кондиции в перьвом артикуле постановления касательно общей амнистии и совершенного забвения всякого рода [8] преступлений учиненных, или подозреваемых быть оными учиненные в предосуждение интересам блистательной Порты. 2. Что Христианский закон не будет подвержен ни малейшему притеснению, так как и церькви оного, ниже будет препятствовано к перестроиванию или поправлению оных; люди же в них служащие равным образом не имеют быть оскорбляемы, ниже притесняемы. 3. Что не будет oт них требован платеж никакой подати ежегодно ими платимой со времени, как они находятся под зависимостию Российской Империи, по причине великого их претерпения в продолжение настоящей войны впредь на два года, считая со времени возвращения оных островов ей блистательной Порте. 4. Фамилиям, пожелающим оставить свое отечество и в другия места переселиться, позволить свободный выезд со всем их имением; а чтоб оные фамилии могли иметь удобность к распоряжению дел их, дается им год времени для сего свободного из отечества преселения, считая со дня размены настоящего трактата, и 5. В случае, когда Российский флот при самом его отъезде, что имеет учинено быть в три месяца, считая со дня размены настоящего трактата, будет иметь в чем нужду, блистательная Порта обещает снабдить его всем тем, чем ей возможно будет.

Артикул осьмый надесять

Замок Кинбурн, лежащий на устье реки Днепра с довольным округом по левому берегу Днепра и с углом, который составляет степи, лежащия между рек Буга и Днепра, остается в полное, вечное и непрекословное владение Российской Империи.

Артикул девятый надесять

Крепости: Еникале и Керче, лежащия в полуострове Крымском с их пристаньми и со всем в них находящимся, тож и с уездами, начиная от Черного моря и следуя древней Керчинской границе до урочища Бугак и от Бугака по прямой линии к верьху даже до Азовского моря, остаются в полное, вечное и непрекословное владениe Российской Империи.

Артикул двадесятый

Город Азов с уездом его и с рубежами показанными в инструментах, учиненных в 1700 году, то есть в 1113, между Губернатором Толстым и Ачугским Губернатором Гассаном Пашею, вечно Российской Империи принадлежать имеет.

Артикул двадесятьпервый

Обе Кабарды: то есть Большая и Малая, по соседству с Татарами, большую связь имеют с Ханами Крымскими, для чего принадлежность их Императорскому Российскому двору должна предоставлена быть на волю Хана Крымского, с советом его и с старшинами Татарскими.

Артикул двадесят вторый

Обе Империи согласились вовсе уничтожить и предать вечному забвению все прежде бывшие между ими трактаты и конвенции, включительно Белградской с последующими за ним конвенциями, и никогда ни какой [9] претензии на оных не основывать, изключая только в 1700 году между Губернатором Толстым и Ачугским Губернатором Гассаном Пашею, касательно границ Азовского уезда, и учреждения Кубанской границы учиненную конвенцию, которая останется непременною, так как она была и прежде.

Артикул двадесятьтретий

В части Грузии и Мингрелии находящияся крепости: Богдадчик, Кутатись и Шегербан, Российским оружием завоеванные, будут Россиею признаны принадлежащими тем, кому они издревле принадлежали, так, что ежели подлинно оные города издревле, или с давного времени были под владением блистательной Порты, то будут признаны ей принадлежащими, а по размене настоящего трактата во условленное время Российские войски выдут из помянутых провинций Грузии и Мингрелии. Блистательная же Порта с своей стороны обязывается в сходственность с содержанием перьвого артикула дозволить совершенную амнистию всем тем, которые в том краю в течение настоящей войны каким ни есть образом ее оскорбили. Торжественно и на всегда отказывается она требовать дани отроками и отроковицами и всякого рода других податей, обязывается не почитать между ими никого за своих подданных, кроме тех, кои издревле ей принадлежали, все замки и укрепленные места, бывшия у Грузинцов и Мингрельцов во владении, оставить паки под собственною их стражею и правлением, так как и не притеснять ни коим образом веру, монастыри и церькви, и не препятствовать поправлению старых, созиданию новых, и да не будут притесняемы какими либо требованиями от Губернатора Чилдирского и от прочих начальников и офицеров, к лишению их имений. Но как помянутые народы находятся подданными блистательной Порты, то Российская Империя не имеет со всем впредь в оные вмешиваться, ниже притеснять их.

Артикул двадесятьчетвертый

По подписании и утверждени сих артикулов, тотчас все находящияся войски Российские на правой стороне Дуная в Болгарии в обратный путь вступят, и чрез месяц от подписания перейдут на левый берег Дуная; когда же все чрез Дунай переправятся, тогда отдадут Турецким войскам замок Гирсово, выступя и из оного места, по переводе всех Российских войск на левой берег Дуная, по том испражняться станут в одно время Валахия и Бессарабия, на которое полагается два месяца времени; а по выступлении всех войск из оных провинций, оставятся Турецким войскам с одной стороны крепости Журжа и по том Браилов, а с другой город Измаил, крепости Килия, а потом Аккерман, выведя оттоль Росийские Императорские войски в след за прежними; всегож времени на испражнение вышепомянутых провинций полагается три месяца.

Наконец из Молдавии Российские Императорские войски выступят пo том чрез два месяца, и перейдут на левую сторону Днестра; и тако испражнение всех вышепомянутых земель учинится чрез пять месяцов с вышеписанного подписания вечного примирения и покоя между двух контрактующих Империй; а когда все Российские войски перейдут на левую [10] сторону Днестра, тогда оставятся войскам Турецким крепости Хотин и Бендер, с тою однакож кондициею, что естьли тогда уже отданы будут Российской Империи в полное, вечное и непрекословное владение замок Кинбурн с его положенным округом и с степью между Днепра и Буга, как гласит 18 артикул пунктов вечного примирения и покоя между двумя Империями.

Чтож касается до Архипелагских островов, то оные Российским Императорским флотом и войсками оставлены будут по прежнему в неоспоримое владение Оттоманской Порте, как только скоро домашние распорядки и учреждения того Российского Императорского флота позволят, понеже здесь тому точного время определить не можно. А блистательная Порта Оттоманская, для скорейшего того флота оттоль отбытия, всем нужным для него, как уже дружественная держава обязуется, чем ей возможно будет, снабдить оный.

Доколе Российские Императорские войска пребудут в отдаваемых блистательной Порте провинциях, правление и порядок в оных имеют остаться так властно, как в настоящее время суть оные под обладанием их, и Порта на то время и до срока выхода всех войск вступаться в оные не имеет. Российские войски в сих землях до последнего дня своего выступления получать будут всякие потребные себе вещи, и снабдения питательными и прочими припасами; равными образом как и ныне то им доставляется.

Не прежде войскам блистательной Порты вступить в отдаваемые крепости, и не прежде оной власть свою внесть и коснуться отдаваемых земель, как об оставлении каждой из оных Российскими войсками командир оных уже уведомит определенную к тому начальствующую особу с стороны Порты Оттоманской.

Магазины свои питательные и военные в крепостях, городах и где оные ни есть, Российские войски испражнять могут, как хотят, оставят только в крепостях отдаваемых блистательной Порте одну Турецкую артиллерию, сколько ныне оной находится в них. Жители всякого рода и звания всех земель возвращаемых блистательной Порте, вступившие в службу Императорскую Российскую, и кои токмо пожелают сверьх данного им годового срока в артикулах мирных договоров 16 и 17, могут с своим семейством и с своим имением купно с Российскими войсками отойти и преселяться, что им блистательная Порта, по силе установления в вышеименованных артикулах и тогда и во весь годовый срок обязывается ни коим образом не возбранять

Артикул двадесятьпятый

Все военнопленники и невольники мужеского или женского рода, какого бы достоинства, или степени ни нашлись в обеих Империях, изключая тех, кои из магометанян в Империи Российской добровольно приняли закон Христианский, а Християне, кои в Оттоманской Империи добровольно ж закон магометанский, по размене ратификации сего трактата беспосредственно и без всякого претекста взаимно должны быть освобождены, возвращены и препоручены без всякого выкупа или платежа, так как и все прочие в неволю попавшиеся Христиане, то есть Поляки, Молдавцы, Волохи, Пелопонесцы, островские жители и Грузинцы все без [11] малейшего изъятия равномернож без выкупа, или платежа должны быть освобождены. Равным же образом должны быть возвращены и препоручены все те Российские подданные, которые по какому либо случаю, по заключении сего блаженного мира попались бы в неволю, и нашлися в Оттоманской Империи, что самое чинить обещает взаимно и Российская Империя против Оттоманской Порты и ее подданных.

Артикул двадесятьшестый

По получении отсель известия о подписании сих пунктов, командующему Российскою apмиею в Крыму и Губернатору Очаковскому тот час обослаться между собою, и в два месяца от подписания сего выслать взаимных доверенных людей для отдачи и принятия замка Кинбурна с степью, как определено в предыдущем 18 артикуле, что и исполнить тем доверенным конечно в два месяца времени от своего съезда, дабы в четыре месяца от подписания сего трактата конечно то точно исполнено и кончано было, а естьли можно и скорее; о исполнении тот час дать знать их Сиятельствам господам Генералу фельдмаршалу и верьховному Визирю.

Артикул двадесятьседьмый

Но дабы тем наивящше между обеих Империй настоящий мир и истинная дружба заключены и утверждены были, торжественно от обеих сторон будут отправлены чрезвычайные послы с подтверждающими заключенными мирный трактат Императорскими ратификациями в то время, которое с общего обоих дворов согласия назначено будет. Оба послы равным образом встретятся на границах, и будут приняты и почтены теми же обрядами и тем же образом, каковые употребляются при взаимных посольствах между наиболее почтительными Европейскими с Оттоманскою Портою державами. В знак же дружества взаимно с оными послами имеют быть посланы подарки с достоинством их Императорских Величеств сходственные.

Артикул двадесятьосьмый

По подписании сих артикулов вечного мира вышеименованными Генералом Порутчиком Князем Репниным, и блистательной Порты Нишанджи Ресьми Ахмет Ефендием и Ибраим Мюниб Рейз Ефендием, должны престать военные действия в главных армиях и во всех отделенных частях войск взаимных на сухом пути и на водах с получения о сем от главнокомандующих взаимными армиями повелений; и для того от упомянутых Генерала Фельдмаршала и верьховного Визиря имеют быть тот час посланы куриеры в Архипелаг во флот, стоящий в Черном море против Крыма и в другия места, где военные действия настоят с той и другой стороны, чтобы по силе заключенного мира прекратились везде неприязнь и всякие действия оружия, а куриеров сих снабдить повелениями от Генерала Фельдмаршала и от верьховного Визиря так, чтобы Российский куриер, буде приедет скорее к начальнику своей стороны, мог чрез него Турецкому доставить повеление верьховного Визиря, а когда куриер верьховного Визиря прежде поспеет, то Турецкий начальник доставил бы повеление фельдмаршальское начальнику Российскому. [12]

А как договоры и постановление сего заключенного мира от Государей взаимных Империй возложены на главных командиров их армий, то есть Фельдмаршала Графа Петра Румянцева, и верьховного блистательной Порты Визиря Муссун Заде Мегмет Пашу, то им Фельдмаршалу и верьховному Визирю все вышеписанные артикулы вечного мира, как они в сем пункте изражены, так властно, как бы оные сделаны были в личном их обоих присутствии, утвердить, в силу полномочия каждому из них от своего Государя данного своими подписями и печатьми, и все в оных постановленное обещанное твердо и непоколебимо содержать и точно исполнять, и ничего в противность тому не чинить и не допущать, чтобы от кого либо учинилось, и ими подписанные и печатьми их утвержденные ексемпляры сему равногласные верьховного Визиря на Турецком и Италианском языках, а от Генерала Фельдмаршала на Российском и на Италианском языках, равно и полномочия от Государей им данные чрез сих же вышеименованных особ, кои от стороны блистательной Порты к Генералу Фельдмаршалу присланы, разменять взаимно от подписания сего в пять дней непременно, а ежели можно и скорее, предопределяя им оные от Генерала Фельдмаршала Графа Румянцова тогда принять, сколь скоро от верьховного Визиря таковыж предъявят полученными. Июля 10 дня 1774 года.

Подлинный подписан тако:

Князь Николай Репнин
(М. П.)

Текст воспроизведен по изданию: Трактат вечного мира и дружбы, заключенный между империею Всероссийскою и Оттоманскою Портою в ставке главнокомандующего генерала фельдмаршала графа Румянцова, при деревне Кючук Кайнарже на правом берегу реки Дуная, чрез уполномоченных от него и от веръховного визиря в 10 день июля и ими обоими в 15 день тогож июля утвержденный, а с стороны его султанова величества подтвержденный и ратификованный в Константинополе в 13 день генваря 1775 года

© сетевая версия - Strori. 2013
© OCR - Strori. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001