ЗАКОНОПОЛОЖЕНИЯ О ПРОВИНЦИЯХ ОСМАНСКОЙ ИМПЕРИИ В XV-XVI вв.

В 1945 г. филологическим факультетом Стамбульского университета был издан первый том труда профессора Омера Лютфи Баркана «Правовые и финансовые основы аграрной экономики Османской империи в XV-XVI вв.» 1. В этом томе опубликованы ценнейшие и большей частью до сего времени в подлинниках неизвестные турецкие архивные документы— законоположения о провинциях 2 Османской империи 3. Опубликованные документы дают туркологам-медиевистам более полное представление об экономической жизни и социальном устройстве не только малоазиатских провинций, но и завоеванных турками стран Балканского [93] полуострова, Закавказья, арабского востока и северной Африки. В документах довольно много говорится о порядках, господствовавших в этих странах ранее, во времена до турецкого завоевания, затем перечисляются нововведения турецких султанов. Эти сведения очень ценны, так как дают известное представление об эволюции экономической жизни в провинциях Османской империи в XV-XVI вв. 4

Всего в томе опубликовано 211 документов, содержащих основные законоположения о провинциях империи и некоторые дополнения к этим законоположениям. Издание снабжено предисловием автора (стр. I-LXXII), в котором даны краткие сведения о состоянии изучения турецких средневековых документов, а также характеристика основных принципов средневекового турецкого законодательства. В томе есть подробный алфавитный указатель терминов и собственных имен (стр. 403-555). В конце книги приложены факсимиле ряда документов на 62 листах.

Чтобы дать советским историкам представление о содержании документов, Опубликованных Омером Лютфи Барканом, мы приводим ниже перевод двух законоположений — «Канун-наме ливы Худавендигяр» 5 и «Канун-наме ливы Айдын».

Лива, или санджак, Худавендигяр, расположенный в северо-западной части Малой Азии, был колыбелью Османского государства. В него входили области Сёгюд, Биледжик, Инегёль и Ени-шехир, составлявшие в конце XIII в. основную территорию Османского бейлика, а также области Бурсы, Карахисара, Кютахьи и Кареси, покоренные османами в Малой Азии в первой четверти XIV в. Местом пребывания наместника (санджак-бея) этой области первоначально была Бурса, а с 1451 г. стала Кютахья. Однако в XV в. за всей областью сохранялось наименование «Худавендигяр». Оно произошло от второго названия Бурсы, полученного от прозвища Мурада I, когда он еще при жизни своего отца Орхана был назначен наместником Бурсы 6.

Лива Айдын, расположенный в юго-западной части Малой Азии, являлся территорией бейлика Айдын, которым с конца XIII в. управляли независимые беи. Лишь к середине XV в. лива Айдын был окончательно покорен османами.

Во второй половине XVI в. оба названных санджака, по-видимому, уже входили в бейлербейство Анатолийское, центром которого оставалась Кютахья, между тем как за Бурсой продолжало сохраняться наименование «Худавендигяр» 7 .

Первый из переведенных нами документов — наиболее ранний среди выявленных автором канун-наме, второй же представляет собой наиболее типичный образец канун-наме анатолийских провинций.

При переводе мы сохранили нумерацию отдельных статей канун-наме, которая введена издателем для удобства читателей. В подлинниках турецких документов обычно нет ни нумерации статей, ни знаков препинания. [94]

Все термины, встречающиеся в канун-наме, приводятся нами и в турецком латинизированном начертании, и в арабском (если это дано издателем). В отдельных случаях приводятся необходимые подстрочные комментарии к терминам и к трудным местам текста. В разъяснении ряда терминов известный польский турколог профессор А. Зайончковский любезно дал нам консультацию, за что выражаем ему глубокую признательность.


КАНУН-НАМЕ ЛИВЫ ХУДАВЕНДИГЯР

Стамбул, Архив Управления при
премьер-министре (Basvekalet Arsivi)
Реестр № 808
Дата: 1487 (892)

1. Изъяснение подробностей действующих священных законов и известных правил в отношении обычных налогов (rusum-i orfiye), которые составляют основы османских реестров и источник султанских предписаний. Написано в соответствии с вышеупомянутым.

2. Рёсми чифт 8 с полного чифтлика составляет 33 акче 9 с [каждого] райята 10, за которым записан чифт. Налог с полчифта также половина. С беннака 11, обладающего землей в размере менее полчифта и записанного в качестве сеющего (ekinlu), налог составляет 12 акче. С джаба беннак 12 налог составляет 9 акче. Султанский указ одобряет оказание покровительства самым слабым реайя. С холостых из среды реайя, которые не имеют промысла 13, ничего не взимается и даже в дефтерах 14 налог на. них не записывается. Однако с тех холостых, которые имеют промысел, повелевается брать налог соответственно размерам [промысла]. Если кто-либо из записанных в дефтере в качестве холостого женится, то с него взимается беннак ресми. А если джаба беннак станет сеятелем (ekinlu), то [с него] взимается экинлю ресми. Если те, за кем не написан чифт, станут обладателями чифта и чифтлика 15, то с них взимается ресми чифт.

В этом разделе [говорится] о размере чифтлика. Тот, кто владеет землею размером более чифтлика, платит налог как внешний райят 16 в соответствии с размером излишка.

3. С того, кто по старости или по бедности утратил свой чифт и чифтлик, брать ресми чифт несправедливо. Особым случаем является то, когда утраченная земля была обработанной, а запись о налоге не была отменена. [95]

4. После того как с райята, чифт которого записан в тимаре воина крепости 17 по закону взят ресми чифт, предписывается взять еще и надбавку под названием соломенный налог (resmi saman) и дровяной налог (resmi odun) в размере 6 акче, а с полчифта в размере 3 акче.

5. С внешнего райята, держащего чифтлик от сипахия 18, взимается земельный налог (resmi zemin), который с полного чифтлика составляет полный ресми чифт, а с полчифта — половину налога. По официальному закону надлежит за земельный участок меньшего размера, чем полчифтлика, взимать налог в 1 акче с двух дёнюмов 19, если это участок из орошаемых земель или земель высшего качества, который обрабатывается ежегодно и дает урожай. Если земля среднего качества, то взимать 1 акче с трех дёнюмов, а если худшего качества, то —1 акче с четырех-пяти дёнюмов.

6. Так как из земель высшего качества 70-80 дёнюмов, из средних земель 100 дёнюмов, а из худших земель 130-150 дёнюмов соответствуют одному чифтлику, то дёнюм представляет собой участок земли размером в 40 шагов в длину и ширину средним шагом.

7. Ресми чифт и беннак со всеми дополнениями 20 взимались в прежние времена сразу после молотьбы, тепеоь же законом постановлено взимать его в марте. Мельничные налоги (rusumi asijab) взимаются тогда же.

8. Повторный ушр 21 (tekrar osur) взимается с того из райятов, кто, бросив чифтлик в тимаре своего сипахия, уйдет и обработает землю в другом месте. Однако является несправедливым брать повторный ушр с того, кто обработал землю в другом месте потому, что в тимаре его сипахия не оказалось земли, пригодной для возделывания.

9. Древний закон таков, что если наделенный землей (yerlu) райят, оставив свою землю, уйдет (gоrocurub —букв, откочует). то его следует возвратить на прежнее место. Однако всякого, кто, уйдя [со своего участка], прожил на одном месте 15 лет, возвращать запрещено. Особенно запрещается снимать с места того, кто является беннаком, где бы он ни находился, после того как он заплатил налог. И если кто-либо из райятов в течение 15 лет живет в городе и особенно тот, который не записан [там] в дефтер райятов, того закон предписывает не считать райятом, а причислить к горожанам.

10. Как с кочевых, так и с оседлых (yuruk 22 ve yerlu) овечий налог (resmi ganem) взимается в размере 1 акче с двух овец. Овцу с ягненком по закону надлежит считать за одно. С юрюка, не имеющего овец, взимается ресми кара 23 в размере 12 акче. Если у юрюка не осталось овей или же овечий налог с него берется в таком же размере, как и ресми кара, то с него взимается по 12 акче под названием ресми кара. [96]

11. Если юрюк, держа землю от сипахия, обработает ее, то после уплаты ушра и саларлыка 24 он, кроме ресми буюндурука 25 в размере 12 акче, больше никаких налогов не платит. Уплата им большего налога означала бы получение с него повторного сбора, что явилось бы нарушением древнего закона. Это обстоятельство было обследовано свыше и утверждено указом падишаха, как ранее упомянуто.

12. Ранее налоги с племен юрюков брали в период стрижки ягнят. Теперь законом установлено брать в апреле. Налог за загон (agil resmi) взимается в размере 3 акче с каждого стада.

13. С зерновых, будь то пшеница, ячмень, фураж или просо, взимается ушр и саларлык. С каждых 8 мюд [урожая] положен 1 мюд, а в мюде бывает 2 1/2 киле 26. А с прочих злаков, вроде гороха, чечевицы, бобов, хлопка и льна, взимается только ушр, а саларлык не берется.

14. Доставлять зерно сипахия в его амбар [вариант другой рукописи: на ближайший рынок] или зерно начальника крепости в его крепость является распространенным бид'атом 27 (bid’at-i ma’rufe) для реайи. Однако если расстояние [до названных пунктов] превышает однодневное, то дано повеление не требовать [этого] из-за отмены перевозки.

15. Если пригодные для обработки земли из десятинных земель 28 беспричинно оставлены пустующими и этим нанесен ущерб тимару, то обычаем допускается для устранения ущерба землю отнять у ее держателя 29 и передать в тапу 30 другому. Однако если оставлены пустующими земли гористые, пустоши или заливаемые водой и потому негодные для ежегодной обработки, то отнимать их и передавать другому запрещается, потому что непрерывное производство со стороны земледельцев [на подобных землях] невозможно. Райятам не запрещено оставлять несколько дёнюмов земли пустующими под пастбище для пары быков и под гумно. По этому поводу имеется повторный падишахский указ.

16. Категорически запрещены возделывание, распашка и отдача в тапу пастбищ, с давних пор отведенных под выгоны для окота у горожан и сельских жителей, ввиду того что это приносит всем ущерб.

17. Тапу с сирот как отвергнутый бид'ат запрещен. Земли отца считаются подобными наследственной собственности. Если земля сироты, доставшаяся ему от отца, оставшись необработанной, отдана другому, а достигший зрелого возраста сирота потребует ее назад, то предписано отдать землю сироте. [97]

18. Если женщина не оставляет пустующей землю, которою она владеет, и платит ушр и [прочие] подати, то отнимать эту землю противоречит закону.

19. Если райят умер и у него остались сыновья, а за некоторыми из них записан чифт, за другими беннак, то из уважения к справедливости разрешается им совместно владеть землею отца и совместно платить ресми чифт и ресми беннак.

20. Земли, которыми владели внешние реайя на основании ресми тапу, некогда разрешалось отнимать и передавать райятам [приписным]. Позже ресми тапу был утвержден [в дефтере] и различие между внешними и [приписными] райятами было отменено.

21. Взимание ушра с продуктов сада и огорода соответствует священному закону. Однако сдача ушра [натурой] представляла затруднения для реайи и поэтому, чтобы упразднить затруднения, ушр был заменен деньгами наподобие хараджа. Как и в соседних областях, доход с садов стали брать из расчета количества дёнюмов, с каждого дёнюма в некоторых областях 10 акче, в некоторых — 5 акче, а в некоторых — 3 акче. В дефтерах также было записано, что с садов и виноградников взимается определенная плата (kesim), соответствующая их десятине. Теперь в новом дефтере зафиксировано таким же образом.

22. Основной ушр (osriasil) в этом санджаке был записан за владельцем райята (sahib-i rayet). Однако при исчислении с основного ушра на деньги с улья взималось в некоторых вилайетах по 5 акче, а в некоторых — по 3 акче. Теперь записано таким же образом.

23. Налог за невесту (resmi arusane) — за девушек 60 акче, а за женщин — 40 акче. С бедных — половина налога богатых, а со средних — среднее между двумя названными. При обложении налогами за свадьбу (resmi nikah) и за невесту оседлых женщин принимается во внимание земля. У юрюков вследствие того, что они не имеют постоянного места, [женщины] подвластны своему отцу, — [налоги с] вдов и незамужних одинаковы.

А ресми никях самый высокий равен динару, самый низкий — 12 акче. Средний взимается в соответствии с состоянием вступающих в брак. Если кто-либо, разведясь с женой, женится снова, то с него взимается ресми никях. Однако известен обычай не брать налог за брачную ночь (resmi gerdek).

24. Сбор за переписку (resmi mekatib) взимался на основании существовавших различных заключений законоведов. Позже он был определен [в размере] 17 акче. Сбор за раздел наследства (resmi kismet-i mevaris ) был определен в размере 20 акче с 1000.

25. В этом санджаке с земель, облагаемых пастбищным сбором (resmi otlak), этот сбор берется лишь с овечьих стад. С земель, за которыми [этот сбор] не записан, он не взимается. Сбор за зимовку (resmi кislак) взимается в соответствии с размером стада овец, пригнанного на зимовку из какого-либо вилайета.

26. Шкуры с пойманных в упомянутом вилайете тигров и рысей принадлежат санджак-бею. Однако если они пойманы яя 31 или мюсел- лемом 32, то [шкуры] принадлежат содержащему [этих воинов] санд- жак-бею. [98]

27. Все пойманные реайею в свободных тимарах 33 чужаки, беглые рабы и рабыни, кроме яя, мюселлемов и султанских юроков, принадлежат владельцу тимара. После того как истечет предусмотренный обычаем срок, пойманные с разрешения кадия выставляются на продажу на рынке. И до тех пор пока не будет известен покупатель продаваемых раба, рабыни и животного, они сохраняются под наблюдением эмина. Срок, предусмотренный обычаем для раба и рабыни, — три месяца а для животного — один месяц. При продаже этот срок равен половине срока [содержания] раба. А когда захвачены [беглые] реайя, то они принадлежат свободному тимару. На несвободных тимарах между собственными реайя и пойманными чужими реайя различия нет. В том случае если в дефтере не имеется на этот счет определения, они принадлежат мириливе, или субаши, или тому, кто окажется [здесь] начальствующим. Наиболее правильно действовать в соответствии с записью в дефтере. [Если записи в дефтере нет], то признается право того, кто осуществляет руководство. Задержание яя, мюселлемов и юрюков производится таким же способом. Но в отношении тех, кто находится в ведении санджак-бея распоряжается только сам санджак-бей.

28. В свободных тимарах все штрафы с реайи принадлежат владельцу тимара. В тимарах, не являющихся свободными, половина [штрафов] принадлежит владельцу райета 34, а половина — другому, имеющему право вмешательства 35 извне, —санджак-бею или субаши. Там, где праве вмешательства принадлежит двоим, каждый из них владеет четвертью. Но в этом санджаке, даже если вмешиваются оба, особенности нет. В тех местах, где записаны овечий налог и налог за невест, они вмешиваются таким же образом.

29. Определение меры наказания для разбойников, плутов, воров и убийц является обязанностью блюстителя порядка и спокойствия в области — санджак-бея. Однако если по шариату или по обычаю [виновный] прощен, то взимание взамен наказания денег противно древнему закону. С того, кто наказан, штраф не взимается. Однако в случае прощения [право] штрафования принадлежит владельцу райета. Штраф же с того, кто совершил несправедливое убийство, составляет: самый высокий — 300 акче, средний — 200, а самый низкий — 100 акче. С того, кто выбил глаз, — 150 акче, а с того, кто ранит в голову до кости 36, выбьет зуб, ранит кого-либо ножом, и тот упадет. — штраф 100 акче, повредит руку — половина штрафа. Известен обычай за низкие поступки, заслуживающие наказания, взимать штраф 40 акче, а за поверхностное ранение — 10 акче.

30. До тех пор пока преступник не будет допрошен или совершенный им явный проступок не будет по закону и обычаю установлен, запрещается [99] санджак-бею, субашию или их людям, взяв что-нибудь с виновного, отпустить его. Они сами на месте преступления устанавливают вину и меру наказания. Противоречит закону и обычаю осуществление наказания без утверждения виновности кадием вилайета или в присутствии мюфеттиша 37 и без передачи его блюстителям обычая. Но если кто-либо, совершив преступление, будет упорствовать и сопротивляться и, будучи вызван на суд, не явится, то не запрещается доставить его на суд силой.

31. Если в тимаре не было ранее ульев, овец, сада, виноградника и водяной мельницы, а потом появились, то ушр и все налоги с них принадлежат владельцу тимара.

ЗАКОН ЛИВЫ АЙДЫН

Стамбул, Архив Управления
премьер-министре
Реестр № 996
Дата: 1528 (935)

1. Ресми чифт взимается с реайи в марте. С полного чифта — 33 акче, с полчифта — 16 1/2 акче, с беннака — 12 акче, с кара — по 6 акче. С холостых сыновей, живущих вместе с отцом, налог не взимается. Однако если после переписи вилайета отец умрет, а сын унаследует его землю, тогда пусть он платит налоги с обладаемой земли. Или если сын женится при жизни отца и будет иметь отдельный дом, тогда пусть он платит беннак ресми. Не придавать значения, если он будет говорить: Я записан в дефтере холостым.

2. Если в тимаре какого-нибудь сипахия райят другого сипахия или кто-то другой обработает землю, то он будет отнесен к категории внешних райятов. С лучшей

земли с 2 дёнюмов — 1 акче, со средней земли с 3 дёнюмов — 1 акче и с худшей земли с 4 дёнюмов — 1 акче, — ни более, ни менее пусть он не платит.

3. Если кто-либо из жителей города владеет чифтликом в границах города, то каким бы количеством земли он ни обладал — полным чиф-том или половиной, — он должен платить налоги в соответствии с законом. Не придается значения, если он скажет: Я горожанин и [потому] не плачу чифт ресми или дёнюм акчеси. Значение придается [только] земле. Однако если горожанин, разрушив чифт, бросит его, то чифт ресми не требовать. По этой причине за горожанами чифт ресми не записывали.

4. Если в вакфе или мюльке кто-либо из нерайятов держит землю, то в соответствии с законом он отдает положенные налоги владельцу мюлька или вакфу.

5. Если райят умрет, оставив малолетнего сына и чифтлик, то сипахи пусть не требует ресми чифт, говоря: Это чифтлик его отца, и малыш не освобождается от обязанностей [держателя] чифтлика. Закон падишаха таков: пока малолетний не подрастет, передать чифтлик другому и, заставив последнего обрабатывать, требовать исполнения повинностей (kulluk). Однако в ливе Айдын бывало так, что земли, оставшиеся от отцов таких сирот, сипахии и амили 38 передавали в тапу другим, с которых и брали за право утверждения [во владении] (hakk-i karar).A кадии вилайета выдавали этим людям удостоверения (huccet) и таким образом сироты лишались отцовских земель. Этот раб 39 не принимал во внимание удостоверения кадиев там, где подобные дела встречались, и по требованию [100] сиротских опекунов земли их отцов в соответствии с падишахским законом были записаны в новом дефтере за сиротами. А взявшие землю в тапу по желанию могут востребовать у сипахия деньги обратно.

6. С сирот тапу за землю родителей не взимается.

7. Райят, в течение трех лет оставивший пригодную для обработки землю пустой, наносит ущерб сипахию. Для того чтобы устранить этот ущерб, обычай позволяет отобрать землю у держателя, который в течение трех лет оставлял землю пустующей, и передать ее в тапу кому-либо другому. Но если держатель земли потребует отданную в тапу землю, то владелец тимара пусть не отдает ее другому, а вернет обратно прежнему держателю. Но если сам [держатель] не потребует [этого], тогда передача другому дозволена. Если же земля гористая, или залежная, или заливается водой так, что ежегодно ее возделывать невозможно и по этой причине оставлена пустующей, то запрещается отнимать ее и передавать другому, так как в этом случае нет вины земледельца. Не запрещается райяту оставлять несколько дёнюмов земли пустующими в качестве пастбища для волов или для гумна. Оставленная пустой для этой цели земля не передается в тапу.

8. Ввиду того что возделывание и распашка земель, с древних времен оставленных для выпаса скота горожан и сельских жителей, приносит всем ущерб, — [делать] это категорически воспрещено.

9. Под тем предлогом, что она женщина, нельзя отнимать у женщины землю, которую она держит в каком-нибудь тимаре, если не оставляет ее пустующей и выплачивает положенные ушр и подати владельцу тимара. Однако нет падишахского закона отдавать выморочную землю женщине, если она будет просить ее в тапу.

10. Если после умершего райята не осталось сына, а осталась дочь и она будет просить передать ей оставшуюся от отца землю, то сипахию запрещается передавать [эту землю] дочери. Пусть отдает в тапу другому.

11. Второй ушр с райята взимает тот, на чьей земле [райят], придя, произведет посев, оставив чифтлик своего сипахия. С таких берется повторный ушр. Однако если райят засеет записанную за ним землю и выполнит все повинности, то несправедливо брать с него второй ушр за землю, обработанную после этого в другом месте.

12. Если те, за кем не записан чифт, позже станут обладателями чифта и чифтлика, то с них взимается ресми чифт, потому что значение придается земле.

13. Относительно размера чифтлика: чифтликом считается на лучших землях — 60 дёнюмов, на средних землях — 80 дёнюмов, на худших землях — 130—150 дёнюмов.

14. Если райят, за которым записан полный чифт или полчифта, имеет земли больше, чем за ним значится, то с него и ему подобных взимается налог в соответствии с излишком как с внешнего райята (haric raiyet gibi).

15. Дёнюм же имеет в длину и ширину 40 шагов.

16. Если райят, записанный в качестве беннака, имеет 5—10 дёнюмов земли, то [он и ему] подобные платят беннак ресми и дёнюм акчеси в соответствии с количеством обладаемой земли — как и внешние райяты. Словом, в ливе Айдын земля является очень дорогой. Большей частью, если во владении того, кто записан в качестве беннака, имеется 5—10 дёнюмов, а это количество нельзя записать за райятом в качестве чифт а или полчифта, то поступают таким образом.

[101] 17. В настоящее время в ливе Айдын имеются некоторые реайя, за которыми в султанском дефтере записан полный чифт. Если райят, за которым записан чифт, умрет и у него останется пять-шесть сыновей все женатые или некоторые из них холостые, причем все холостые — трудоспособные, то по закону падишаха, если они владеют землею умершего отца сообща, уплатив записанный за ними как за беннаками ресми беннак, пусть они платят каждый свою долю налога за долю земли, имеющуюся у каждого. Например, райят, за которым записан полный чифт, умер и у него осталось сыновей более двух. Чифтлик записан за двумя поровну. Остальные — женатые — записаны в качестве беннаков, а трудоспособные холостые — в качестве кара. При уплате ими налогов обычай и закон таковы: записанные в качестве беннаков платят по 12 акче ресми беннак, записанные в качестве кара платят по 6 акче кара ресми. Братья, записанные в качестве беннаков и кара, соглашаются между собой относительно доли, приходящейся на каждого из них из земли отца.

18. Если райят умрет, оставив после себя много сыновей, и они владеют землей сообща, как было разъяснено выше, и один из сыновей умрет, а у него останется сын, то его доля переходит по наследству к сыну. А если сына не останется, то доля брата [по закону] не передается по наследству брату. Но в подобном случае доля умершего не отдается постороннему, и если [предпочтительнее] передать родным братьям, то пусть будет отдана его братьям. Да только пусть они не требуют. Тогда владелец тимара сам кому пожелает, тому пусть и отдает. А если сипахи снова отдает долю брата его брату, то за право утверждения [передачи земли] пусть он взимает через посредство представителей закона. Обманным путем пусть ничего больше не берет.

19. Если райят, за которым в дефтере записан полный чифт или полчифта, имеет сына и внука, а сын умрет, то после смерти райята земля его передается в наследство внуку на основании закона о переходе в наследство сыну. В этом случае сипахи не может вмешиваться на том основании, что это не земля отца, а земля деда, и пусть не требует ресми тапу.

20. Если райят, записанный в дефтере в качестве беннака, затем станет обладателем чифта, получив в тапу чифт другого райята, то пусть он и платит все налоги с взятой им земли. Но и беннак ресми также пусть платит. Так как взятая им земля есть земля, облагаемая налогом (resimlu yerdir), то он, платя только беннак ресми на основании того, что в дефтере записан в качестве беннака, тем самым нанесет ущерб сипахию. А когда позже будет производиться перепись вилайета, его принадлежность к беннакам должна быть уничтожена и за ним пусть запишут чифт. Тогда он, платя чифт ресми, пусть уже не платит беннак ресми. Однако до новой переписи вилайета пусть он платит и беннак ресми и чифт ресми.

21. Если записанный в качестве холостого (mucerred), оставаясь холостым, окажется затем в состоянии иметь чифт и получит у сипахия землю в тапу, то пусть он и платит налоги с этой земли. Так как значение придается земле, то не принимать во внимание, если он будет говорить, что записан в дефтере в качестве холостого.

22. Если райят, записанный в качестве беннака, умрет и у него останется несколько трудоспособных детей, то пусть они платят по б акче ресми кара, а после женитьбы пусть платят беннак ресми.

23. С земли, записанной в дефтере в качестве хасса 40, по древнему [102] закону надлежит взимать четверть (rub'u) 41. Как было прежде, подтверждается. На землях, записанных в качестве хасса, в случае создания сада и виноградника с урожая последних также взимается четверть. Передавать в тапу земли, записанные в качестве хасса, противоречит закону падишаха. Между тем когда-то сипахии отдавали [эти земли] в тапу, а вновь приходящие сипахии упраздняли тапу и опять путем превращения в хасса отдавали в четверть (rub'ina virtur). Не придавать значения словам райята, если он говорит, что взял [эту землю] в тапу от прежнего сипахвя.

24. Если яя и мюселлемы захватят земли, принадлежащие райятам, то они становятся внешними райятами. Таков закон, и в соответствии с ним надлежит действовать. Однако когда-то холостые сыновья, находящиеся при отце и способные к труду, которых следовало записывать в дефтер в качестве кара, чтобы они платили кара ресми, в дефтер не вносились и как живущие с отцом налоги не платили. Теперь же, если такие трудоспособные [сыновья], живущие с родителями, записаны в качестве кара, то они считаются принадлежащими к категории домов, облагаемых аваризом (hane-i avariz), и таким образом такие холостые одиночки должны быть присоединены к аваризу 42. Они должны платить кара ресми. И если они будут говорить, что по прежнему обычаю записаны без налога, то не принимать это во внимание.

25. Если сипахи захочет узнать размер земли райята, говоря ему: За тобой в дефтере записан чифт или полчифта, а у тебя больше, — то никто пусть не препятствует и по закону пусть измеряет. Если земли окажется больше, чем записано, то с излишка, в соответствии с землей, пусть он берет дёнюм акчеси. Владеющих такого рода излишками в ливе Айдын много.

26. Трудоспособным сыном считается сын 20 лет и старше. Таким образом, имеется повеление, чтобы достигшие 20 лет и старше платили ресми кара. И пусть они не говорят: Мы холостые и записаны в дефтер без налога.

Раздел: Относительно ушра и саларийе 43.

27. С зерновых — пшеницы, ячменя, кормовых трав, проса, ржи, миляса 44 и касыла 45 — взимается ушр и саларийе. С каждого мюда 46 — 2 1/2 киле.

28. После того как был взят саларийе, сипахии и амили брали раньше с мусульман несколько olcek зерна 47 под названием харчевые (yemlik). Саларийе и является теперь заменой тех харчевых. Брать с реайи харчевые теперь несправедливо. Указ падишаха отменил и запретил это.

29. С хлопка взимается с каждых 10 вакийе — 1 вакийе.

30. В ливе Айдын вакийе равно 300 драхмам.

31. С гороха (burcak), чечевицы, овечьего гороха (nohud), кунжута, bogrulce 48, бобов, лука, чеснока, тмина, маша 49, клевера взимается десятина. Со льна также взимается ушр в размере 1/10. А с зерен льна ушр не взимается, [103] так как земледелец отдает вместо десятины с зерен льна бишур (bisur ***) Законом утверждено, что реайя отдают сипахию бишур, а сипахи не берет ушр с зерен льна.

32.С десяти вязанок пеньки взимается одна вязанка. С сухого винограда и винограда, нанизанного на веревки, взимается ушр в размере 1/10.

33. С бекмеза взимается 1/15, потому что для бекмеза расходуются дрова.

34. Реайя пусть не предлагают сипахию, говоря: Обязательно возьми молодое вино (sire). Потому что как только сипахии начнут брать молодое вино, они, не будучи в состоянии управлять, допустят большой ущерб тимарам.

35. Когда приходит время созревания фруктов на деревьях, таких, как абрикосы, миндаль, маслины, груши, инжир, померанцы, гранаты, персики, то пусть приходят люди эмина и, произведя оценку, берут ушр.

36. Если трава, выросшая среди садов и виноградников, будет продана, то положено [взимать] с 10 акче — 1 акче.

37. С овощей, выращенных в палисадах и виноградниках, в соответствии с ушром взимается некоторая плата (kesim).

38. [Смысл этой статьи, которая в подлиннике выглядит так: Ve sirugan (***) yagi ameldir ve zeyt yagi amel degildir, остается для нас неясным. Против слова *** издателем поставлен вопросительный знак, означающий, что и ему значение этого слова здесь было непонятно] 50.

39. С мельницы, работающей круглый год, взимается 60 акче, с работающей шесть месяцев — 30 акче. С работающей меньше того взимается из расчета по 5 акче в месяц. С ветряных мельниц — по 24 акче, а с оливковых мельниц — по 10 акче. Таков закон. Так записано в дефтере и так надлежит действовать.

Раздел: Относительно налога на ульи.

40. Каждый улей облагается 2 акче. Каждый райят вносит подать на ульи (kovan resmi) сипахию той деревни, к земле которой он [райят] приписан. В ливе Айдын райяты большей частью снимают ульи с той земли, к которой они [райяты] приписаны, и ставят в тимаре другого сипахия, платя владельцу тимара, где получен мед, по 1 акче с четырех ульев. Так они переносят ульи с места на место. А когда сипахи, к земле которого райят приписан, требует ресми кован, они говорят: Мед произведен не на твоей земле, тебе ничего не дадим. Таким образом, тимару, за которым записан доход от кован ресми, наносится ущерб. По этой причине, когда в столицу было представлено подробное донесение, то было установлено, чтобы с каждого улья взималось по 2 акче, из них 1 акче пусть берет владелец райата, а 1 акче — владелец земли, где произведен мед. Владелец земли пусть не требует 2 акче с улья за то, что мед произведен на его земле. Пусть берет только 1 акче с улья и пусть не чинит притеснения, взимая больше. А если райят не переносил улья и получил мед на земле сипахия, к земле которого он приписан, то пусть платит 2 акче с улья владельцу тимара, к которому он приписан. А реайя пусть не отговариваются.

41. А чтобы реайя продавали друг другу или покупали друг у друга земли, к которым они прикреплены, — это противоречит закону. Об этом указ падишаха гласит, что эти (реайя) пусть не продают друг другу свои земли без посредства сипахия. Продающим и покупающим пусть [104] это будет строжайше заказано. Однако при посредстве сипахия, который получит несколько акче за право утверждения (hakk-i karar) [перехода земли], — [продажа] дозволена. Десятую часть (ушр) полученных денег берет сипахи. А без посредства сипахия продажа-покупка категорически не разрешается. В настоящее время этот закон снова подтверждается.

Раздел: Относительно овечьего налога (resmi ganem).

42. Относительно ресми агнам: с овцы с ягненком взимается 2 акче, с овцы — 1 акче. [Налог] взимается в месяце апреле, когда заканчивается период рождения ягнят.

43. Относительно зимовок юрюков: с юрюков, пришедших на зимовку в какой-либо тимар, взимается по 3 акче. А пастбищная подать (otlak resmi) взимается владельцем тимара, в границах которого происходит летовка, в размере 17 акче. Таков древний закон. Однако с субашиев и реайи свободных тимаров, если их овцы зимуют и пасутся в пределах их тимаров, ресми кышла и ресми отлак не взимается.

44. Если [кто-либо], придя из другого санджака, поставит юрту в тимаре и перезимует, с него взимается подымный налог (resmi duhan) в размере 3 акче. А если в том тимаре, где производилась зимовка, [пришедший] обработает часть сада, виноградника или некоторое количество земли и уплатит сипахию этой земли ушр и ресми земин, то с подобных ресми духан не взимается. Если таким же образом и юрюк возьмет землю в тимаре, где он перезимовал, и уплатит положенное владельцу тимара, то кышла ресми с него не положено и пусть он его не платит. Однако отлак ресми пусть отдает.

45. Имеются юрюки, известные под названием караджа коюнлу (karaca koyunlu), которые принадлежат нашему падишаху. Овечий налог (resmi agnam) с тех юрюков взимается для султанской казны. В древних дефтерах изъяснялось так, что те, с которых повинности за овец (resmi ganemleri) составляют не менее 30 акче, с таких постоянно пусть взимается 30 акче. А те, с которых овечий налог составляет более 33 акче, с тех за каждые две овцы взимается 1 акче и не более и не менее. Не имеющие овец пусть платят по 12 акче. Ниже того — по 6 акче. Налоги кара ресми и ресми агыл пусть платят по 3 акче. С того племени такие повинности, как за невесту (resmi arusaneleri), штрафы за провинности (curum ve cinayet), бадихава (badihava), ява (уауа) и хачкун (hackun) 51, целиком взимаются в султанскую казну.

46. Живущие в окрестностях Аяслука и Измира арабы — бугурджи*** в прежние времена выполняли службу bugur 52. Потом эта служба была упразднена и каждый дом обложен по 8 акче. Теперь пусть так и действует.

Раздел:

47. Харадж с садов взимался ранее по 6 акче с дёнюма. Потом, когда областью Айдын владел Мехмед паша, было выражено желание собирать ушр. По этой причине с согласия мусульман с каждого дёнюма было определено по 11 акче. С той поры в самом Тире с каждого дёнюма взимается по 11 акче. А в других областях взимается также, как было определено ранее.

[105] 48. Относительно чужих 53 в свободных тимарах. В тимарах, где записан кто-либо в качестве чужого, имеющиеся чужие принадлежат владельцу тимара. В тимарах, где чужие не записаны, они целиком принадлежат санджак-бею. В подобных тимарах, за исключением тех, что являются хассами падишаха, [чужих] пусть берет санджак-бей — такой шахский указ был дан санджак-беям Айдына. Если на землях яя, мюселлема или сипахия будут задержаны чужой раб и рабыня, то они принадлежат именно санджак-бею. Однако если яя и мюселлемы задержат чужого на том месте, где они исполняют свою службу, то тогда задержанные яя принадлежат яя-бею, а задержанные мюселлемами принадлежат бею мюселлемов.

49. В тимарах, не являющихся свободными, налог ресми арусане с давних пор принадлежал самостоятельным владельцам тимаров. По этой причине, как и прежде, ресми арусане записан за самостоятельными владельцами тимаров. Санджак-беи и субашии пусть не вмешиваются в ресми арусане, который записан за сипахиями. Если выйдет замуж дочь райята, то налог за брачную ночь (resmi gerdek) с девственницы —60 акче, а с вдовы — 30 акче. Налог за брачную ночь сразу после свадьбы взимает с женщины владелец земли, на которой произошла свадьба. А у племени юрюков земли нет (ve taife-i yuriigm topragi yokdir), когда в юрюкском племени случается платить ресми арусане, то его взимает владелец райята, на какой бы земле ни произошла свадьба. Будь то девица, будь то вдова, — владелец земли пусть не говорит, что свадьба произошла на его земле, — на этот счет у сипахиев, владеющих юрюками, имеется султанский указ. А если замуж выходит дочь сипахия, то налог за брачную ночь принадлежит санджак-бею.

50. В других санджаках ресми ганем, положенный с райятов, разделяют пополам между собой сипахии несвободных тимаров и субаши. А там, где нет субаши, делят пополам санджак-беи и владельцы тимаров. Штрафы (curum ve cinayet) делятся таким же образом. Однако в ливе Айдын ресми ганем и штрафы с райятов несвободных тимаров целиком принадлежат санджак-бею. В некоторых нахийе ливы Айдын штрафы и ресми ганем в несвободных тимарах по древнему закону делятся пополам между санджак-беем и субашиями. А в свободных тимарах санджак-бей и субашии не имеют касательства к ресми ганем и штрафам. Свободными тимарами являются тимары алай-бея, субаши, черибаши, черисюрюджу, эмир-и алема, диздаров и чавушей 54. А другие, кроме [перечисленных], свободными не являются. Если же какой-нибудь тимар, записанный тимаром, потом будет присоединен к тимару субашилыка, то тогда тот тимар подчиняется режиму тимара субашилыка и становится свободным. А если же затем он будет отделен от субашилыка и снова отдан в качестве тимара, то он уже ие может быть свободным и им владеют как [обычным] тимаром.

51. Если кто-либо женится на разведенной, то брать налог за брачную ночь не полагается. Но налог за невесту пусть берут. Этот закон снова подтверждается.

52. Но так как многие тимары ливы Айдын являются бесплодными (bi-hasil) и вследствие того, что сипахии не принимали участия в получении штрафов и прочих бадихава, их тимары пришли в упадок, то подобно тому, как это делается в других санджаках, в ливе Айдын в несвободных [106] тимарах свободные налоги (rusum-i serbestiye) 55 стали делиться пополам между санджак-беем и владельцами тимаров. Таким образом, ущерб тимарам упомянутой ливы был полностью устранен и санджак-бей принимает участие в штрафах, бадихава и других свободных налогах только тех несвободных тимаров, где они не записаны за другими. Исключениями являются те нахийе, в которых свободные тимары записаны за субашием, — тогда санджак-бей не вмешивается. Так было представлено в столицу счастья и так было утверждено и предписано, чтобы в соответствии с этим разъяснением и действовали. Таковы указ падишаха и закон шахиншаха.

Раздел:

53. [В этом разделе определяется размер рыночной пошлины (bас) с различных предметов, привозимых на продажу. Например: с вьюка шерстяной материи (cuka) — 2 акче, с вьюка иракского и черного мыла— 2 акче, с вьюка риса — 2 акче, с

4 баранов — 1 акче, с каждого мюда зерновых (пшеницы, ячменя и т. п.) — 1 киле и т. д.]

54. Если яя или мюселлем привезет на базар продавать каштаны с каштановых деревьев, растущих на землях, заселенных яя и мюселле-мами, то с них, как и с других, пусть взимается пошлина по 2 акче с вьюка; им не разрешается вступать в спор под тем предлогом, что это с тех земель, где живут яя и мюселлемы. Это не принесет им пользы, так как пошлина взимается по обычаю.

55. В отношении привезенных в развесном виде таких продуктов, как мед, коровье масло, кунжутное масло, хлопок, хна, вино, красная краска, абрикосы, миндаль, то в самом Тире закон таков: с продающего взимается 3/4 батмана 56, а с покупающего — 1/2 акче. А с товаров, как виноград, чернослив, груши, поташ, фисташки, железо из Софии, инжир, козьи рога, абрикосы, взимается 1/2 [акче] с продающего и 1/4 — с покупающего.

56. Со всех товаров, привезенных по весу (kapanda) 57, безразлично, много или мало, взимается капан ресми, а пошлина с вьюка (yuk baci) пусть не берется.

57. Но измирский капан не соответствует этому. С товаров [Измира] пусть взимается таможенная пошлина (gumruk) по 1/2 кынтара 58. А с тех товаров, с которых не будет взята таможенная пошлина, пусть взимается по 1 акче с продающего и покупающего.

58. Со всех товаров, привезенных из Измира по весу, чтобы это ни было, взимается капан ресми, а пошлина с вьюка не берется.

59. Но если с товаров, подлежащих взвешиванию, мусульмане по соглашению друг с другом без взвешивания берут оптовый вьюк (goturu yuk), то и с таких по закону взимается капан ресми. Так как если не будут взимать [пошлины] под тем предлогом, что [товар] не взвешен, то сбору капан ресми будет нанесен ущерб. Народ обычно идет на обман, чтобы не платить капан ресми.

60. С киле сушеных груш и с кожаного мешка (бурдюка) оливок, привезенных для погрузки на корабль в гавани Измира, взимается не таможенная, а рыночная пошлина по 2 акче. С бурдюка бекмеса взимается 1 акче.

61. С огородов, возделанных в окрестностях города, рыночная пошлина не взимается. При получении выручки на рынке с каждых 40 акче взимается 1 акче. [107]

62. Если проданы лошадь, вол, раб или рабыня, то взимается 4 акче — 2 акче с продающего и 2 акче с покупающего. Если продан верблюд, то взимается 4 акче с продающего и 4 акче с покупающего. Если проданы осел и мул, то взимается 1 акче с продающего и 1 акче с покупающего. Если проданы овцы, то взимается 1 акче с каждых четырех овец. С покупателя ничего не взимается.

63. Если городской мясник, приведя баранов, зарежет их, то с каждых десяти баранов взимается 1 акче. С покупающего ничего не взимается. Если баранов приведет мясник извне и зарежет их, то и у него с каждых десяти баранов взимается 1 акче, а с покупающего ничего не берется. А если будет зарезан буйвол, то с каждого буйвола взимается 1 акче.

64. Настоящий утвержденный закон действует в отношении предметов, привезенных на базар и проданных там, как развесных, так и оптовых. В настоящее время прежний порядок утверждается.

Раздел:

65. Таможенная пошлина взимается с мусульман в размере 2% (2 акче с каждой сотни), с платящих харадж кяфиров, — 4 и с тех, кто находится в войне [с мусульманами], — 5%.

66. Если привезут мелкую фасоль (bogrulce), которую нужно продавать по весу (kapan), то [пошлина] взимается после измерения на киле. А если будет отвезено для продажи в другом месте, то с подобных продуктов пусть берут рыночную пошлину по закону из расчета с каждого мюда по 1 киле.

67. С тех развесных продуктов, которые не сообразно измерять на киле, а погружают на корабль во вьюках, сборщик пошлины пусть не берет ничего другого, а только бадж.

68. В отношении пристаней в ливе Айдын действует такой закон: если доставлен по морю франкский товар из чужеземных стран, то с несъестных продуктов взимается 5%, как с мусульман, так и с кяфиров, а если доставлены съестные продукты, то со всех, кроме сахара, взимается: с мусульман 2%, а с кяфиров 5%. А с сахара как с мусульман, так и с кяфиров взимается 5%. Как и прежде, пусть действуют по этому закону.

Раздел:

69. Если из рисовых полей, принадлежащих к собственным владениям падишаха, в ливе Айдын будет засеяно рисовое поле в тимаре сипахия, то действовавший до сего времени закон повелевал: из доли бейлика еипахи берет ушр, а из доли земледельца [ушр] не взимается. В настоящее время повелением падишаха в этом отношении постановлено, чтобы в соответствии с законами, действующими в других вилайетах, с рисового поля, засеянного в тимаре сипахия, с доли бейлика ушр не взимался, а пусть взимается только с доли земледельца.Но что касается рисовых полей санджак-бея, субаши и владельцев тимаров, то в границах какого бы тимара они ни были засеяны, ушр пусть взимается как с доли земледельца, так и с доли владельца тимара. И пусть санджак-бей, субаши и владелец тимара, сравнивая свое рисовое поле с рисовыми полями в собственных шахских уделах, не говорит: Мы не даем ушр. Этот указ относится только к рисовым полям собственных владений падишаха.

70. А еще с земледельцев взимался налог под названием resm-i tiyn *** 59 с каждого лодочника (kurekci) с некоторых каналов (ark) по 60 акче, а с некоторых — по 15 акче. Об этом также было доложено в столицу государства и был издан указ о том, что неправильно брать с земледельцев и ушр и resm-i tiyn, и вследствие этого сказано: относится ли [108] рисовое поле к султанскому хассу или это рисовые поля санджак-бея, субаши, владельцев тимаров — безразлично, по повелению падишаха отменяется взимание resm-i tiyn. Отныне пусть не взимается. В настоящее время этот установленный порядок снова подтверждается.

Раздел:

71. А в отношении имеющихся в ливе Айдын макту 60 то они записываются в падишахский дефтер иногда в качестве ушра или хараджа с некоторых чифтликов, или в качестве ушра с некоторых садов, или в качестве податей и налогов (hukuk ve rusum) с урожая, собираемого с некоторых земель или с некоторых продуктов по священному предписанию (ahkam-iserife ile), или с некоторых статей [дохода], которые после длительного срока пребывания их в качестве макту иногда при составлении переписи в вилайетах заносились в дефтер падишаха «по положению их, сохранившемуся издавна» 61. И вообще, кое-где по священному предписанию, кое-где при составлении дефтеров, а кое-где за истечением срока имеющиеся макту — много их или мало — независимо от того, равны или не равны получаемые с них по закону налоги и повинности, словом, все переданные в макту статьи дано повеление упразднить. Отныне ни в какой области мукатаа не применяется и пусть по обычаю или по закону вносят положенные ушр и обычные подати. Шахиншахским указом, вышедшим из султанского дивана, в конце канун-наме было разъяснено: в настоящее время макту уничтожается и отныне действие их недопустимо. В соответствии с этим не принимать во внимание макту, записаны ли они в старых или новых дефтерах. Однако пусть будет оказана милость владельцам мукатаа в виде повторного и подробного обязательного постановления, выданного им на руки из столицы нашего падишаха, да прославит аллах его триумф!

72. А в отношении обладателей бератов положение таково, что даже те, которые стали обладателями берата с давних пор, не должны иметь постоянные привилегии. Если кто-либо из них снова стал объектом обложения (hane) 62, то это дозволено. Если какой-либо сын райята стал обладателем берата за произведенный некогда ремонт колодца или источника или приобрел какое-нибудь место за деньги, то пусть он не говорит: Я обладатель берата, или: Я стал владельцем такого-то места. Пусть он вместе с другими мусульманами платит авариз. Заявление о том, что «я стал обладателем берата» ничего не объясняет. В особенности теперь, когда в падишахском указе по этому поводу сказано: Все, кто в городах и деревнях записан в качестве обладателей бератов, не имеют отличия от других домов, облагаемых аваризом. Вместе со всеми мусульманами пусть и они платят авариз. Все, живущие в деревнях и живущие в городах вместе со всеми реайя, пусть платят аваризы. Теперь указ падишаха таков, что все реайя, являются ли они освобожденными или не освобожденными от налогов, или обладателями бератов, или какого-либо места, — все они, как и прочие, по указу падишаха должны платить существующие аваризы дивана и обычные налоги и никто из них пусть не говорит: Я обладатель берата, или: Я освобожденный от налогов. Все, подчиняясь падишахскому указу, пусть платят аваризы и прочие налоги. Таково разъясняющее этот закон предписание высокого дивана, которое стало известно и здесь. Отныне пусть следуют этому предписанию.


Комментарии

1. Omer Lutfi Barkan, XV ve XVI-inci asirlarda Osmanli Imparatorlugunda zirai ekonominin hukuki ve mali esaslari. Birinci cilt: Kanunlar, Istanbul, 1945, —  Как сообщает автор в своем предисловии к первому тому, второй том этого сочинения будет содержать документы и указы, относящиеся к вопросам аграрных отношений, рынка и торговли и другим сторонам экономической жизни Османской империи. Третий том будет посвящен исследованию названных проблем (см. там же, стр. VI).

2. До середины XVI в. «провинция», «область» как определенные единицы административного и военно-феодального деления Османской империи еще не получили твердого и постоянного обозначения. В тот период в значении «провинция», «область» нередко заменяли друг друга термины «эйялет», «вилайет», «лива» (-или «санджак»), «каза», «нахийе», каждый из которых во второй половине XVI в. приобрел более определенное значение: эйялет (или вилайет) — единица военно-феодального деления, во главе которой стоял бейлербей; лива (или санджак) — единица военно-феодального деления, подчиненная эйялету и возглавляемая санджак-беем (или мир-и лива), каза или нахийе — единицы административного управления, подчиненные первая — кадию, вторая - заместителю кадия, наибу (см. М. Tayyib Gokbilgin, XV-XVI asirlarda Edirne ve Pasa livasi vakiflar-mulkleimukataalar, Istanbul, 1952, s. 7-9).

3. В свое время Гаммером (см. J. von Hammer, Des Osmanischen Reichs Staatsverfassung und Staatsverwaltung, Bd. I-II, Wien, 1815) были опубликованы некоторые из подобных законоположений в немецком переводе. Однако из-за отсутствия подлинных текстов и часто неверно переданных терминов это для своего времени ценное издание не отвечает современным требованиям исторического исследования. Ряд законоположений, относящихся к странам Балканского полуострова в период турецкого господства, был опубликован в последние годы в Югославии (см. Br. Djurdjev, Pozeska kanunnama iz 1545 godine, Glasnik Zemaljskog Muzeja (GZM), sv. I, 1946, str. 129-138; его же, Кануннама Босанског санджака из године 1530, GZM, sv.III, 1948, str. 189-194; его же, Сремска кануннама из 1588-1589 године, GZM, sv. IV-V, 1950, str. 269—284; Н. Hadzibegibgic, Bosanska kanunnama iz 1565 godine, GZM, sv.III, 1948, str. 201-222; N. Filipovic, Iedna , kanunnama Zvornickog sandzaka, GZM, sv.III, 1948, str. 223-231 и др.). Подобный же документ опубликован советским ученым (см. «Пространный реестр Гюрджистанского вилайета», кн.1. Турецкий текст издал, перевел, исследованием и комментариями снабдил С. С. Джикия, Тбилиси, 1947).

4. В данном издании содержится несколько документов,относящихся к XVII в. даже XVIII в.

5. Худавендигяр (перс, ***) — господин, властелин, повелитель; таково было прозвище султана Мурада I (1359-1389).

6. *** I. H. Uzuncarsili, Kutahya sehri. Istanbul, 1932, s. 88, 103, 158.

7. См. А. С. Тверитинова, Второй трактат Кочибея, «Советское востоковедение», т. VI, 1953, стр. 240.

8. Рёсми чифт (resmi cift) — налог с чифта. Чифт (от перс. *** — пара, чета) — пара, упряжка волов. Отсюда чифтлик — участок земли, обрабатываемый парой волов. О размере его говорится в тексте ниже.

9. Акче — серебряная монета, стоимость которой для разного времени была различной. Первоначально она составляла 1/4-1/3 дирхема. Дирхем был равен по весу 3 г 78 мг серебра.

10. Райят, или райет (raiyet, мн. ч. реайя геауа), — крестьянин, подданный.

11. Беннак (bеnnак) — крестьянин, имеющий земли менее полчифта.

12. Джаба беннак (саbа bеnnак) — крестьянин, не имеющий земли.

13. Промысел (kisb) — в данном случае имеется в виду всякая хозяйственная деятельность, любой способ добычи средств к существованию, в том числе и в сельском хозяйстве, трудоспособность вообще.

14. Дефтер (defter) — писцовая книга, в которую заносились все земли данной области или данного земельного владения, деревни с перечислением населения и доходов в виде различных налогов.

15. Имеются в виду упряжка волов и земельный надел, обрабатываемый упряжкой волов

16. Внешний райят (haric, raiyet) — райят, не внесенный в дефтер данного землевладения или данной деревни.

17. Воин крепости (hisar eri) — владельцы земельных пожалований (тимаров), обязанные за это нести службу по охране крепостей.

18. Сипахи (sipahi) — феодал, владелец ленного земельного пожалования (тимара или зеамета) с приписными крестьянами, который за счёт получаемых доходов с этого владения был обязан выводить на войну положенное количество экипированных воинов на конях.

19. Дёнюм (donum) — единица земельной меры (см. ст. 6 настоящего канун-наме ).

20. Дополнения (levahik) — имеются в виду различные формы земельных сборов, объеденённых названием «ресми земин» — с женатых, неженатых, имеющих менее полчифта, внешних райтов и т.д.

21. Ушр (арабск. *** мн.ч. ***) — в турецком языке вследствие невозможности сочетания двух согласных рядом пишется и произносится osur — десятина, взимаемая со всех видов продукции сельского хозяйства.

22. Юрюк — от глагола yurumek — ходить, двигаться, — человек, постоянно передвигающийся, — кочевник.

23. Кара — то же, что джаба беннак, — крестьянин не имеющий земли.

24. Саларлык (от перс.*** — глава, вождь, начальник) — налог в виде доли с произведений земли, взимаемый в пользу высших начальников (везира, бей-лербея, а иногда и самого султана).

25. Ресми буюндурук —одно из названий земельного налога (ресми земин).

26. Киле (kile) — мера сыпучих тел, равная 20 вакийе. Вакийе равен 400 драхмам, а драхма (дирхем) равна весу 16 зерен сладкого рожка (см. А. С. Тверитинова, Второй трактат Кочибея, стр. 252). Однако в зависимости от различных, районов меры эти часто менялись.

27. Бид'ат — «нововведение» — так назывались произвольные поборы и повинности, вводившиеся местными феодалами на основе обычного права.

28. Десятииные земли (erazi-i osriye) — по мусульманскому праву, разделявшему земли не по форме собственности, а по форме обложения, — это земли, находившиеся только в руках мусульман и с которых полагалось взимать десятину (ушр).

29. Держатель — так мы передаем в данном случае термин sahib, которым в документах именуется и владелец земли — феодал (sahib-i arz, sahib-i timar и т.п.)

30. Тапу (tapu) :1) право держания крестьянином земельного надела, получаемого от феодального владетеля, на основе которого крестьянин становился зависимым от землевладельца; 2) земельный налог. уплачиваемый крестьянином феодалу при получении земельного надела. Этот налог уплачивался в том случае, если получающий надел крестьянин не являлся прямым наследником прежнего держателя надела.

31. Я я (yaya) — пехотное войско, созданное при Орхане.

32. Мюселлем (mьsellem) — букв, прощенный, освобожденный от налогов. Так назывались отдельные племена и крестьянские общины, которые за военную службу или за выполнение иных обязанностей (охрана дорог, мостов, горных проходов и т. п.) освобождались от налогов в казну.

33. Свободные тимары (serbest timar) — земельные владения султана, везиров, бейлербеев. санджак-беев и других высоких сановников, владельцы которых пользовались юридическим и налоговым иммунитетом. Рядовые феодалы (сипахии) этим иммунитетом не пользовались, поэтому са«джак-бей и субаши могли вмешиваться в дела их владений и получать известную долю ряда повинностей с крестьян (например, половину налога за невесту, половину штрафов и т. п.) (см. X. Хаджибегич, Кануннама султана Сулеймана Законодавца. ГЗМ. т. IV-V, 1950, стр. 321 345-346)

34. Владелец райета (sahib-i raiyet)) — юридический владелец зависимых крестьян, внесенных в дефтер данного землевладения (тимара, вакфа мюлька и т п) Этот термин противопоставляется термину «владелец земли» (sahib-i атг}, так как иногда (например, в случае обработки надела «внешним райятом», т. е. райятом, состоящим в дефтере другого землевладения) эти понятия не совпадают.

35. Вмешательство (dahl) — в смысле соучастия в доходах.

36. Suguк — вернее транскрибировать: sunuk (***) [см. A. Zajaczkowski, Etudes sur la langue vieilleosmanlie (Calila et Dimna), Krakow, 1934, p 146].

37. Мюфеттиш (mufettis) — чиновник, назначенный кадием или более высоким начальством для расследования какого-нибудь дела.

38. Амиль (amil) — сбоощик налога.

39. Этот раб (bu bendeler) — это, видимо, говорит о себе составитель дефтера.

40. Хасса (hassa)—доля владений феодала-ленника, находящаяся в личном пользовании самого феодала в качестве приусадебной земли, сада, виноградника, огорода и т. п. Эта земля не отдавалась в надел крестьянам, а обрабатывалась на издольных началах.

41. Четверть (rub'u) — один из видов издольной аренды.

42. Авариз (avariz) — чрезвычайный налог, взимавшийся через четыре-пять лет, а иногда и чаще с каждого дома или с каждой семьи.

43. Саларийе (salariye) — то же, что и упоминавшийся выше саларлык.

44. Миляс (malas ***) — сорт травы, называемой «медовка», «мелиса».

45. Касыл (kasil *** , в совр. яз. hasil) — зеленый ячмень, скошенный для корма.

46. Мюд (mud) — мера сыпучих тел, равная 20 киле.

47. Ольчек — мера сыпучих тел, равная 12 окка.

48. Вogrulсе, в современных турецких литературных словарях: borulcе — сорт мелкой фасоли.

49. Маш (mas) — сорт бобов.

50. По справкам проф А, Зайончковского, sirugan — кунжутное масло.

51. Все перечисленные в этой статье повинности представляют собой узаконенные сборы в пользу феодалов и высшего начальства, которые были установлены давними обычаями.

52. Bugur — верблюд-самец. Речь идёт, видимо, об арабах — погонщиках верблюдов

53. Чужие (***) — букв. пропавший, потерянный — употребляется в смысле потерянных и беглых рабов, а также в смысле бесхозных животных.

54. Все перечисленные звания являются званиями разных рангов военачальников в Османской империи.

55. Свободные налоги — обычные поборы в пользу феодала.

56. Батман — мера веса от 2 до 8 окка

57. Капан — весы

58. Кынтар — мера веса, равная 44 окка.

59. *** — глина, тина. Resm-i tiyn — подать за очистку каналов.

60. Макту (maktu) — по смыслу данной статьи, это различные доходы, отданные кому-либо в пользование (икта).

61. В подлиннике эта фраза на арабском языке: ***.

62. Наппе — дом. Здесь имеется в виду дом, облагаемый аваризом, авариз-хане.

(пер. А. С. Тверитиновой)
Текст воспроизведен по изданию: Законоположения о провинциях Османской империи в XV-XVI // Краткие сообщения института востоковедения, Вып. XXVI. 1958

© текст - Тверитинова А. С. 1958
© сетевая версия - Thietmar. 2010
© OCR - Anatoly Volf . 2010
© дизайн - Войтехович А. 2001
© КСИВ. 1958