Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

КАПИТУЛЯЦИИ или ТРАКТАТЫ

МЕЖДУ ОТТОМАНСКОЮ ПОРТОЮ и ФРАНЦУЗСКИМ ДВОРОМ, возобновленные и умноженные в 1740 годе по Християнскому счислению, а по Турецкому в 1153 годе Егиры

Переведены на Российский язык ПО ВЫСОЧАЙШЕМУ ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА ПОВЕЛЕНИЮ, старанием Коммисии о Коммерции, в 1780 годе [3]

Божиею Милостию мы Султан Магмут, сын Султана Мустафы, Император Оттоманский, постановляем сии капитуляции с Королем Французского государства Людовиком XV, который поданным через посла своего Маркиза де Вилленева письмом нас просил, чтоб для лучшего отправления торговли подданных его, старые капитуляции между Оттоманскою Портою и Франциею заключенные, возобновлены и некоторые другие артикулы туда ж внесены были, так и об освобождении от збора мезетерии, и о разных пунктах касательно безопасности и свободы торговли подданных его в моей империи обретающихся. И в следствие того постановляются нами следующия капитуляции.

1-е

Французы могут свободно ходить во Иерусалим, и монахи их при церьквах святого гроба остаются по прежнему.

Да необеспокоиваны будут Французы посещающие Иерусалим, и монахи находящиеся при храме Святого гроба, Камама нарицаемом.

2

Позволяется беспрепятственно вывозить сырую и пряденую хлопчатую бумагу, сафьян, кожу и воск.

Во время правления покойного Султана Селима блаженной памяти, Фрунцузам позволено было вывозить сырую и пряденую хлопчатую бумагу и сафьяны; так и впредь никто им да не препятствует закупать воск и кожи, отпуск чего при предках наших запрещен был; и сим самим подтверждается оная привилегия по прежнему.

3

Освобождаются Французы от збора с привезенных ими пиястров, и от понуждения к переделыванию оных.

И как прежде сего Французы не платили подати c привезенных в мою империю пиястров, так и впредь оной с них не требовать, а монетные [4] офицеры и казначеи отягощать их не должны понуждением к переделыванию своих пиястров в монеты Нашего государства.

4

Французских купцов, на неприятельских судах найденных, невольниками не делать, для чего и в каком случае.

Французских купцов, находящихся на неприятельском судне для промыслу, в противность законов, по причине той, что их на неприятельском судне нашли, невольниками делать, и имения их конфисковать не должно, когда они не в неприятельских действиях на Корсарском судне, а только в купеческом деле найдутся.

5

Когда Француз к неприятелям съестные припасы перевозит, то судна его и людей не отымать.

Когда Француз в неприятельской земле нагружает свое собственное судно припасами для перевозу оных в неприятельскую же страну, и с Турецкими судами встретится, то судна его отымать, и людей невольниками делать не должно, под предъявлением причины, что они к неприятелю припасы возят.

6

О Французах, служащих на судне Турецком, нагруженном съестными припасами.

Если кто из Наших подданных повезет съестные припасы, нагруженные в Турецких областях, и на дороге взят будет, то Французам, служащим на жалованье в том судне, не быть невольниками.

7

О Французе, который запасы с Турецкого судна купил, и их не в неприятельскую землю, но во Францию отвозит.

Когда Французы купят съестные припасы на Турецких судах, и нашим кораблям на встречу попадутся, возвращаясь в их отечество, а не в приятельскую или несоюзную с Портою область; то Французских судов конфисковать и находящихся на них людей [5] невольниками делать не должно: и если таким образом Француз взят будет, то его освободить, и отнятые пожитки все ему возвратить надлежит.

8

Пошлины таможенные подтверждаются по старому.

Товары, привозимые и отвозимые Французскими купцами оценяемы быть должны, как они оценивались прежде сего для взятия пошлины, которую и собирать таким же образом без возвышения цены объявленных товаров.

9

О пошлинах с проданных и не проданных товаров, так и с тех, которые в другия места отвозятся.

Пошлины взымать с тех только товаров, которые для продажи выгружаться будут, а с тех, которые в другие приморские города отправляются, пошлин не брать, и затруднений в том не делать.

10

Свобождение от зборов Кассабии, Рефта, Бадии, Яссака, Кули.

Новых налогов, яко то Кассабие, Рефт, Бади, Яссак и Кули называемых не требовать c Французов и не брать с них более трех сот аспров на подать благополучного пути, Селамет-Лик-Резми по Турецки именуемую.

11

Запрещается Алжирцам набеги чинить на Французов, которые в случае взятия их купно с имением в полон, имеют быть освобождены.

Хотя с Корсарами Алжирскими как с приятелями поступается, когда они в гавани Французские приходят, где им дается порох, свинец, парусы и другия снасти, но не смотря на то не упускали они встречающихся с ними Французов брать в полон, и имение у купцов отымать, что самое хотя и неоднократно им во время правления прадеда Нашего блаженные памяти запрещено было, однакож они не поправились. [6] А как такие поступки воле Моей вовсе противны то повелеваем чрез cиe, чтоб всякой Француз, зделанный таким образом невольником, был освобожден, и отнятое его имение было ему возвращено.

12

Кораль и рыбу ловить позволяется.

Как уже от Наших прадедов блаженные памяти, Французам позволено было ловить Кораль и рыбу в заливе Устурге, принадлежащем Алжиру и Туниссу; то и Мы позволяем им ловить Коралы и рыбу в тех же местах по прежнему: чего для в том и затруднения им никто чинить не должен.

13

Дрогоманам дается освобождение от Каратха, Кассабии и других налогов.

Дрогоманы, в службе у послов своих находящиеся, сим освобождаются о подати Каратха, от збора Кассабии, и oт других произвольных налогов, Текиали фурфие называемых.

14

Французские и Турецкиe подданные Послам и Консулам платят подать Консульства.

Купцы Французские, которые нагрузили товары на суда свои, так и те из Наших подданных, которые на Французских судах товары отправляют во какое либо неприятельское или несоюзное с Портою государство, платить имеют Послам и Консулам Французским подать за Консульство и другия принадлежащия им награды без всякого сопротивления.

15

Разыскивание в смертоубийстве и других беспорядках между Французами, принадлежит до Послов и Консулов.

Если смертоубийство или другой беспорядок между Французами случится, то Послы и Консулы сами дело рассмотреть и решить могут по своим законам и учреждениям, в чем никто из Наших Офицеров и препятствовать им не должен. [7]

16

Тяжбы против Консулов отсылаются к Порте и Консулы от взятия под кaраул и от запечатания их домов освобождаются.

Когда кто тяжбу начинать хочет с Консулами, учрежденными для купеческих дел, то под караул их брать, и к домам их печати прикладывать не должно, а дело их слушано быть имеет при Нашем дворе. Если же предъявляемы будут какие прежде или после сего выданные повеления, сему постановлению противные, оным быть недействительными, а поступать сходно с сими капитуляциями.

17

Преимущество мест дается Французским Послам.

В рассуждении того, что фамилия Французских Королей самодержавство приняла прежде, нежели другие знатнейшие Короли и Принцы между Християнскими народами, и что она со времен отцов и предков Наших с Портою всегда содержала дружбу преимущественно пред прочими Королями, и верности своих трактатов никакими противными поступками не нарушала, показывая в том всю возможную постоянность и твердость, повелеваем, чтоб Послы Французские, пребывающие при Нашем дворе, когда они в Наш Высочайший Диван придут, или к Нашим Визирям и Советникам пойдут, имели по старинному обыкновению первенство места пред Послами Гишпании и других Королевств.

18

Тоже самое и Консулам дается.

Да не потребуется от оных послов ни пошлины, ни подати Бадии c тех вещей, которые на их кошт привезутся для подарков и одежды, так и с разных съестных и питейных на потребу их припасов; Консулам же [8] Французским, находящимся в коммерческих городах, подобным образом иметь преимущество места пред Консулами Гишпании и других королевств, как то cиe употребительно при Нашем дворе.

19

Французским судам дано быть имеет вспоможение в случае нужды.

Как Французы во всякое время имением, пожитками и судами своими торгуют, и в города и гавани Нашей Империи приезжают и отъзжают, полагаясь на верность и твердость мира, то повелеваем судам их страждущим на море и в помощи нужду имеющим, делать потребное вспоможение посредством военных и других в близости находящихся кораблей, и чтоб командующие капитаны и порутчики не упустили ничего в их пользу, прилагая все свое попечение и внимание к доставлению им за деньги всех нужных припасов; и если сильными бурями корабли их на мель или на берег посажены будут, то Губернаторы, Судьи и прочие начальники имеют чинить им вспоможение, и все oт кораблекрушения спасенные товары и пожитки без затруднения им возвращать.

20

Позволяется ездить повсюду в Туреции и торговлю производить, заплатив пошлины таможенные и подати Консульские.

Соизволяем, чтоб Французские купцы, Дрогоманы и прочие, кто только может, свободно ходили и ездили на море и на сухом пути для продажи, покупки и промыслу в Наших областях, и чтоб они заплатив сборы обыкновенные и Консулам то, что всегда им платилось, не были больше задерживаны на дорогах и отягощаемы Нашими Адмиралами, капитанами и другими Нашими войсками. [9]

21

Чтоб никто Французов к покупке товаров не принуждал.

Купцы Французские да не принуждаются против их охоты к покупке товаров; и по сему да не будут они подвержены никакому притеснению и затруднению.

22

Должник подвергается взысканию.

Ежели какой Француз задолжался, то с должника самого долги требовать надлежит, а с другого не взыскивать и к суду не призывать, когда он по нем не ручался.

Когда Француз умрет оставив духовную или без духовной.

После смерти Француза имение и пожитки его, до которых никому не касаться, вручаемы быть должны исполнителям духовной его; ежели же он без завещания умрет, имение его отдано да будет одноземцам его чрез Консула их, в чем Офицеры над казенными доходами и над имением чужестранцов умерших без наследников учрежденные, никакого затруднения делать да не дерзают.

23

В отсудствии должника или виноватого, не нападать на другого Француза.

Купцы, Дрогоманы и Консулы Французские в их продажах, покупках, торгax, поручительствах и в других к суду следующих делах явиться имеют у Кадия (судьи), где договоры их письменно заключаемы и в журнал вносимы будут, дабы в последование времени при зделавшемся споре можно было в делах и журналах справиться, и по тому об оном судить. Если же кто без приказных сих обрядов и свидетельств против законов правосудия, тяжбу начинать захочет, представляя только ложных свидетелей, то таких обманов не позволять и правосудию противных [10] их прошений не слушать. Когда же кто из одной токмо жадности к сребролюбию жаловаться будет на Француза, что он кого обругал, то не допускать, чтоб Француз обижен был против законов правосудия. В случае ж бы какой Француз по причине долгов или другого проступка отлучился, то на другого Француза безвинного в сем деле и не поручившегося за другого, не нападать и ни чем его не беспокоить.

24

Невольники Французские отдаются назад.

Когда в областях Наших сыщется невольник, зависящий от Франции, и Послы и Консулы объявят его Французом, то оного купно с его господином или ходатаем представить к Моему двору для рассмотрения сего дела.

Освобождаются Французы от подати Каратха.

С Французов же поселившихся в Моей Империи не требовать подати, Каратх именуемой.

25

Позволяется на Консульские места помещать кого хотят, и освобождаются Консулы от произвольных налогов.

Когда Французы пошлют способных людей для помещения на Консульские свои места учрежденные в Александре, в Триполи Сирской и в других городах, то никто им в том сопротивления делать не должен, и они освобождаются от налогов произвольных Текиалиф-урфие именуемых.

26

В спорных делах с Французами, присудствие Дрогомана их у Кадия потребно.

Если кто с Французским купцом спор имеет, и к Кадию пойдут; то оный судия спорного их дела слушать не должен без присудствия Французского Дрогомана и ежели на то время переводчик каким другим нужным делом уже занят, то отложить дело до его прибытия; однакож Французы [11] стараться имеют представить такового их одноземца, не откладывая сего под предлогом отсудствия дрогомана их. А если какой спор случится между одними Французами, то оный их послы и Консулы могут рассматривать и pешить по их законам и обычаям, в чем и никто противиться не должен.

27

Осматривать суда у Дарданеллов, а не в Галлиполи.

Отправляющиеся из Константинополя Французкие корабли, прежде сего кроме осмотра у оного города, обыскиваны были еще при крепости Дарданельской, а по том уже позволялось им пуститься в путь; но как против сего учреждения еще ввелся осмотр у Галлиполи, то сим постановляется, чтоб корабли Французские впредь по последнем осмотре у Дарданеллов, путь свой продолжали без дальнейшей остановки сходственно с древним обыкновением.

28

Турецкие суда не должны Французских судов притеснять, либо какие вещи у них отымать.

Корабли, талеры и морские наши войски попадающияся на море Французским судам, остерегаться имеют, чтоб Французам никакой обиды или вреда не нанести, но на против того друг другу давать знаки взаимной дружбы; и ежели Французы из своей охоты ничего им подарить не захотят, то их за то не притеснять, и силою не брать у них снастей, приборов, отроков, или иного чего им принадлежащего.

29

Французам такие же как Венецианцам даются привиллегии.

Подтверждаем так же для Французов все, что заключается в капитуляциях с Венецианцами постановленных; и запрещаем всем и каждому [12] посредством какого либо препятствия или ябед сопротивляться наблюдению правосудия и исполнению сих Моих капитуляций.

30

Постановляется безопасность Французских судов и вещей, возвращение отбитых пожитков и людей, наказание разбойников.

Корабли Французские и другия их суда, призжающия в Нашу Империю, да будут охраняемы и защищаемы, и да возвращаются они от нас сохранно и во всякой безопасности: ежели же из их снастей и пожитков что либо отнято будет, то не только об отыскании пожитков и людей всевозможное старание прилагать, но и обидчиков, кто бы они ни были, строжайшим образом наказывать.

31

Преступники капитуляций должны без упущения наказаны быть.

Bсе Наши Губернаторы, Адмиралы, Наместники, Кадии, таможенные директоры, капитаны морские и вообще все другие в Нашей Империи жители должны по всей точности и без наималейшего нарушения наблюдать и исполнять все, что в сих Наших капитуляциях постановлено; и если кто осмелится исполнению сих Моих повелений сопротивляться, или упорство оказывать, то такового почитать преступником и возмутителем, и наказать его другим в пример без замедления и отлагательства. Наконец же повелеваем, чтоб никогда позволяемо не было учинить что либо вопреки капитуляций, постановленных во время предков Наших.

32

Возобновление прежних капитуляций и прибавление 1673 году.

Несоюзные с Портою народы под флагом Французским торговать могут.

Несоюзные с Портою народы могут ходить во Иерусалим.

Хотя прежде сего несоюзные с Портою и Посла при оной не имеющие народы всегда под флагом Французского Короля в промыслах обращались, и на поклонение к Святым местам ходили в [13] следствие данных Нашими предками блаженные памяти о том позволений, и старых с Франциею постановленных капитуляций, а после того тем же народам вход в Нашу Империю для некоторых причин возбраняем и из капитуляций выключен был; но как Французский Король в присланном к Нашему двору письме просил, чтоб несоюзные с Портою народы, которым прежде сего в Нашей Империи торг запрещен был, имели позволение ходить во Иepyсалим, как и прежде они обыкновенно ходили туда и обратно, и если бы им в последование времени промысл в Нашей Империи иметь позволялось, то производился бы оный под флагом Французским по прежнему. Того для уважая прозьбу Французского Короля и дружбу состоящую между Франциею и Оттоманскою Портою, повеление выдано было, чтоб все народы Христианские, и не союзные с Портою, а в мире с Франциею находящиеся и желающие путешествовать во Иерусалим, могли ходить по возможности своей во всякой свободе и безопасности туда и обратно без малейшего помешательства. И если и впредь позволяемо будет реченным народам производить торг в Нашей Империи, то ходить бы им везде под флагом Французского Короля по прежнему, а под всяким другим флагом ездить им запрещено б было. Сим самим старые капитуляции постановленные с Франциею в царствование Моих Прадедов и по cиe время соблюдаемые, кои выше сего подробно описаны, ныне возобновляются с прибавлением некоторых новых Артикулов, сходно с Моим повелением [14] изданным в силу Моего Катхерифа; перьвый же из оных артикулов гласит: чтоб Епископы oт Франции зависящие и другие Монахи, религию Французскую исповедывающие, какого б рода и племени они ни были, в тех местах Нашей Империи, где они с давнишних времен находятся, в отправлении своих должностей никакого препятствия не имели, только бы они в пределах состояния своего пребывали.

33

Монахи Французские во Иерусалиме при своих местах оставлены и от налогов освобождены, а спорные их дела ко двору отсылать положено.

Монахи Французские по старому обыкновению внутрь и вне города Иерусалима поселившиеся, в церкви Святого гроба Камама именуемой да не будут обеспокоиваны, равно как и в прочих посетительных местах ими обитаемых, кои в их руках находятся и во владении их беспрепятственно по прежнему еще пребудут, и да не истребуется никакой от них подати. Если же с ними какая либо случится тяжба, которой на месте решить не можно, то таковую отсылать к Моему двору.

34

Позволение ходить во Иерусалим.

Французы или зависящие от них, какого б рода и племени они ни были, шествуя во Иерусалим, на пути как туда так и обратно, притесняемы и задерживаемы быть не должны.

35

Езуитам и Капуцинам в Галате иметь церькви и одну перестроить позволяется, и в других городах они от притеснения освобождаются.

Монахи Французские, а именно, Езуиты и Капуцины в Галате живущие, и там издревле две церькви имеющие, остаются во владении и пользовании оных, церьквей, из которых одна сгоревшая с позволением правительства опять построена [15] быть имеет, и останется по прежнему у Капуцинов беспрепятственно, равным образом да не тревожены будут церькви Французские в Смирне, в Зейде, в Александрии и в других приморских городах, и да не потребуется с них никакой за то подати.

36

Позволение читать Евангелие в Галатском гошпитале.

Да не обеспокоены будут Французы при происходящем по должности их чтении Евангелия в гошпитале их, что в Галате.

37

Пошлина с пяти до трех процентов убавлена, и оная ходячею монетою платима быть должна.

Хотя Французские купцы всегда платили по пяти процентов пошлины как с привозимых ими в Нашу Империю товаров, так и с отвозимых ими из оной, но как они просили, чтоб сия пошлина убавлена была до трех процентов, в рассуждении старинной их дружбы с Нашею Портою, и чтоб сия пошлина постановлена была в сих новых Капитуляциях: того для уважая прошение их, повелеваем, чтоб впредь с них не требовано было больше трех процентов, и платеж сих пошлин принимать от них ходячею в Нашей Империи монетою, по той же цене как оная в Нашу казну принимается, не утруждая Французов большею или меньшею оценкою оных монет.

38

Несоюзные с Портою народы под флагом Французским торгующие платят по три процента пошлины.

Португальцы, Сицилианцы, Каталонцы Анконцы и другие несоюзные с Портою народы, не имеющие ни Посла, ни Консула, ни Агента при Моем дворе, и которые своею охотою под флагом Фрацузского Короля в Нашу Империю приезжают, [16] платить имеют пошлину на равне с Французами; в чем и никто затруднения им делать не может, только бы они в пределах своего состояния оставались, и не чинили бы ничего противного миру и доброму согласию.

39

Французы платят збор мезетерии как Агличане и зборщики должны давать им росписку в пошлинах. За товары которые в другое место только перевезены, вторые пошлины не платятся; когда оценка товаров очень высока, то пошлины платиться могут товаром.

Французы платить имеют збор мезетерии на таком же основании, как Англинские купцы; и зборщики оного в Константинополе и в Галате, притеснять их не должны требованием большего еще с них платежа. Когда же зборщики для приумножения зборов товары выше оценят, то и отказаться не могут взять товар вместо денег, и вторых пошлин с тех товаров, с которых оные уже заплачены, не требовать, а таможенные директоры по взятии всех пошлин, росписку в них дать должны; да и не препятствовано будет Французам свозить свои товары в другия города, где требованием вторых пошлин никто их отягощать да не дерзает.

40

Позволение делать вино в домах своих и оное выписывать.

Французские Консулы и зависящие от них, яко то Монахи, дрогоманы и купцы имеют позволение делать вино в своих домах, и для обыкновенной своей надобности выписывать оное из других мест, в чем и никто им да не препятствует

41

По тяжбам выше 4 000 аспров, в Диване судиться должно.

Тяжбы выше четырех тысяч аспров, имеют рассмотрены быть в Моем Диване, а не в ином каком судебном месте. [17]

42

При смертоубийстве, когда нет свидетельства против Французов, то они от взыскания и штрафа свободны.

Если случится смертоубийство в тех местах, где Французы находятся, и против их никакого доказательства не будет, то их допросом утруждать и налогом денежного штрафа дгериме называемого отягощать не должно.

43

Дрогоманы пользуются теми же правами как и Французы.

Привилегиями и преимуществами данными Французам, могут так же пользоваться Дрогоманы в службе Послов своих находящиеся.

Возобновление и прибавление 1740 году.

Не только принимаю и подтверждаю сии старые Капитуляции возобновленные, как выше сего означено, в царствование Нашего Прадеда блаженной памяти, но еще артикулы испрошенные и вновь постановленные присовокуплены к тем старинными капитуляциям, следующего содержания, а именно:

44

В рассуждении Императорского титула, данного Французскому Королю, оказывано быть имеет Послам и Консулам сходное с оным титулом почтение.

Кроме преимущества мест в предыдущих артикулах постановленного в пользу Послов и Консулов Французских, как уже издревле титул Императора дан его Величеству от Моего двора, то Послам и Консулам его при Порте Моей находящимся почтение и честь сему титулу приличная оказываема быть должна.

45

Послы могут принять в свою службу Дрогоманов и Янычаров по своему выбору.

Послы и Консулы Французские могут принимать в Дрогоманы кого они хотят, а из Янычаров употреблять, кто им понравится; и никто их принудить не может к принятию таких, которые для них неспособны.

46

Наказание Дрогоманов Француских предоставляется Послам и Консулам.

Дрогоманы и по природе своей истинно Французские, делая представлении от имени [18] Послов и Консулов своих, в то время, когда они порученное им дело точно толкуют, и должность свою порядочно отправляют, ни бранимы, ни под караул взяты быть не могут; ежели же они в чем провинятся, то имеют исправляемы быть oт Послов и Консулов своих, а кроме того никто иной нападки им чинить да не дерзает.

47

Освобождение от налогов для 15 служителей Турецких в доме Посла Француского.

Из числа служителей Раясов или подданных Моей Порты, которые в доме у Посла служат, пятнадцать человек освобождаются от всяких налогов, по чему вовсе их тем и не отягощать.

48

В случае нужды Дрогоманы вместо Консулов в суд для объяснения дела посыланы быть могут.

Под владением Моим находящиеся Мусульманы или Раясы, какого б звания они ни были, не могут принуждать Французских Консулов, чтоб они сами в суд явились, когда они имеют своих Дрогоманов, и в случае надобности Мусульманы или Раясы могут с посланными от Консулов Дрогоманами о делах своих объясняться.

49

Консулы могут выставлять свои флаги.

Паши, Кадии и другие командующие не могут препятствовать Консулам, или занимающим их места, выставлять свой флаг по введенному употреблению в тех местах, где они издавна жительство свое имеют.

50

Для защиты Консульских домов, Янычары выбираются от Консулов.

Для безопасности домов, в которых Консулы живут, позволяется употреблять тех Янычаров, коих они [19] потребуют, и сии Янычары защищаемы будут Обадахами и другими Офицерами, которые для сей причины от тех Янычаров никакой подати или награды требовать не могут.

51

Освобождение от збора с вина и винограда для употребления Французским Консулам и прочим.

Когда к Консулам, Дрогоманам и другим от Франции зависимым привезется виноград в дом, где они живут для делания из него вина, или когда к ним для запасу их поставится вино; то Янычары, Аги, Бостанги-Паши, Топтеги Паши, воеводы и другие Офицеры как за привоз так и за перевозку оного, никакого збору или подарка требовать не должны и поступать имеют в сем случае сходно с повелениями, данными о сем обстоятельстве от Наших предков, и сходственно с теми, которые до ныне последовали.

52

Спорные дела между Консулами Французскими и другими рассматриваются Послом по согласию спорщиков, а судьям и офицерам в их cпор не вмешиваться, когда спорщики о том не просят.

Консулам и купцам Французским имеющим спор с Консулами и купцами другого Християнского народа, дозволяется, когда обе спорющияся стороны на то согласны, оправдаться пред Послом Французским находящимся при Моем дворе; и когда спорщики не согласятся, чтоб спорное их дело отдать на рассмотрение Пашам, Кадиям, Офицерам и Таможенным управителям, тo сии к тому принудить их не могут, и в дело их вступаться не должны.

53

Когда Француз зделается банкротом.

Когда Французский купец или зависящий от Франции, явным зделается банкротом, то его заимодавцы платеж свой получить имеют из оставшихся его [20] пожитков; когда же заимодавцы достоверного свидетельства предъявить не могут, что Посол, Консул, Дрогоман или другой Француз за него поручился, то на После, Консуле, Дрогомане и других Французах взыскания не чинить, и под видом яко бы они за долги ответствовать обязаны, брать их под караул не должно.

54

О грабительстве Корсаров на берегах Турецкой Империи и о предосторожностях от флагов обманчивых.

Когда Корсары или другие неприятели Моей Порты учинят грабеж на берегax Моего Государства, то по сей причине Консулов и купцов Французских утруждать и отягощать отнюдь не должно, в сходственность с преждеданными о том повелениями; и как для взаимной безопасности знать потребно разбойников Форбанами называемых, дабы они всем известны были, то командующиe Офицеры, когда Корсарские или другия варварские суда в гавани Нашей Империи прибудут, с особливым прилежанием должны пашпорты их рассматривать, и данные пред сим о том (Смотри Фирман, даннный в 1144 году Егиры, а по Христианскому счислению в 1731 годе, который Фирман после многим другим служил примером.) повелении непреложно исполнять имеют, c таким однако уговором, чтоб Французские Консулы прилежно о том осведомлялись, приезжающия под Французским флагом суда точно-ли Французские, о чем и давали б знать, а рассмотрев cиe вышепоказанным образом, Офицеры Наши так и Консулы Французские изустно и письменно друг другу сообщать имеют для взаимной [21] безопасности.

55

Освобождение oт збора мезетерии.

Как двор Французский от весьма давних времен всегда пребывая в дружбе и добром с Портою согласии, особенные прилагал старании о мирных трактатах недавно пред сим заключенных; и как соглашение на требуемое удовлетворение в делах взаимной пользы, способствует ко укреплению дружбы, и сильно умножает знаки оной: того ради повелеваем, чтоб впредь с товаров, нагруженных в гаванях Французских и привезенных в Нашу столицу на Французских кораблях c объявлением и флагом Французским, равно как и с тех, которые в Нашей столице нагружены будут на Французские суда для перевозки их во Францию, по заплате Таможенной пошлины и подати благополучного пути Зеламит-лик-Ресми именуемой, сходно с прежними капитуляциями, когда Французы о сих товарах контракт с кем заключат, ни под каким видом не требовано было с них збору Мезетерии называемого, от которого единственно освобождены они совершенно.

56

О всех товарах в тарифе назначенных, кроме запрещенных.

Как Французским купцам и принадлежащим к Франции позволение дано платить только по три процента пошлины с товаров, привезенных из их земли в Наши области, так и c тех, которые они отсюда отвозят в свою землю; а в предыдущих капитуляциях упомянуто только о сырой и пряденой хлопчатой бумаге, о сафьянах, о воске, о кожах и о шелках; того ради соизволяем, чтоб они заплативши [22] пошлины по постановленным капитуляциям, нагружали беспрепятственно все товары, которые они обыкновенно в свою землю отвозят, и которые означены в конфирмованном таможенном тарифе, изключая однако все те, кои запрещены.

57

Росписки таможенные почитать должно; вторых пошлин не требовать, а когда цена товаров очень высока, то позволяется поправить тариф, и больше трех процентов не брать.

Позволение продать кому хотят.

Когда Французскке купцы пошлину сходно с капитуляциями по три процента заплатили, и в том по употреблению росписку Едате Скересси именуемую получили, то оную по предъявлении почитать надлежит, и вторых пошлин с них не требовать. А как Нам представлено, что некоторые Таможенные служители сребролюбием возбуждаемые, по виду требуют по три процента, но в самом деле гораздо более берут; и как по различной оценке товаров нашлось, что на сукна разной доброты назначенная в тарифе Константинопольском, так и в тарифах других приморских городов, особливо в Алеппе пошлина многим уже превышает три процента: то для пресечения всех в сем деле споров дозволено будет исправить все тарифы, так чтоб пошлина сбираемая с привозимых впредь сукон не превосходила уже трех процентов, согласно с Нашими капитуляциями. И если они захотят продать привезенные товары тем из наших подданных и купцов кому за блого им покажется, то никто в том им да не препятствует, ниже с ними да спорит, под видом желаемого себе в покупке преимущества. [23]

58

Регламент о собирании пошлины с колпаков привезенных из Франции и Тунисса в Смирну и Константинополь.

Когда Французские купцы привозят из Франции и Туниса Фессы, то есть колпаки в Смирну, то таможенник, который с плодов привозимых в Смирну пошлины собирает, всегда при сем случае спорит, что взымание пошлин с колпаков ему подлежит, и как в сем деле доброй порядок установить потребно, то повелеваем чтоб впредь объявленный таможенник с привозимых Французскими купцами в Смирну колпаков, коих они в Смирне продавать не будут, пошлин не требовал; а если те колпаки проданы будут в Смирне, то таможенник подлежащую со оных колпаков пошлину взымать имеет по учреждению: когда же они привезутся в Константинополь, то пошлины заплачены быть должны по обыкновению главному таможеннику.

59

Позволение отправлять торг водою и сухим путем из Туреции в Россию, или в другия места.

Французские купцы, желающие в мирное время вывозить не запрещенные товары из Моей Империи водою и сухим путем в Рoccию и в другия земли, так и чужестранные товары привозить в Мое Государство, по заплате с тех товаров надлежащих пошлин и других всякого звания зборов, платимых прочими вольными народами сей торг отправляющими, никакому напрасному в том сопротивлению подвержены не будут.

60

Должность маклера защищается от притеснения; подать с наследства маклеров, и збор за вступление их в должность уничтожается.

Уведомившись, что некоторые завистливые и мстительные люди, желая против капитуляций обижать Французских купцов, и не достигая исполнения своих [24] намерений, от времени до времени без причины нападают на их маклеров и оных беспокоят, чтоб чрез то торгу Французских купцов учинить подрыв, и для того повелеваем, чтоб маклеры, учрежденные купцами для отправления их дел, никоим образом впредь затрудняемы не были, и какой бы нации оные служащие им маклеры ни были, не делать им никакого насильства, и не препятствовать им в отправлении своих должностей; а когда некоторые из Жидовского народа и другие в должность маклерскую вступить пожелают, то позволяется Французским купцам употреблять к той должности кого они хотят, в случае же когда находящиеся в их службе маклеры выгнаны будут или умрут, то с тех, которые вступят на маклерские их места, отнюдь ничего требовать не должно под видом збора за получение Гедик именуемого; и поступающие против сего учреждения наказаны быть имеют.

61

Полагается подать для Послов и Консулов; и пока оная заплачена не будет, позволяется товары остановлять.

Хотя в предыдущих Артикулах точно сказано, чтоб с товаров нагруженных на Французских кораблях, Послам и Консулам Французским заплачены были подати; но как Мне представлено, что купцы и подданные Наши делают в том затруднение; то повелеваем, чтоб впредь нагружаемые на Французские корабли и Нашим подданным принадлежащие товары, c которых пошлины взять следует, не отпускаемы были из Таможни, пока подать Консульская в силу капитуляций заплачена не будет, выключая если оная наперед уже [25] заплачена, либо какая по договору при найме корабля учинена об ней зделка.

62

Вывоз сухих плодов из Туреции, так и закупка соли в Кипре и в других городах позволяется.

Поелику Империя Оттоманская изобилует плодами, то во времена урожая однажды в год могут два или три корабля из Франции приехать для покупки винных ягод, сушеного винограда, орехов и других тому подобных плодов, и по заплате с оных подлежащих по капитуляциям пошлин, ни какого им сопротивления в нагрузке и отпуске сего товара чинить не должно. Также позволяется Французским кораблям покупать и нагружать соль в острове Кипре и в других городах Нашей Империи, таким же образом как подданные Мои оную берут, без всякого им от Комендантов, Губернаторов, Кадий и других Офицеров в том препятствия; ибо я хочу чтоб Французы по старым Моим ныне возобновляемым капитуляциям защищаемы были.

63

Позволяется Французам путешествовать с пашпортами; и от налога Каратха посредством платежа трех процентной с товаров пошлины они освобождаются.

Купцы Французские и другие зависимые от Франции, могут путешествовать с пашпортами данными им по свидетельству Послов и Консулов Французских; и для лучшей их выгоды и безопасности могут они носить платье, употребляемое в их земле, и дела свои в Моей Империи исправлять беспрепятственно, не будучи подвергнуты взыскиванию с них подати Каратх именуемой, или иного какого налога, только бы они в пределах их должности пребывали. И ежели они c имеющихся при них товаров подлежащую в силу [26] капитуляций Наших пошлину уже заплатили; то Паши, Кадии и другие Офицеры должны без задержания их пропускать, и в следствие данных им по вышепомянутому атестатов, снабжать их пашпортами к их безопасности всевозможно вспомоществующими.

64

С золотых и серебреных монет збору не брать и монеты не переделывать.

Французские купцы и прочиe Франциею защищаемые, ни подати ни пошлины с золотых и серебреных монет, привозимых ими в Нашу Империю так и с отвозимых платить не обязаны, и к переделыванию своих монет в Наши монеты принуждаемы быть не могут.

65

Предписывается как поступать надлежит в случае смертоубийства или другого преступления Французами или зависящими от них учиненного.

Когда Француз или иной кто находящийся под покровительством Франции, зделает смертоубийство или другое какое преступление, и правительству о том извещено будет; то судьи и Офицеры Моей Империи таковые дела не инако судить должны, как в присудствии Посла, Консула или их поверенных в тех местах где бы они находились; и дабы ничего противного правосудию и Нашим Капитуляциям зделано не было, то с обоих сторон в рассмотрениях и разыскиваниях с крайним вниманием и предосторожностью поступаемо быть имеет.

66

Как поступать должно, когда вексель не принимается.

Ежели из Наших подданных, купец или иной кто имеет вексель на Француза, и тот или зависимой от него, на которого вексель написан, оного не принимает, то его без причины законной к платежу того векселя принуждать не должно, а взять только с такого [27] письменный в отказе платежа вид, дабы в следствие того против векселедавца поступить можно было; и Послы так и Консулы всевозможное старание употребить имеют, чтоб вексели когда они справедливы, заплачены были.

67

Французы, в Туреции живущие, женатые и холостые не платят Каратха.

С Французов, живущих в Моей Империи женатых или холостых, какого бы они звания ни были, отнюдь не должно требовать подати Каратх именуемой.

68

В случае когда Француз Турчанином зделается, как поступать надлежит.

Когда Французский купец, художник, офицер или матроз перейдет в Магометанскую веру, и доказано будет, что кроме его собственных товаров, у него находятся еще пожитки принадлежащие другим Французам, то оные находящемуся в тех местах Послу или Консулу вручить должно, дабы они те товары и пожитки отдали тем, кому принадлежат; а в тех местах, где Консула и Посла не будет, оные вещи отдавать посылаемым от них с верющими письмами.

69

Когда купец, зделавший долги отъехать хочет, и Консул за него ручается, то его задерживать не должно, и тяжбы выше 4 000 аспров при дворе рассмотрены быть имеют.

Если Французский купец желает ехать в другое место, и Посол или Консул за него порукою будет, то под предлогом, что ему прежде долги свои заплатить надлежит, остановлять его не должно; а тяжбы их превосходящия четыре тысячи аспров, решены быть имеют при Моем дворе согласно со употреблением и капитуляциями Нашими. [28]

71

Порядок, который наблюдать должно, когда востребуется войти насильно в дом к Французу.

Приказные люди, офицеры и прочие Моей Империи, не должны без крайней нужды насильно входить в дом, обитаемый Французом; а когда востребовалось бы то учинить, то Посла и Консула, где оные находятся, о том уведомив, сходить туда с поверенными от них, и если таковое распоряжение кто либо преступит, то неминуемо наказан будет.

72

О не перевершивании дел уже решеных; так же без билета или судебного вида никакой тяжбы не слушать.

По елику представлено, что Паши, Кадии и другие офицеры иногда съизнова пересматривали и судили споры, случившиеся между купцами Французскими и другими людьми, хотя оные дела и давно уже вершены судебным порядком и по Гуджету; и как cиe часто уже бывало, так что не только на решенные дела вовсе полагаться не можно, но что в том же самом суде совсем противные прежним решениям выходили приговоры: того ради повелеваем, чтоб случающияся между Французами и другими спорные дела, которые однажды приказным порядком и по Гуджету рассмотрены и решены, не были бы больше перевершиваны, и ежели вторично рассмотреть какое тяжебное дело потребно будет, то не давать повеления, чтоб спорщики явились в суд, и не посылать комисара или сыщика за ними, не предуведомив о том Посла Французского, и не дождавшись от Консула оправдательного ответа с точными о деле объяснениями, а для собрания обстоятельных о таковых делах сведений, позволяется давать довольно времени; если же [29] повеление выдет, чтоб тяжебное такого рода дело вновь рассмотреть, то чтоб оное не инде где как при Моем дворе рассмотрено, решено и вершено было, и в сем случае позволяется Французам и зависящим от них самолично в суд явиться, или на место свое представить приказным порядком уполномоченного поверенного и ежели подданные Мои какую либо тяжбу с Французом начать вознамерятся, то жалобы их не слушать и не принимать, когда они от судебного места на то дозволения или билета не имеют.

72

В случае нападка, издержки по суду платить обязан нападчик, а с тех сумм, которые по суду сысканы будут, надлежит платить по два процента на приказные издержки.

Равномерно представлено Нам, что в случающихся тяжбах, зделанные издержки на позыв спорющихся и на обыкновенные приказные росходы, полагаются на того же самого, кто прав в своем деле, а челобитчики несправедливую тяжбy начинающие никаким не подвергаются убыткам, и чрез то бывают побуждаемы к причинению новых обид: того ради повелеваем, чтоб впредь все приказные издержки и убытки налагались на того, который против правосудия начнет тяжбу, в коей он и по суду обвинен будет. Когда же Французы или от них зависящие на подданных Порты или на зависящих oт оной возымеют в суде прозьбу о возвращении долговой суммы; то в сходственность с старыми капитуляциями, не брать c них никакой иной подати, как только по два процента со всей судом отысканной суммы, и кроме того ни какими более требованиями Французов не утруждать. [30]

73

Французские корабли принимать дружески; так же напитки им за деньги отпускать не требуя збора и подарка.

Французские корабли, приезжающие по обыкновению в гавани Моей Империи, приняты быть имеют дружески, и покупать могут на свои деньги все надобные им напитки и съестные припасы, в покупке, в продаже и в перевозе коих никто им да не препятствует, и c оных припасов никакой подати, ниже подарка да не востребуется.

74

В случае нужды, снасти корабельные и прочее отпускать без всякого подарка.

Под видом, что Каратх с пассажиров збирать следует, отъезжающего корабля не задержать.

Когда корабельные Капитаны или хозяева будут иметь нужду в конопати, в сале и починке их кораблей, то во всех городах, крепостях и гаванях Наших командующие да не препятствуют чтоб им за деньги потребное количество сала, смолы, вару, работников и инструментов отпущено было; и если по какому несчастному приключению Французской корабль лишится своих снастей, то для такого только корабля позволяется купить мачты, якори, парусы и прочие материялы для оснащения оного, за что Французы и не обязаны делать подарков, по чему таковых вовсе с них и не требовать; и когда Французские корабли будут в какой либо гаване, то откупщики, Мусселеми и прочие Офицеры так и собиратели Каратха не должны их задерживать под предлогом, что подать Киратх збирать следует с пассажиров, которых в желаемое место везти им позволяется; и если в том корабле находятся Раясы или подданные Турецкие с которых подать Каратх взымается, то по прибытии в определенное место оную [31] согласно с законом заплатить имеют, дабы в сем случае казне никакого ущербу не причинилось.

75

Позволяется подданным Турецким нанимать Французские корабли; и если бы наемщик без причины законной судно на пути остановить хотел, то деньги за наем судна он должен заплатить сполна.

Когда музульманы или раясы подданные Турецкие, нагрузят на Французские корабли свои товары для перевозу оных из одной гавани моего Государства в другую, то препятствия им в том не чинить; и как Нам представлено, что подданные Наши, нанимая корабли у Французов, покидают их на дороге, и доводящихся по условию денег за наем судна платить не хотят; того для если наемщики нанятые ими корабли без причины законной оставят на дороге, повелевается чтоб Кадии и другие, команду имеющие, принуждали их за наем кораблей платить сполна как в формальном договоре о том соглашенось.

76

Подданные Турецкие и Французы от своих начальников да наказаны будут в случае нарушения сих капитуляций.

Губернаторы, Коменданты, Кадии, Таможенники, воеводы, Мусселемы, Офицеры, все чиновные, приказные и прочие Империи Моей люди, никаким образом да не преступят сих Моих капитуляций: и если с одной или c другой стороны, кто оные нарушит, притесняя кого либо словами или делом; то как Французы от своего Консула или начальника за то наказаны будут согласно с капитуляциями, так равно и от меня повелевается, чтоб в потребном случае и подданные мои по учиненном на них oт Посла и Консулов представлении и по довольном исследовании дела, наказуемы были. [32]

77

В случае разбития корабля давать вспоможение, и с товаров спасенных не брать пошлин и других зборов.

Когда каким либо нещастием Французские корабли на берегах Нашей Империи разбиты будут, то делать им всевозможное вспоможение в отыскивании их пожитков и в починке разбитого корабля, а с тех товаров кои спасены и в другой корабль погружены для отвозу в определенное место, не требовать никаких пошлин и зборов, ежели оные товары в том же самом месте проданы не будут.

78

Турецкие военные корабли, навстречу попадающиеся Французским кораблям, не должны их притеснять и задерживать; но паче знаки дружбы им оказывать.

Сверьх того что Капитан-Паша, Капитаны военных Наших кораблей, беи над галерами, командиры над галютами и другия суда Нашей Порты, а особливо те, которые производят торг в Александрию, не могут Французских кораблей противу капитуляций ни задерживать, ни отягощать, и ниже под каким либо видом насильно извлекать от них подарки, но еще долженствуют они попадающимся им на встречу Французским военным или купеческим кораблям оказывать по старому обыкновению все знаки взаимной дружбы.

79

В случае упущения обряда от стороны Французских кораблей, когда оные Султанским на встречу попадутся.

Когда Французские купеческие корабли Нашим военным кораблям, галерам и другим судам на встречу попадаются, то случается, что хотя Французы и намерены оказать им употребительные с давнего времени почести, но по бываемой иногда невозможности к скорому в море опущению шлюпки, не успевая они тот час подойти к Нашим судам, всякое претерпевают за то беспокойство: и для того впредь когда только [33] усмотрено будет, что они к исполнение обыкновенного обряда готовятся, тревожить их отнюдь не должно под видом, что они не скоро на борт Наших кораблей явились.

Турецкие военные корабли должны иметь попечение о безопасности Французов в пристанях; також да не дерзают они задерживать Французских кораблей, а паче нагруженных.

Кораблей Французских без причины отнюдь не задерживать в Моих гаванях, а при том ни шлюпок, ни матросов у них не отымать и как от задержания наипаче нагруженных товарами судов, большой убыток последовать может, то чрез cиe крайне запрещается делать оным какую либо впредь остановку. Если командующие на военных кораблях придут в те гавани, где поселились Французы, то для удержания своих людей и служителей от причинения Французам какой нибудь обиды и тягости, должны они пускать их на берег с довольным при них числом офицеров, также учреждать караул для безопасности Французов и их торгу. Когда же Французы выдут на берег, то Комменданты в крепостях или приморских городах и прочее сухопутные офицеры, ни коим образом против справедливости и обычаев обижать их не должны; и если произойдет жалоба, что в сем обстоятельстве поступлено в противность Наших капитуляции, то виноватые по исследовании дела имеют строго наказаны быть; равным образом и Французам неумеренные и дружбе противные чинить поступки отнюдь не позволяется.

80

Что наблюдать надлежит, когда на щет Великого Султана судно Французское нанимается.

Когда необходимость востребует, чтоб на щет Наш нанять судно [34] Французское, тo Коменданты и прочие Офицеры, коим cиe зделать поручено будет, должны Посла или Консулов, где оные находятся, о том уведомить для означения кораблей, которые им способными покажутся, а в тех местах, где ни Посла, ни Консула не имеется, могут оные суда самовольно в наем отдаваться; но для сей причины Французских кораблей не останавливать, и тех, которые уже нагружены, не принуждать к выгрузке товаров, и никакой обиды им не делать.

81

Французам обещевается защита против Корсаров варварских, и за упущение того Комменданты Турецкие подвергаются ответу.

По елику мне представлено, что не смотря на многократно обещанную Французам помощь в рассуждении точного наблюдения предыдущих в сих капитуляциях артикулов касательно Корсаров варварских, оные Корсары не только обижают Французские корабли на море, им попадающиеся, но и делают нападки Французским Консулам и купцам в гаванях, где они пристают: того для в случае таких впредь беспорядков, Паши, Коммендаты и другие Офицеры Нашей Империи, должны охранять и защищать Консулов и купцов Французских, и по данным от Послов и Консулов свидетельствам, что корабли прибывшие к крепостям и к Портам Нашим, суть подлинно Французские, всячески стараться, чтоб оные Корсары их не взяли, наипаче же, чтоб никакое судно стоящее у крепости отнято не было; если же сии Корсары причинят Французам какой вред в тех местах Нашей Империи, где находятся Паши и [35] Комменданты; тo строжайше повелевается, чтоб те самые Паши и Комменданты все последовавшие убытки награждали.

82

Позволяется чтениe Евангелия в Французском гошпитале, также починивать церькви во Иерусалиме, где осмотр чинить Турецким Коммендантам одиножды в год.

Епископы и монахи свободно могут служениe и должность свою отправлять в церьквах и других ими обитаемых местах.

Обхождение между Французами и Раясами позволяется.

Ежели находящияся во владении зависящих oт Франции монахов во Иepyсалиме места, как о том в предыдущих ныне возобновленных артикулах упоминается, требовать будут починок для предупреждения могущего со временем произойти упадка, то по прошению пребывающего при Моем дворе Французского Посла позволяется давать повелении, чтоб оные починки зделаны были; и Кадии, Комменданты и другие Офицеры во исполнение таковых повелений никакого да не дерзают чинить препятствия. И как случалось, что Офицеры Наши под видом, якобы в реченных местах потаенные делаются починки, многажды в году для осмотру туда приезжали и дань c монахов собирали; того ради повелеваем, чтоб со стороны Пашей, Кадий, Коммендантов и Офицеров там находящихся, один только раз в году происходил осмотр в церькве, где место гроба Иисусова, так и в других церьквах и местах, куда ходят на поклонение. Епископы и Монахи, зависящие от Франции, в Империи Моей обретающиеся, имеют защищаемы быть, пока они в пределах должности своей пребывают, и никто да не препятствует им в их церьквах и в прочих обитаемых ими местах, отправлять по обычаю их свое богослужение. Когда подданные Наши c Французами по торговым делам обращаться [36] и одни к другим ходить будут, то по причине такового обхождения никто в противность священных законов да не обеспокоит Французов. И как в предыдущих артикулах позволенное им Французами чтение Евангелия в Галатском гошпитале, не произведено в действо, то соблаговоляем, чтоб они там, где сей гошпиталь впредь учрежден будет, по законному порядку и по силе старых капитуляций, читали Евангелие без всякого им в том препятствия.

83

Французы пользуются привиллегиями данными другим народам.

Как дружба двора Французского с Портою Нашею гораздо старее прочих дворов, то для поступания с оным наидостойнейшим образом, повелеваем, чтоб все преимущества и чести, употребляемые против других вольных народов, оказываемы были и подданным Французского государства.

84

Четыре класса особенно пользуются привиллегиями сих капитуляций.

Прежде и после подписанных повелений, противных сим капитуляциям не принимать и оные уничтожать.

Послы, Консулы и Дрогоманы Французские, также купцы и художники зависящие от Франции, и сверьх того Капитаны Французских кораблей и морские их люди, напоследок же их Монахи и Епископы, доколе они в пределах должности своей оставаться и от поступок дружбе и искренности противных удерживаться будут, имеют впредь пользоваться сими старыми и вновь ныне постановленными статьями, которые в рассуждении выше объявленных четырех классов исполняемы будут; и если бы кто какое повеление прежде или после сих артикулов подписанное и содержанию [37] их противное предъявил, то оное оставя без исполнения, уничтожить и отрешить в сходственность с Нашими капитуляциями.

85

Заключение, в коем точное исполнение всех старых и новых капитуляций купно с подтверждением оных клятвенно от Султана обещевается.

Возобновляя сим прежде заключенный с Французами мир, и к вящшему изъявлению знаков искренней дружбы, присовокупляя к тому и утверждая некоторые новые, полезные и нужные артикулы, повелели Мы послать ко всем Коммендантам и Офицерам главнейших приморских городов и прочих мест, куда потребно строжайшие указы, дабы впредь все статьи Моих капитуляций надлежащим образом почитаемы были, и каждый бы от противных оным поступок воздержался, и сии капитуляции в публичных судебных местах записаны б были. В следствие сего, доколе со стороны Французского двора знаки усердия и истинной дружбы к Империи Нашей оказываны будут, то со стороны Нашего двора как за Нашу священную Императорскую особу, так и за Наших Светлейших наследников за Наших верьховных Визирей, за Наших почтенных Пашей, и вообще за всех Наших знаменитых служителей, кои имеют честь и щастие быть в Нашем рабстве, ручаюсь Я под священнейшею и непреложнейшею клятвою, что никогда ничего сим артикулам противного позволено не будет. И дабы с одной и другой стороны всевозможное тщание прилагаемо было к вящшему утверждению и усугублению искренней дружбы и доброго согласия, то повелеваем, чтоб сии капитуляции по точной их [38] силе и содержанию исполняемы были. Дано в четвертый день месяца-Ребиул-Евела, в тысяча сто пятьдесят третьем годе Егиры.

В благохранимом Императорском столичном городе Константинополе.

КОНЕЦ.

Текст воспроизведен по изданию: Капитуляции или трактаты между Оттоманскою Портою и Французским двором, Возобновленные и умноженные в 1740 годе по християнскому счислению, а по турецкому в 1153 годе Егиры. СПб. 1780

© cетевая версия - Strori. 2013
© OCR - Strori. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001