Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

КАПИТУЛЯЦИИ или ТРАКТАТЫ

МЕЖДУ ОТТОМАНСКОЮ ПОРТОЮ и ВЕЛИКОБРИТАНИЕЮ, заключенные в средних числах месяца Гемазиела 1086 Года Егиры по Турецкому счислению, а по Християнскому в Августе месяце 1675 года

Переведены на Российский язык ПО ВЫСОЧАЙШЕМУ ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА ПОВЕЛЕНИЮ, старанием Коммисии о Коммерции, в 1780 годе [40]

Божиею Милостию мы Султан Мегемет постановляем сии капитуляции с Карлом Вторым Королем Англии, Шотландии, Ирландии и Британских земель, на основании тех, кои заключены с помянутого государства Королевою, которая чрез отправленного к Нашей Порте с подарками Посла во время прадеда моего Султана Мурата, просила чтоб в следствие усердной дружбы между блистательною Портою и Англиею, позволено было Англичанам в Мою Империю приезжать и из оной выезжать, о чем упомянутый покойный Император позволение и повеление свое выдал, которым указано было, чтоб никто в Моей Империи приезжающих и отъезжающих Англичан не беспокоил и не утруждал, равно и вышереченная Королева, уверяя блистательную Порту о продолжении с ее стороны искренней и постоянной дружбы, бывшей во время царствования деда Моего Султана Мегемета, представляла желание свое принятой быть в союз с Портою, на таком же основании и равномерным образом как Короли Франции, Принцы Венеции, Польши и другие, дабы в следствие сего союза подданные ее и дрогоманы могли безопасно в Мою Империю приезжать и торговлю отправлять: того для как вышепомянутым Принцам даны капитуляции для утверждения дружбы; то и реченной Королеве Англинской то же самое позволено, и на прошение ее соглашаясь, повелели Мы, как значит в следующих артикулах.

1

Англичанам позволяется в Турецию на своих кораблях с товарами приезжать и там иметь свое пребывание.

Купцы Англинского народа или и другие купцы, плавающие на море под Англинским флагом, могут безопасно с своими товарами, кораблями и галютами приезжать в Мое Государство и из оного возвращаться, и никто в том препятствия и ни малейшей обиды им [42] самим, или повреждения имению их причинять да не дерзает; также в землях Нашего Государства, для отправления их торговли позволяется им иметь свое пребывание.

2

Прибывших в Турецию и отправляющихся в другия страны Англичан, если они задержаны будут, освобождать.

Когда прибывшие в мое Государство Англичане пожелают ехать в другия земли, и на дороге отягощены или задержаны будут, то их освобождать, не причиняя им ни малейшей обиды.

3

Англинским кораблям позволяется вход в Турецкие гавани.

Кораблям и галерам Англинским позволяется беспрепятственный вход и безопасное пребывание в гаванях и приморских городах Моего Государства, также при отправлении их оттуду никто да не чинит им досады или затруднения.

4

Поврежденным на море кораблям и другим судам давать вспоможение, и снабдевать их припасами.

Корабли и прочие суда, бурею на море поврежденные, должны в их нуждах вспомогаемы быть от находящихся в тех местах военных наших кораблей или других судов, также и командующие на сухом пути имеют во всем потребную им чинить помощь и съестными припасами их ссужать.

5

Позволяется им снабдевать себя припасами и свежею водою.

Если во время пребывания Англинских кораблей в гаванях и пристанях Моея Империи, Англичане похотят на свои деньги снабжать себя всеми потребностьми и запастись водою, то в том никто б им не препятствовал.

6

Повеление о защищении разбитых кораблей, и о возвращении разграбленных товаров и вещей.

Когда на морских берегах Нашей Империи корабли и другия Англинские суда бурею [43] и непогодою разбиты будут; то Бейлербеи, Кадии, Губернаторы и прочие Офицеры должны им вспомогать, защищать и возвращать в их руки принадлежащие им пожитки, а разграбленные и разнесенные их товары прилежнейше отыскивать и все найденные их вещи им отдавать.

7

Позволение купцам, Дрогоманам и маклерам производить торг на море и на сухом пути, без обиды им самим, и без вреда их имению.

Купцы, Дрогоманы и Маклеры от реченной Королевы зависящие, во всей безопасности на море и на сухом пути могут ездить, куплю, продажу и торг производить без всякого препятствия от Бейлербеев, Кадий, Капитанов командующих на малых по морю ходящих судах военных или другого роду, и без отягощения при входе и отходе им самим или их товарам.

8

Когда купец збежит, другой Англичанин за него ответчать не обязан, если письменного поручительства от него не дано.

Ежели Англичанин по причине долгов или поручительства из государства уйдет, или банкрутом сделается, в таком случае должник сам долги свои заплатить повинен, и заимодавцы никакого за те долги требования c другого Англинского купца чинить да не дерзают, если они от Кадия не имеют письменного вида, доказывающего его к поручительству обязательство.

9

Запрещается беспокоить купцов, Дрогоманов и маклеров ложными свидетелями и без судебного вида.

Если случится что Англинские купцы, Дрогоманы и Маклеры по делам их касающимся до торгу или до поручительства, явившись пред судьею, произведут свой иск; то брали б они письменное от него в том свидетельство, дабы в случае спора можно было [44] защищаться оным свидетельством и приказными реестрами; и ежели по времени сделалося б какое нибудь требование, то иметь прибежище к оному свидетельству и к приказным реестрам для узнания справедливости оного требования; когда же свидетельства от судьи не будет, и ложные свидетели представятся, то спорного дела не слушать, а решить оное непременно по тому, что из письменного свидетельства окажется, и судить дело по правде.

10

Cвидетелей, в обиде представленных, не принимать, а жалобщиков примирять пocpeдством Послов.

Ежели кто на Англичанина жалуется, что он его обругал, и в доказательство того ложных представит свидетелей, то судьи таковых слушать не должны, а имеют уведомлять о том Послов Англинских из почтения к ним, и посредством их жалобщики примиряемы б были.

11

Не поручившиеся никакому взысканию не подвержены.

Если Англичанин задолжается и из государства уедет, то непоручившиеся за него не могут подвержены быть никакому взысканию, задержанию или отягощению.

12

В неволе находящихся Англичан освобождать, когда их потребуют.

Ежели Англичанин или кто из подданных той нации находится невольником, а Послы и Консулы его требовать будут, то такового человека распрашивать, и если откроется, что он Англичанин, то его освободить и отдать Послам и Консулам.

13

Запрещается требовать Каратх с Англичанина женатого или холостого.

Ежели Англичане или подданные их женатые или холостые живут в Моей Империи [45] для отправления дел своих и для торгу, то с них не взыскивать подати Каратх именуемой.

14

Послы Англинские могут беспрепятственно назначать в Консулы, кого хотят.

Послы Англинские властны назначить и определить кого хотят Консулами в города Алеппу, Александрию, Триполь Сирскую, в Алжир, Тунис, Триполь Варварскую, в Xию, Смирну, Каир и в другия места Моей Империи, также реченных Консулов переменить и в место их поставить могут кого сами за блого рассудят, в чем и никто им отнюдь да не препятствует.

15

Спорных дел между Англичанами и Турецкими подданными не исследывать без присудствия Англинского Дрогомана.

Когда Англичане или принадлежащие им будут иметь споры или другия судебные дела с кем либо из наших подданных, то судьи не должны слушать и решить их дело без присудствия их Дрогомана.

16

Запрещается Кадиям и прочим приказным чинам вмешиваться в спорные дела Англичан.

Тяжебные и спорные дела, случающияся между Англичанами, должны рассмотрены и решены быть их Послами и Консулами по их законам, а Кадиям и прочим приказным чинам в разведывание таковых дел отнюдь не вступаться.

17

Запрещается морским офицерам не чинить Англинским кораблям никакого затруднения, и ничего от оных не требовать.

Когда войски Мои, галеры и другия мои суда, охраняющия берега Моей Империи, встретятся c Англинскими кораблями; то они не должны чинить им никакого затруднения и задержания на самомалейшее время, ниже что либо от них требовать; нo имеют они оказывать им [46] знаки взаимной дружбы и беречься, чтоб им никакой не сделать обиды.

18

Капитуляциями с Франциею и Венециею заключенными, и Англичане пользоваться могут.

Хочу и повелеваю сим, чтоб капитуляции и договоры, заключенные с Венецию и Франциею, служили и для Англичан во всем, что только могли б полезного они найти себе во оных.

19

Никто и никогда в противность сих капитуляций да не поступает.

Нынешния наши капитуляции да будут во всякое время свято хранимы и точно исполняемы, и никто б не дерзал учинить что либо тому противное, ниже каким либо образом отягощать Англичан.

20

Взятые Корсарами Англинские суда возвращать, и тех кто оные взял, наказывать.

Когда Корсары или фрегаты Левантские плавающие по морю, возьмут Англинские суда, и имение их, товары и прочие вещи разграбят, то грабителей оных, кто бы они ни были, взять под караул как преступников и нарушителей мира, и наказав их, возвратить Англичанам суда, товары и все принадлежащия им вещи без упущения времени и без малейшего затруднения.

21

Повеление Бейлербеям и другим чинам о исполнении по содержанию сих капитуляций.

Бейлербеи, командующие на судах публичных и партикулярных, зборщики податей и пошлин, Губернаторы и другиe Офицеры должны исполнять содержаниe сих капитуляций во всякой точности без наималейшего нарушения; и пока со стороны помянутой Королевы совершенно наблюдаемы будут договоры, соглашении и обещании, кои между Нашими Величествами постановлены, до тех [47] пор и с Нашей стороны оные ж капитуляции, договоры и соглашении хранимы и почитаемы будут в доказательство Нашего искреннего союза и мира, не позволяя ни кому поступать в противность оных. Нынешния капитуляции начало свое восприяли со времени деда Моего Султана Мегемета блаженной памяти; по том от Принца Иякова Короля Англинского в царствование оного Моего деда прислан был Посол с кораблями и с подарками, по получении и принятии коих, мир, союз, договоры, соглашении и Императорские капитуляции пред тем постановленные, им возобновлены, и как помянутый Посол предлагал несколько других артикулов, с тем чтоб оные по желанию его Короля внесены были в сии капитуляции, дабы Англичане теми же пользовались преимуществами, которые даны другим союзным с Портою принцам: то Мы уважая доброе согласие и искреннюю между Нашими Величествами дружбу, согласились на прозьбу его, и повелели оные артикулы внести в Наши капитуляции таким образом, как ниже следует.

22

С золота и серебра Англичанами в Турецию привезенного, збору не брать, и не принуждать их к переделыванию своих реалов в монеты Турецкие.

С золотых и серебреных монет, привозимых в Мою Империю купцами Англинскими или другими плавающими под Англинским флагом, так равно и с отвозимых ими в другия земли, не брать никаких зборов; и Бейлербеи, Кадии, Тефтердары и монетные комисары да не причинят им никакого в том затруднения, и да не принуждают их к переделыванию своих денег в монеты Нашего Государства. [48]

23

Позволяется Англичанам покупать всякого роду товары, исключая пушечный порох, оружие и другиe военные припасы.

Англинский народ и другие подданные оного могут приезжать на своих кораблях в Мою Империю, и покупать, продавать и торг производить; и исключая пушечный порох, оружие и прочие военные припасы и инструменты, позволяется им всякого роду товары, коих продажа не запрещена, скупать, на свои корабли их грузить, и отвозить без всякого в том oт кого либо препятствия, также корабли их могут во всякой безопасности свободно входить в гавани и портовые города Моей Империи для произведения промысла, и для покупки на свои деньги надобных им запасов; в чем и никто им беспокойство или затруднение делать да не дерзает.

24

Сей Артикул такого же содержания. как выше сего и пятой надесять.

Ежели учнет кто какой иск на Англичанина или на тех, кои под Англинским состоят покровительством, и ежели они в чем либо обвиняемы будут; то судья да не рассматривает оного дела, ниже да слушает жалобщика без присудствия Посла, Консулов и Дрогоманов.

25

Тяжбы свыше 4 000 аспров судимы быть имеют при Порте.

Дела тяжебные свыше четырех тысяч аспров, не инде где судимы быть могут, как при Моей Порте.

26

Консулов Англинских не исследывать по делам купцов, и их самих под караулом не держать, а о спорных с ними делах докладывать Порте.

Консулов, назначаемых от Послов Англинских для пребывания в приморских Империи Моей городах, не исследывать по причине чинимых на других купцов требований, также домов их не [49] печатать, и их самих под караул не брать; а ежели кто с Консулами Англинскими имеет спорное какое дело, то уведомлять о том Порту, которая с Послом их объясняться будет.

27

Имением Англичанина под видом, что он без наследников умер, не завладеть, а отдавать кому оное отказано, или кому от Посла принять поручено.

Если Англичанин или иной кто из подданных Англинских, или же кто под флагом их приехавший, умрет в Моей Империи, то Кадии или и другие судьи, имением его завладеть не должны, под видом, что он умер без наследников, но надлежит им оставшееся имение отдать тем, кому оное в духовной отказано; буде же он скончался без духовной, то пожитки его вручить Консулам или одноземцам его в том месте находящимся; в случае же когда там не будет ни Консула, ни Англичанина, то Кадий того места должен сам о всем возыметь попечение, дабы вручено было наследство тому, кто от Англинского Посла для принятия оного прислан будет.

28

Прежние и будущие повелении должны силу и действие свое иметь по всякое время, а офицерам определенным к хранению наследств, никакого в них не иметь участия.

Повелении, данные в прошедшее время, так и те, кои впредь последуют, касательно до пользы Англичан, их подданных, или и приезжающих под их флагом, должны во всякое время иметь силу свою и действие, и во всем их пространстве исполняемы быть; ибо помянутые повелении даны токмо для пользы Англинского народа, и тех, кои состоят под флагом и покровительством оного. И посему всяк да тщится, чтоб ничего не сделать противного сим Императорским капитуляциям, и комисары, были б то Кадии или другие [50] определенные к хранению имения умерших и их наследников, да не дерзают каким либо правом присвоивать себе наследство.

29

Послы и Консулы могут употреблять Дрогоманов и Янычаров, каких они пожелают.

Послы и Консулы Англинскиe могут для себя употреблять Дрогоманов и Янычаров, каких они пожелают, и какиe им угодны будут: и для того Аги Янычаров, или другие начальники кто бы они ни были, не должны силою тому сопротивляться и ниже вмешиваться в отправление их должностей.

30

Позволяется Послам и Консулам делать вино для своего запасу без подати.

Когда Послы и Консулы Англинские или другие Англичане для себя и для семейства своего пожелают делать вино; то никто из Офицеров Янычарских или иных начальников, не должен в том им препятствовать и их беспокоить, по чему и никакой с них за то подати не требовать, и отнюдь ни чем их не отягощать.

31

Англинские купцы однажды только платят пошлину.

Когда Англинские купцы находящиеся в Константинополе, в Алеппе, в Александрии, в Xио, в Смирне и в других странах Моей Империи, однажды в каком либо месте пошлину уже заплатили, то более нигде оной с них не требовать, ниже утруждать их задержанием их товаров и кораблей, приходящих в гавани Моего Государства для нагрузки товаров; когда же товары выгружены, и с них пошлины положенные взяты, но по причине непродажи оных в той гаване, похотят перевезти оные в другое место, и там их [51] выгрузить; то Таможенники не должны требовать вторых пошлин с тех же самих товаров, а при том Англичанам в их торге никакое притеснение, помешательство или беспокойство причиняемо б не было.

32

Подати за бой скота с Англичан не требовать.

С Англичан, так и с тех которые от них зависят, за бой скота подати не требовать.

33

Фламанским купцам позволяется приезжать под флагом Англинским, за исключением Французского.

Во избежание по причине Фламанских купцов в прошедшее время бывших споров между Послами Англинской королевы и Французского Короля при Порте Моей находящимися, из коих каждый подавал в Диван мой записку c представлением обстоятельств и с прошением позволения, чтоб Фламанскиe купцы под флагом его государства приезжали в Мою Империю, таковое их обоих прошение Нами принято и исполнено данными о том Катхерифами и повелениями. Но как покойный Мой верьховный Визирь Зинан Паша, сын Сигалы, муж важный, разумный и в морском искустве довольно испытанный, в то время еще когда он был морским Капитаном, письменно представлял мне, что потребно указом повелеть, чтоб купцам четырех частей Фландрии позволяемо было приезжать в Мою Империю, и из оной отъезжать под флагом Королевы Англинской, и чтоб они на равне с Англинскими купцами платили пошлину с привозимых на их кораблях товаров, так и другия подати следующия Послам и Консулам [52] Англинской Королевы, не имея в том сопротивления от Французских Послов и Консулов: того для и определяем, дабы впредь поступаемо и точное по сей капитуляции исполнение чинено было.

34

Позволяется народам с Портою Оттоманскою не союзным, отправлять торг в Туреции под флагом и покровительством Англии.

Присланный к Нам от Англинской Королевы другий Посол с подарками, кои Мы приняли и получили, представлял Нам желание свое о включении в Наши капитуляции некоторых артикулов, между коими один тот самый, который прежде сего прадедом Моим Султаном Солиманом утвержден был, а именно: чтоб Ишпанским, Португальским, Анконским, Сицилийским, Флорентинским, Каталонским, всея Фландрии и прочих с Портою союза не имеющих народов купцам, позволялось в Мою Империю свободно приезжать для торгу и из оной возвращаться, с тем однако уговором в капитуляциях изображенным, чтоб они Консулов своих учредили. Но как для всякого народа трудно делать издержки к содержанию Консула потребные, то за блого рассуждено, чтоб оные купцы приезжали под флагами тех Государей, кои с Высочайшею Портою дружны, предоставляя их воле препоручать пользу дел своих Консулу, какому они сами захотят. И в следствие того даны многия уже повелении, так что купцы вышепомянутых народов со удовольствием пользовались дозволенною им свободою приезжать и возвращаться под флагом Англинским, употребляя в своих делах Англинского Консула, [53] находящегося в Моей Империи. Но как Французский Посол в том им препятствовал, и хитрым образом в свои капитуляции включил вышереченных не союзных с Портою народов, уповая в силу оных обязать их ко употреблению Французских Консулов; и как помянутые купцы в Диване Моем приносили о том жалобы: то по довольном рассмотрении таковых обстоятельств, купцам не союзных с Портою народов, паки отдано на волю употреблять в своих делах, кого из Консулов они сами захотят; по чему те купцы и остались по прежнему при употреблении Послов и Консулов Англинских. Однако как повторенные сопротивления со стороны Французских Послов доказаны, и жалобы и неудовольствия о подобных ссорах возобновлены; то в заключенных с Франциею капитуляциях договорный пункт до купцов не союзных с Портою народов касающийся уничтожен, и недействительным объявлен, а при том повелено, чтоб означенные купцы имели по прежнему прибежише к Консулам Англинским без всякого в том спору и препятствия от стороны Французов. И как вышепомянутый Англинский Посол именно Нас просил, чтоб сей артикул внесен был в Наши капитуляции, то и учреждаем здесь, чтоб по вышеозначенному купцы оных не союзных с Портою народов, употребляли в своих делах Консулов и Послов Англинских; и никто да не дерзает каким либо образом поступить противо сих повелений ниже инако толковать смысл оных так как и всех [54] договорных артикулов, содержащихся в сих капитуляциях: а Англинский Посол, при Порте Моей находящийся, имеет оную уведомлять о случающихся сумнениях и спорах, дабы приличными ответами и объяснениями можно было отвратить все, что может согласию и миру быть предосудительно.

35

Купцы Англинские платят пошлину за товары с цены оных по 3 только процента.

Купцы Англинские, находящиеся в Алеппе, в Каире и в других городах Моей Империи, так и те кои приезжают под флагом Англинским, могут без всякой опасности производить свои торги, платя пошлину за товары по оценке оных, как и прежде по три только процента, и более того не обязаны они давать ни одного аспра.

36

Следующия Послам и Консулам подати платить.

С привозимых и отвозимых на Англинских кораблях товаров подать для Послов и Консулов положенная имеет платима быть сполна.

37

Позволяется Англичанам торги свои производить по Дунае в Россию и в Персидские провинции, завоеванные Турецким оружием.

Купцы Англинские и другие под флагом их плавающие так и прочие зависящие от них, могут торговать всеми товарами кроме запрещенных: и если помянутые купцы захотят привозить свои товары морем и сухим путем, также по реке Дунае ити в Россию, и оттуду иные товары вывозить в Наше государство, то им никакого в том помешательства и сопротивления чинено не будет. Равным образом могут они и в Персидские Нами завоеванные провинции беспрепятственно ездить и торговать. [55]

38

В завоеванных землях брать пошлину на прежнем основании.

В завоеванных Нами землях брать с Англинских товаров пошлину, какая до ныне там взымалася; а сверьх того более ничего не требовать.

39

Позволяется торг производить на Черном море, с повелением о вспомоществовании Англинским кораблям.

Если случится, что Англинские корабли идучи в Константинополь, бурею занесены будут в Кафу или в другие Порты сих мест, и они никакого торгу там производить не захотят; то их никоим образом не приневоливать к выгружению товаров для продажи, и ни малейшего затруднения людям их кораблей не чинить, также и никто да не препятствует тем судам приставать в гавани оных мест; но на против того все командующие в опасных местах, должны Англинским кораблям, людям, пожиткам и товарам всевозможное чинить вспоможение, не причиняя им ни малейшей притом обиды; и когда они в тех местах в чем либо возымеют нужду, было бы то в телегах или в других судах для нагружения и перевозу их товаров, и если оные телеги и суда другими еще не заняты и в наем никому не отданы, то могут они получить их себе за деньги, в чем и никакого им сопротивления отнюдь делано б не было.

40

С не выгружаемых товаров, пошлины не требовать.

Ежели Англичане привезенных ими в Константинополь или в другия места Моей Империи, на своих кораблях товаров всех не выгрузят и не распродадут, то с не выгружаемых товаров пошлины не требовать. [56]

41

Корабли, из коих товары выгружены, могут назад возвращаться.

Англинские корабли прибывшие в гавани Наши, по выгрузке товаров своих, и заплативши пошлину, могут во всякой безопасности и беспрепятственно назад возвращаться.

42

Сей артикул такого же содержания как выше сего 40.

Случалось, что корабли Англинскиe, вознамерившись ити в Мою Империю, заезжали в Алжир и другия варварские места, и там по найму набравши Музульманских путешественников или других странствователей для перевозу оных в Александрию или в другия места Моего государства, высаживали их на конец в желаемом месте; но при таком случае подвержены были тому, что Таможенники с невыгруженных товаров требовали пошлины, чего для Англичане и не восхотели более для перевозу принимать в свои корабли путешественников и странствователей, и как при сем обстоятельстве Таможенные служители в Константинополе с насильством принуждали их, чтоб товары на Англинских в другия места назначенных кораблях находящиеся, выгружены были для збору за оные пошлин: того ради повелеваем, чтоб с тех только привезенных на Англинских кораблях товаров, которые в Константинополе, в Александрии, в Триполи Сирской, и в других местах Моей Империи самовольно выгружены будут, взымаема была пошлина; a c тех товаров, коих Англичане сами выгрузить не захотят, пошлин отнюдь не требовать, и они могут те товары отвозить в намереваемое ими место, в [57] чем и никто им да не препятствует.

43

Англичанина за смертоубийство в присудствии только Послов и Консулов присуждать к наказанию.

Когда кто из Англичан или из тех, которые под флагом их приезжают, учинит смертоубийство или иное какое злодеяние, и правительства осудить бы его за то хотело; то судьи Моей Империи не могут слушать оного дела без присудствия Послов и Консулов, с которыми обще, а не одни они должны таковое дело рассматривать и исследовать, дабы ничего противного правосудию и капитуляции учинено не было.

44

За все нагруженные на Англинские корабли товары платить подлежащия Послам и Консулам подати.

Хотя и сказано в капитуляциях, чтоб с привозимых на Англинских кораблях в Мою Империю товаров платима была Таможенная токмо пошлина: но как Послам и Консулами позволяется также требовать Консульские подати; то дабы ни малейшего в том затруднения никто чинить не мог, был бы то купец Турецкий, Хиотский, союзный или не союзный с Портою, повелеваем, чтоб все нагружающие на Англинские корабли свои товары, c которых подати Консульские збирать подлежит, платили оные в силу сих капитуляций без всякого сопротивления.

45

Англичане должны за Алепской шелк платить такую ж пошлину как Французы и Венецианцы.

Англинские купцы так и те, которые под их флагом торгуют в Алеппо, должны с покупаемого ими и отвозимого на их кораблях шелку платить пошлины и другия подати на таком же основании как Французы и Венециянцы, [58] а более того ни единого аспра c них не требовать.

46

Дрогоманов под караул не брать во время отправления их должности, когда они переводят, сочиняют письменные дела, или подают записки от имени Послов или Консулов своих.

Поелику Послы Англинские, при Порте Моей пребывающие, представляют Короля Англинского, а Дрогоманы их Послов: того ради когда оные Дрогоманы толкуя какое дело от стороны Посла, или сочиняя поручительные какие письма, или поднося какие либо записки, зделались бы в чем либо виноватыми, то Кадии не могут их взять под караул или их исследывать, не снесясь о том прежде с Послами и Консулами их, и если перевод и представление от стороны Послов ими сделанное, найдено будет справедливым, то их освободить и за бесчестие их удовольствовать.

47

Послы и Консулы будут иметь попечение о имении умерших Англинских Дрогоманов; пожитки ж Дрогоманов здешних отдаются наследникам их, а когда они без наследников умрут, то имение их Кадиям вручено да будет.

Ежели какой приехавший из Англии Дрогоман умрет, то Послы или Консулы возымеют попечение об оставшихся его пожитках, когда же умрет Дрогоман природою здешний и имеет наследников, то пожитки его отданы быть должны его наследникам, а ежели он умрет без наследников, то Кадии могут владеть его имением и о надлежащем по вышеозначенному исполнении, точные даны уже повелении.

48

Судьям запрещается взирать на повелении прежде или после сих капитуляций данные.

Присланный от Англинского Короля другой еще к Порте Нашей Посол представлял, что за несколько времени вышли некоторые постановленным капитуляциям противные повелении, о коих Англичане совсем безызвестны были, [59] и оные повелении будучи числом позже нежели утвержденные капитуляции, по предъявлении во всей их точности судьями во преки тех капитуляций исполнены, и что для предупреждения подобного тому случая Англинский Король желает, чтоб таковые повелении оставались без действия и исполнения, а были б всегда наблюдаемы одни только артикулы Императорских капитуляций. И по учинении такового Порте Моей представления, соглашаясь на оное прошение повелеваю, чтоб впредь Кадии и другие судьи, когда им таковые повелении прежде или после Моих капитуляций данные предъявлены будут, не производили их в действо и почитали б оные вовсе бессильными. Судьи же должны всегда следовать содержанию Моих капитуляций, и если случится что таковые повелении им судьям предъявлены будут, то отымать оные у них из рук, и не слушать тех, кои их представят. Сей артикул деды и прадеды Мои включали также в Императорские капитуляции.

49

Возобновление прежде постановленных капитуляций.

Во время возшествия на престол Императорский покойного Султана Османа, с коим милосердие Божие да будет, Англинский Король присылал к Моей Порте Посла с верющею грамотою и с подарками, по принятии коих Его Высочество утвердил возобновление Императорских капитуляций, которые во время дедов и прадедов Моих блаженной памяти заключены были, при чем и согласился на все прошение того ж Англинского Посла. [60]

50

Подтверждение капитуляций, данных дедами и прадедами Султана Мегемета.

По возшествии же Султана Османа на Императорский престол, Англинский Король паки прислал верющия письма к своему Послу и подарки в знак искренней дружбы ощущаемой им к блистательной Порте; и оный Посол будучи человек знатный и весьма разумный, принят был у Порты Моей, где и просил он о возобновлении и подтверждении капитуляций, постановленных во время дедов и прадедов Моих блаженные памяти, также предлагал он желание Короля Государя своего о включении некоторых артикулов в капитуляции, и о поправлении некоторых туда уже внесенных. Мы, снисходя на оное его прошение, дали и отправили повелении, коими подтверждаются капитуляции, данные во время дедов Моих блаженные памяти, что и учинено в рассуждении доброго согласия и дружбы между Нами состоящей: и по сему каждый во всегдашнее время да повинуется сим Моим Императорским капитуляциям, содержанию оных да сообразуется, и ни в чем преступить их да не дерзает.

51

Повеление о исполнении артикулов, вновь к капитуляциям присовокупленных.

Англичане и другие под флагом их торгующие купцы, претерпевают некоторые убытки от вновь вводимых в каком либо месте судьями и Таможенными служителями распоряжений, и поелику таковые распоряжении Императорским капитуляциям противны, то понесенные от того убытки должны быть награждены. Мы. согласившись уже на прошение реченного Посла о присовокуплении [61] и включении в капитуляции некоторых весьма важных и нужных артикулов, повелеваем, чтоб оные артикулы присовокуплены, наблюдаемы и исполняемы были, и чтоб никто в противность того ничего чинить не дерзал.

52

Корсарам Туниcским и Алжирским, разграбившим товары и пожитки у Англичан, запрещается входить в Турецкие гавани, пока они не возвратят тех разграбленных ими пожитков.

Из тех артикулов кои должны здесь включены быть, первый состоит в том, чтоб Корсары Тунисские и Алжирские в противность Моих капитуляций разграбивши имение и товары Англичан и причинившие обиду подданным Англинского Короля и других Королей, союзных с высочайшею Портою, возвращали оные товары и пожитки, также освобождали б людей задержанных ими в неволе; о чем и даны б были oт Нас повелении. Того для если оные Корсары и после обнародования помянутых повелений будут еще в противность Моих капитуляций беспокоить и грабить пожитки и товары Англичан; те Бейлербеи, судьи и другие командующие в Портах и приморских городах Моей Империи, да возбраняют тем, кои таковые насильства учинили, вход иметь в Мое Государство, пока они всего отнятого ими у Англинских купцов не возвратят: равным же образом в городах Тунисе, Алжире, Модоне и Корроне, входить им отказывано б было.

53

Освобождение от зборов Бедеара и Идаса, купно с запрещениeм, чтоб Таможенные в Алеппе служители нe требовали за шелк c Англичан более пошлин, нежели как Французы и Венецианцы платят.

Не безызвестно, что Таможенные служители и Офицеры города Алеппа, вопреки Моих капитуляций требуют с купцов Англинских большой суммы денег за отвозимый ими шелк, под видом [62] збираемой с оного пошлины, хотя и точно в капитуляциях постановлено, чтоб помянутые купцы не платили более пошлины c шелку, покупаемого ими в Алеппе, нежели как Венециянцы и Французы платят, и чтоб более того ничего с них не требовать. Однако как не смотря на то Таможенные служители города Алеппа требуют c покупаемого шелку полтора процента исходящих пошлин, и под видом сей пошлины, знатные суммы денег платить заставляют, того ради осведомившись о сем, повелеваем, чтоб взятые деньги тем, кои их взяли возвращены были, и отданы тем, коим они принадлежат; Англичане же завсегда имеют платить на таком точно основании как Венециянцы и Французы, и более того да не потребуется с них ни единого аспра, под видом Бетаара и Идаса, то есть входящей и исходящей пошлины, налагаемой Таможенными служителями.

54

Если кто представит письменное свидетельство от бывшего Таможенного служителя, то новый Таможенник не должен в другой раз требовать пошлин.

Как купцы Англинские, находящиеся в Галате, закупают иногда великое количество товаров, за которые они и платят пошлину прежде, нежели положат их в свои суда, и взявши в заплате той пошлины письменное от Таможни свидетельство, складывают товары свои в магазейны, ожидая прибытия кораблей, на которых бы оные отправить; но как иногда корабли долго не приезжают, а между тем бывшие Таможенные управители сменяются, а вступившие на их места не хотят принимать от купцов письменного oт [63] прежних Таможенников свидетельства, и в другой раз требуют с них пошлину: того ради когда без сомнения явствует, что они пошлину одиножды уже за свои товары взнесли, то письменным видам и роспискам бывших Таможенных управителей верить, и других пошлин отнюдь не требовать.

55

С товаров, привозимых из Ангоры или из других мест, не брать вторых пошлин, когда об них письменной вид в платеже пошлин имеется.

Когда Англинские купцы за привезенные ими из Ангоры в Константинополь или в другия места Моей Империи камлоты и другие товары пошлину однажды уже заплатили, и в том письменный вид и росписку имеют; то вдругоредь пошлин с тех товаров, полагаемых в магазейны, не брать; и когда они те товары в свои суда грузить станут предъявив росписки, из коих явствовать будет, что пошлина за них уже заплачена, тогда вторых пошлин не требовать; купцам же наблюдать, чтоб те товары, за которые пошлина заплачена, не были смешаны c теми, с коих оная еще не взята.

56

С привозимых и отвозимых Англичанами товаров, когда оные перевозятся из одного города в другой, вторые пошлины не платятся, буде квитанция во взятых уже с них пошлинах предъявлена будет.

Когда с камлотов и других товаров, привезенных Англинскими купцами в Константинополь или в другия места Моея Империи, так и с отвозимых ими из Моего Государства товаров пошлина однажды уже заплачена, а оных товаров на месте продать будет не можно, и понадобится перевозить оные в Смирну, Xиo, или в другие порты; то по прибытии оных туда, Таможенные тех мест служители и другие Офицеры должны письменные oт них [64] свидетельства в том, что они пошлину за свои товары заплатили, принимать за достоверные, и в другой раз с тех же товаров пошлин не требовать.

57

Запрещается зборщикам мезетерии брать другия пошлины, или более обыкновенного.

Зборщики мезетерии в Галате и в Константинополе, должны c товаров, привозимых Англинскими купцами в Константинополь или в другия места Моей Империи, так и c отвозимых ими из Моего Государства товаров требовать подлежащую ко взятью мезетерскую пошлину, сходственно c старинными обычаями и узаконениями, а против обыкновения не брать пошлины мезетерской с таких товаров, с которых оная прежде никогда не плачивалась, и в том для Англинских товаров нового какого либо учреждения отнюдь не делать, и весьма остерегаться, чтоб сверьх подлежащего по старому обыкновению ничего более не требовать.

58

Позволение привозить и отвозить товары с заплатою обыкновенных пошлин.

Англинские купцы могут во всякое время для торгу своего в Порты и города Моей Империи свободно приезжать, и без всякого препятствия привозить, сукна, свинец, олово и другие товары, равномерно же могут они в Государстве Моем покупать всякие товары, кроме запрещенных и оные оттуду вывозить без всякого в том помешательства от Таможенных служителей или других Офицеров, не прежде однако как по заплате пошлины, сходственно с капитуляциями и с древними обыкновениями, сверьх чего более с них никто [65] да не требует, и для того повелели Мы, чтоб Бейлербеи, Кадии, Таможенники и прочие, команду имеющие точно повиновались сим Моим капитуляциям, и не допускали, чтоб кто либо преступил оные. После Султана Мурата, в Бозе почивающего, вышепомянутый Король Англии присылал к Порте Барона Сирсу Ефелкара Послом с верющими письмами и c подарками, которые Его Высочеством приняты были благосклонно, по истечении же срока его пребывания, прислан был на место его господин Фома Бендиск, который также приехав к Порте с подарками и c верющими грамотами наполненными дружбою и усердием, представлял, чтоб капитуляции по обыкновению возобновлены были, и в то же время приносил жалобу на подданных Султанских в учиненных ими преступлениях против капитуляций, что вопреки договоров и соглашений постановленных в капитуляциях, подданные Наши, прежде нежели Англинские купцы явились в Таможне, пришедши на их корабли, насильно выгружали из оных товары, и выбрав из них лучшие, уносили без оценки, не дав купцам и времени справиться c своими щетами.

59

Другия жалобы на Таможенных служителей.

Когда Англинские купцы, заплативши сполна с товаров своих пошлину в тех городах, где они находились, хотят перевезти их в другие города, то Таможенные служители препятствуют им в том до тех пор, пока в другой раз не возмут с тех товаров пошлины. [66]

60

Жалобы о том, что Кадии против капитуляций заставляют брать Англичан под караул без ведома их Послов.

Хотя в капитуляциях точно изображено, что б Кадии тяжебных до Англичан касающихся дел не слушали без присудствия Послов или Консулов их, однакож они Кадии без ведома Послов велят брать Англичан под караул, и обременяют их, принуждая к платежу штрафных денег.

61

Жалобы о том, что Таможенники взыскивают подать с монет, а с шелку требуют пошлины больше, нежели надлежит.

Хотя в капитуляциях и постановлено, чтоб Англинские купцы не платили пошлины или иной какой подати как с привозимых так и отвозимых ими золотых и серебреных монет, и чтоб они за товары свои платили по три только процента, однакож Таможенные служители не взирая на то, требуют подати с золотых и серебреных монет, а c покупаемого шелку больше пошлины нежели надлежит, так что они с привозимых из Александрии в Алеппо товаров збирают по шести процентов.

62

Запрещается высоко оценивать товары, и отказываться брать оные вместо трех процентной пошлины, когда на товар излишно высокая положится оценка.

И хотя в Императорских капитуляциях все оные насильства запрещены, однакож не взирая на то, Англинским купцам беспрерывно чинится отягощениe, ибо Таможенники оценивают товары их выше, нежели чего оные стоят, так что вместо трех процентной по капитуляциям Нашим пошлины заставляют платить по шести процентов под видом той же пошлины; сверьх же того Таможенники ставят в их корабли караульных более обыкновенного, от чего шкипоры и купцы [67] претерпевают убытки: того ради повелеваем не оценивать Англинских товаров выше настоящей оных цены, не делать Англичанам насильства и обиды, а Таможенники не отрицались бы вместо пошлин принимать те самые товары на основании трех процентной пошлины, когда купцы захотят их им отдать по причине полагаемой ими высокой на оные оценки.

63

Не требовать более трех процентов пошлины с товаров, которых и не выгружать без позволения купцов.

И как о всех вышепомянутых требованиях представлено было Императорскому совету c домогательством при том, чтоб потребные даны были повелении о исполнении оных; то Мы соглашаясь на прошении вышеозначенного Посла, повелеваем, чтоб Англинские купцы платили пошлины с товаров cвоих по три процента, и чтоб товары их выгружаемы не были без позволения купцов, которых и никоим образом не беспокоить; инако же всяк противное сему творящий почтен будет преступником Моих капитуляций.

64

Жалоба о том, что Султанского флота офицеры причиняют Англинским кораблям беспокойство.

От вышереченного Короля Англинского прислан будучи после еще один из его родственников, Граф Генрих Финк для пребывания при Порте Послом, привез с собою подарки и верющее письмо наполненное дружбы и усердия, и изъявляя он Нам желание Короля своего содержать всегда с Нами союз и доброе согласие, представлял Нам Императорские капитуляции для обыкновенного возобновления оных, с [68] присовокуплением к тому некоторых нужных и важных артикулов, каковые его требовании Нашим Высочеством и приняты. Один же из тех артикулов состоит в том, что хотя в капитуляции уже внесено, чтоб морские Наши войска, галеры и другия суда во время хождения их по морю встречаясь с Англинским судном остерегались, чтоб оного не обеспокоить, или не обидить задержанием, либо взятием из оного каких нибудь вещей, и чтоб напротив того оказывана была взаимная оному дружба без малейшего затруднения, однако не взирая на то, морская Наша армия, Бейлербеи и Капитаны, ходящие по морю, также Алжирцы, Тунисцы и Трипольцы встречаясь c Англинским кораблем, идущим из одной гавани в другую, ищут случая его ограбить, и под видом нет ли в том корабле вещей, принадлежащих непрятелям Порты, приступают осматривать и обыскивать оный, чем самим отягощают его задержанием и отведением от настоящего его пути, ведая, что таковые осмотры при крепостях только и при Портах по древнему обыкновению делаться должны, а отнюдь не на море, где более удобности к причинению беспокойства и грабежа.

65

Повелевается давать кораблям письменные свидетельства, как скоро они пошлину заплатили.

Случается, что когда Англинские купцы с товаров своих пошлину сполна заплатили, Таможенные служители против договоров и соглашений, постановленных в капитуляциях, к немалому их отягощению откладывают в даль выдачу [69] росписки в заплаченных за товары пошлинах: того ради повелеваем, чтоб Таможенные служители без замедления давали купцам росписки или письменные свидетельства, как скоро надлежащая пошлина oт них заплачена.

66

Запрещение требовать второй пошлины.

За товар, с которого уже одиножды пошлина взята, и который на том месте не продан, а в другий порт или город перевезен, и из квитанции видно будет что с оного товара пошлина заплачена, не должно в другой раз пошлину платить, и Таможенные служители вторичным требованием оной отягощать купцов да не дерзают.

67

Запрещается брать более трех процентов пошлины, под видом, что товары из Венеции или из других мест прибыли.

В капитуляциях постановлено, чтоб Англинские купцы и другие их подданные, в должностях находящиеся и торгующие в Алеппе, в Каире и в прочих местах Моей Империи, платили со всех своих товаров пошлину, так как они издревле оную плачивали, то есть по три процента, а не больше. Однакож Таможенники в гаванях, в приморских городах и на сухом пути, для отягощения и затруднения Англинских купцов и их подданных, умышленно говорят, что c тех только товаров, которые из Англии и на Англинских кораблях привозятся, следует платить по три процента пошлины, а с тех, которые из Венеции или из других мест привозятся, должно больше взымать пошлины; того paди [70] повелеваем непременно поступать по постановленным в прошедшия времена капитуляциям без всякого нарушения оных.

68

Запрещается беспокоить тех, на кого вексели написаны, если докажут, что они не должны; а когда они вексели приняли, то и платить обязаны.

В капитуляциях точно изображено, что когда Англичанин по причине долгов отлучится или банкротом сделается, то долги надлежит взыскивать с должников, и если заимодавец не имеет письменного вида или приказного свидетельства, из которого б явствовало, что иной кто в платеже того долгу порукою, то прочих к платежу долговой суммы не принуждать. А как напротив того случилось, что некоторый Англичанин задолжавши, и в удаленном месте живучи для избежания от нападка своих заимодавцов, написал вексель на купца, живущего в другом месте, a тот кто оный вексель в руках имел, ища своея прибыли требовал в противность капитуляций, чтоб к платежу того векселя принудить Англинских купцов, на которых оный был надписан, и которые векселедавцу ничем должны не были: того ради повелеваем, чтоб впредь Англичан в подобных тому случаях не обеспокоивать; однакож если купцы принимают вексель, то и должны по оному чинить удовлетворение, а когда они векселя принимать не хотят, то и не делать им никакого в том насильства.

69

Запрещается офицерам, к збору чрезвычайных доходов определенным, вступаться в наследствы Дрогоманов.

Как Дрогоманы Англинских Послов суть люди вольные, и следовательно никаким [71] налогам и податям не подверженные, то в рассуждении их надлежит поступать по соглашениям и условиям, означенным в Наших капитуляциях; и если кто из оных Дрогоманов умрет, то Кассан или надсмотрщик, у збору чрезвычайных доходов определенный, не должен вмешиваться в его наследство, но оставить оное наследникам, кои сами б тем между собою разделились.

70

Десять человек служителей Посольских освобождаются от всех налогов и податей.

В следствие искренней дружбы, оказуемой вышепомянутым Королем, так и великого его к Порте Нашей усердия, соизволяем, чтоб из находящихся при его После служителей десять человек какой нибудь нации, освобождены были от всяких налогов и податей, и в том их никто бы утруждать не дерзал.

71

Когда Англичанин сделается Турчанином, то находящиеся у него товары, принадлежащие другим Англичанам, имеют отданы быть Послам или Консулами.

Ежели Англичанин сделается Мусульманом, то находящиеся у него другими Англичанам принадлежащие товары, о которых довольно доказано будет что они не его, имеют взяты и отданы быть Послам и Консулам для отправления их в Англию.

72

Подтверждение старых повелений.

Как только хотели Мы приступить к подтверждению Императорских капитуляций, то Посол вышепомянутого Короля при Порте Моей пребывающий умер, а на место его вступивший Иван Фик [72] Кавалер и Губернатор разных на берегах Океана лежащих земель, подав Нам верющее о себе письмо и подарки, кои и благосклонно Нами приняты, прилежно просил Нас oт стороны своего Короля, о возобновлении капитуляций, о включении туда по прежнему обыкновению некоторых вновь артикулов, и о подтверждении повелений, данных во время славного родителя Нашего Султана Ибраима, коего Бог в святый свой восприял рай, в 1053 годе Егиры Турецкой, то есть в 1641 годе по Християнскому счислению.

73

Пошлина, какую Англинские купцы платят.

За Лондонские сукна, привозимые из Англии в город Александрию c давнего времени платится там пошлины по сороку аспров c каждого куска, за Кардское сукно по шести парасов, за шубу из кроликовых мехов по шести парасов за олово и свинец по семидесяти пяти аспров с половиною с квинтала или со ста фунтов Дамаского весу; а по прибытии товаров в Алеппо, взымается еще в тамошней Таможне пошлины, c каждого куска Лондонского сукна по осьмидесяти парасов, c Корсиканского сукна по осьми парасов и два силона, а за каждую штуку заячьего меха по осьми парасов и два силона, за каждый же кусок олова Алепского весу по одному парасу.

74

Какие пошлины платятся с товаров, покупаемых в Алеппе, для отпуску за границу, с запрещением при том о нечинении исполнения по противным тому даваемым oт Тефтердаря приказаний.

За покупаемые Англинскими купцами в Алеппе товары для отпуску оных за границу платится отпускной пошлины c каждой связки холста, сафьяна и [73] корассана Индийского или Каролины по два c половиною пиястря; c каждой связки бумажных ниток по одному пиястру c четвертью; c каждой связки чернильных орешков по четверти пиястра, и c каждой связки прочих разных мелочных вещей по три процента в следствие оценки оных; впредь однако за объявленные товары, отвозимые в Александрету на Англинских кораблях, надлежит при отправлении оных платить пошлины со связки холста и сафьянов по одному пиястру с половиною, c связки Каролины и бумажных ниток по три четверти пиястра, c каждой связки чернильных орешков по четверти пиястра, c ревеню и c других лекарственных и пряных вещей по три четверти пиястра по оценке, какая о том сделана будет: и в противность сего никто да не поступит; а если против вышеположенного кто либо из канцеляpии казначейских Моих дел, то есть от Тефтердаря или главного казначея какое повеление предъявлять будет, то такового не исполнять, но всегда повиноваться и сообразоваться Моим капитуляциям.

75

Запрещение требовать болеe трех процентов пошлины.

Как в капитуляциях постановлено, чтоб Англинские купцы с привозимых и отвозимых ими товаров платили пошлин c цены оных по три процента, и чтоб никто не принуждал их к платежу и одного шелега больше; а Таможенные служители не престают еще делать им разные в том затруднении: того ради повелеваем, чтоб Англинские купцы платили пошлины по три только [74]

процента, и более того с них отнюдь ничего не требовать.

76

С каждого куска Лондонского сукна должно платить по 144 добрых аспров, а с алого Лондонского шелку и с других того же роду платить как прежде.

За привозимые в Константинополь и в Галату Лондонские сукна какой бы они цены ни были, высокой или низкой, должно платить пошлины с каждого куска сто сорок четыре добрых аспров по старинному обыкновению, щитая на пиястр Севилской по осмидесят аспров, без всякой более прибавки, но за сукна, деланные в Голландии, или в других местах, так и за сделанные из Лондонского алого шелку материи и за другия сукна того же роду платить пошлину на прежнем основании.

77

Положение пошлины с Лондонских и других сукон.

Таким же образом как в Смирне платится, Англичане имеют платить за каждый кусок Лондонского сукна так и за другия Англинские лучшей или нижней доброты сукна по сту двадцати аспров, сравнивая пиястры и реалы с аспрами, а более того ничего не требовать, и никаких новых не вводить учреждений.

78

Если Консулы ручаются за тех, на кого имеется иск, то их отнюдь не держать под караулом; а если они откажутся от поручительства, то судьи того места могут поступать как им за блого рассудится.

Хотя в капитуляциях Наших точно изображено, чтоб тяжебные до Англичан касающияся дела свыше четырех тысяч аспров, рассматриваны были при Моей Порте, а не в других местах. Однакож, не смотря на то, некоторые судьи и начальники причиняют Англинским купцам и другим, на кораблях своих отъезжающим, остановку, под видом, что на них имеется требование, и [75] по тому тяжебное дело с ними начинают; того ради на таковые случаи повелеваем, если Консул оного места захочет порукою быть до решения оного дела в Нашем Султанском Диване, то остановленных людей отпускать не задерживая их ни мало и не отводя их от пути; и когда истцы явятся в Султанском Диване, то Посол их обязан за них ответствовать. Если же Послы не захотят ручаться за них на предписанном основании, то судья того места может поступить так как ему за блого рассудится.

79

Корабли Англинские имеют платить по три ста аспров подати зеламетлик именуемой.

Каждый Англинский корабль, приходящий в Константинополь, в Александрию, в Смирну, в Кипр и в другие города Моей Империи, должен платить триста аспров подати зеламетлик именуемой, то есть на содержание гавани; а сверьх того ничего более с него не требовать.

80

Такого ж содержания как и 71 артикул.

Когда Англинский купец приедет с товарами, и по том примет магометанскую веру, то c повеления Послов и Консулов да возьмутся oт него товары и деньги, принадлежащия другим купцам, доказав однако прежде, что оные не его собственные; и все то да отдастся их Послам, дабы у него не оставалось никакого чужаго имения; а судьи и Кадии ни мало Англичан в том не беспокоили б. [76]

81

За товары, покупаeмые в Ангоре и Бейбацаре, заплативши пошлины по три процента, сверьх того ничего давать не должно.

Англинские купцы, желающие купить в Ангоре и в Бейбацаре камлот, мукаяр и козью шерсть для отпуску за границу, должны заплатить пошлины c оных товаров на три только процента, а сверьх того под видом какого либо збора отнюдь ничего с них не требовать и ничем их не обременять.

82

Мубахиры или стряпчиe и судьи имеют получить каждый по два процента с той денежной суммы, какую они для Англичан исходатайствуют.

Когда Англинские купцы в тяжебном каком деле, примут Мубахира или стряпчего для хождения за должчиком или за виноватым, то стряпчему или поверенному надлежит заплатить по два процента со всей старанием его исходатайствованной суммы, а судьям и Кадиям столько же, более же того ничего давать не обязаны.

83

Англинский Король может во время изобилия нагрузить два корабля винными ягодами и изюмом, заплатя пошлины по три процента.

Помянутый Король, пребывая всегда в дружбе и союзе c Нашею Портою, может в рассуждении того ежегодно во время изобилия для надобности его стола, приказать нагрузить на свои деньги два корабля винными ягодами и изюмом в Смирне, Салонике и в прочих местах Моей Империи; и когда со оных винных ягод и изюму трех-процентная пошлина заплачена, то никто в нагрузке оных фруктов сопротивления, или какого либо затруднения чинить да не дерзает. [77]

84

Ежели не в употреблении платеж збору мицана с шелков, покупаемых в Смирне, то и с Англичан оного не брать.

Англинские купцы, кроме покупаемого шелку в Бpyccе и в Константинополе, покупают также шелк в Смирне от Армян, приходящих из Персии и из Георгии, c которого шелку по ныне не употребительно было збирать пошлину мицана именуемую, то есть c весу; и если в самом деле до ныне таковая пошлина никогда c оных шелков не была платима, и oт того казне никакого не делается ущербу, то и впредь также с оных шелков ни збору мицана, то есть за вес, ни Таможенной пошлины не требовать.

85

Обещание Султана, чтоб никогда не преступать того, что в сих капитуляциях постановлено.

По выслушании и внесении в сии капитуляции всех помянутого Посла прошений о возобновлении вышеозначенных артикулов и о включении оных в Императорские Наши капитуляции, утверждаю и обещеваю следующее.

86

Пока со стороны помянутого Англинского Короля Карла Второго, коего кончина да будет блаженна, ничего не произойдет противного дружбе, союзу и доброму согласию, пребывающему между Нами со времен предков Моих блаженные памяти, то с Моей стороны дружба его благосклонно приемлема будет, и я всегда непоколебимым и твердым в Моих обещаниях останусь, и кленусь единым Богом создателем неба и земли и всех животных, что с Нашей стороны никогда и ничего противного договорам и условиям в сих Моих [78] капитуляциях содержащимся учинено не будет; о чем всяк да ведает и сему Моему Императорскому подписанию да верит. Дано в Адриянополе в половине месяца Гемазиела Акира 1086 года.

КОНЕЦ.

Текст воспроизведен по изданию: Капитуляции или трактаты между Оттоманскою Портою и Великобританиею, заключенные в средних числах месяца гемазиела 1086 года Егиры по турецкому счислению, а по християнскому в августе месяце 1675 года.

© cетевая версия - Strori. 2013
© OCR - Strori. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001