Турция.

Пишут, что переговоры Австрийского и Английского Посланников, касающиеся до решительного представления России, в Диване не имели успеха; ибо Порта, видя неукротимое бешенство раздраженных Мусульман, не смеет принять справедливых условий России, и потому не дала еще никакого решительного ответа. Между тем Персияне при Ерзеруме, как сказывают, разбили Турецкий корпус, и отняли у него всю артиллерию. В одном [71] письме уверяют даже, что они заняли Трепизонд на берегу Средиземного моря. По другим известиям, Паша Трепизондский объявил себя независимым, а для большего успеха в своем предприятии, он только еще хочет соединиться с Персами. По крайней мере то достоверно, что вторжение Персиян угрожает великою опасностию Порте, и что безрассудные Турки за успехи своих недоброхотов, свободных и хорошо вооруженных, мстят над слабыми и безоружными. Головы беспрестанно валятся с плечь бедных Греков.

- Дела воюющих Греков идут весьма успешно. Почти вся Морея свободна. В Епире Албанцы и Влахи действуют за одно с Греками. На острове Кандии Турки едва держатся.

Временное Греческое правительство в Каламате разделило Грецию на следующие шесть областей: Епирскую, Македонскую, Фессалийскую, Аттическую, Пелопоннескую и Архипелажскую. Конгресс, как сказывают, состоит из тридцати Сенаторов, который заседания свои имеет ныне в Триполице.

Краткие выписки, известия и замечания.

- Турецкая милиция состоит из так называемых Займов и Тимаров, поместных владельцев, обязанных отправлять службу. Кроме их, войско состоит из Спагов и Янычар, имеющих сходство с солдатами народной гвардии и с жандармами. Спаги почитаются старшим войском в Турции, а Янычары ведут начало свое от Амурата I. Есть еще корпус пехоты и артиллерии, слишком из 30,000 человек состоящий и называемый Топчи. Издавна служат в нем заграничные офицеры, особливо Французы. Из [77] Селиктаров состоит тяжелая кавалерия, а Делисами называются служащие в коннице охотники. Как в Европейских войсках каждой полк имеет свои знамена; так Янычары собираются при поваренном котле своем, из которого едят все без различия. За первым поваром, в парадную ливрею одетым, идет второй повар, вооруженный огромным уполовником.

Текст воспроизведен по изданию: Политические и другие происшествия // Вестник Европы, Часть 122. № 1. 1822

© текст - Каченовский М. Т. 1822
© сетевая версия - Тhietmar. 2009

© дизайн - Войтехович А. 2001
© Вестник Европы. 1822