Письмо Вильяма Вашингтона к членам исполнительного временного правительства в Греции.

Наполи ди-Романия. 1 Августа.

Милостивые государи! В последнюю пятницу дошли ко мне вести с разных сторон, что известный акт, сперва на острове Корфу по-италиянски сочиненный, а на островах Идре и Спецции переведенный на язык новогреческий и знатнейшими из жителей Идры и Спецции подписанный, прислан сюда в Наполи; что два члена законодательного корпуса, и почти все члены исполнительной власти, также знатнейшие капитаны с Мореи и Кандии подписали оный, и что главною целью сего акта есть — убедить Английское правительство к поданию помощи противу Турков и Арабов, и за то самое уступить оному правительству верховную и судебную власть над Грециею. При настоящих обстоятельствах сего края вижу ясно, что никакой нужды в сем движении, и что оно очевидным образом противно правам и свободам каждого Грека. Среди сих обстоятельств, я почел обязанностию обнаружить свое мнение по сему предмету, и для того [224] совокупно с Генералом Рошем, Агентом Греческого общества в Париже, подписал протест, им сочиненный. По усильной просьбе одного из членов законодательной власти, предпринял я изложить пространнее те побудительные причины, которые склонили меня к подписанию оного протеста. Один из членов законодательной власти, показывая мне упомянутый акт, всячески старался меня уверить, будто в нем не находится ничего такого, чтo было бы в противуположности c независимостию народа, и будто ни Греки, ни Англичане и ни кто другой не может открыть в нем чтo нибудь тому подобное. Я однако же очень сомневаюсь, и слова оного акта кажутся мне весьма двузначительными; сверх того мало полагаюсь я на искренность Английского правительства, которое, стремясь к цели своих видов, не всегда уважает права народов и обязанности, им на себя возложенные. Здесь представляются важные вопросы: во первых, каким образом Английское правительство подаст помощь Грекам? Начнет ли воевать против Порты? Или же переговорами склонит обе стороны к заключению мира? И если Английской [225] Коммодор довел уже так далеко свои сношения, не уже ли он имел в руках инструкцию от своего правительства? — Сношения сии остаются под завесою тайны, которую, быть может, поднимет время; буду безмолвствовать, если окажется, что в виду не имели ничего более, кроме ожидаемой помощи; но пожалею, если Греки утратят чрез то свою независимость, и я имею обязанность не одобрять ни одного из тех действий, которые могут произвести такое последствие. На свою ответственность изъявляю сожаление моей нации, что ухватились за подобное средство. Я надеялся посвятить собственные военные услуги правительству Греческому; желал употребить военные дарования свои на пользу Греции. Но если Морея должна быть провинциею Англии; в таком случае уже я не могу долее оставаться в ней, не оскорбляя своих собственных правил. Жаль мне будет расстаться с таким краем, к которому привязан узами чувств сердечных. (Подписано).

В. Товншенд Вашингтон.

Текст воспроизведен по изданию: Письмо Вильяма Вашингтона к членам исполнительного временного правительства в Греции // Вестник Европы, Часть 144. № 19. 1825

© текст - Каченовский М. Т. 1825
© сетевая версия - Тhietmar. 2010

© дизайн - Войтехович А. 2001
© Вестник Европы. 1825