ВОЗЗВАНИЕ К ГРЕКАМ КНЯЗЯ ИПСИЛАНТИ. 1

Это воззвание, в современном Русском переводе, было сообщено великому князю цесаревичу Константину Павловичу при следующем письме:

Помета получения: «3 апреля 1821. Варшава».

Государь-цесаревичь!

Здесь между Греками появилась изданная 24 Февраля 1821 года в Яссах [294] от Александра Ипсиланти печатная на Греческом языке прокламация, с которой перевод я имею счастие поднести вашему императорскому высочеству и вместе с тем повергнуть себя с беспредельным благоговением и верноподданническою преданностию.

Вашего императорского высочества верноподданной

Александр Шульгин

(Генерал-маиор).

Марта 21 дня
1821 года.

——

Сражайся за веру и отечество! Наступил час, мужественные Еллины! Давно уже Европейские народы, сражаясь за свои права и свободу, приглашали нас к подражанию; они хотя и свободные, но старались всеми силами приумножить свободу и чрез нее все свое благополучие.

Братья наши и друзья везде готовы. Сербы, Сулиоты и весь Епир с оружием в руках нас ожидают; и так соединимся с энтузиазмом. Отечество нас призывает; Европа, устремивши очи свои на нас, изумляется бездействию нашему, — и так да огласятся все горы Еллады звуком военные нашей трубы и долины страшным звуком оружий наших. Европа удивится доблестям, а тираны наши, трепеща и бледнея, побегут от лица нашего.

Просвещенные народы Европы занимаются восстановлением собственного благополучие и, исполненные признательности за благодеяния праотцев наших к ним, желают свободы Греции.

Мы, являя себя достойными праотческой добродетели и настоящего века, имеем благие надежды получить от них покровительство и помощь. Многие из сих любителей свободы приедут сражаться вместе с нами. — Начните действовать, друзья, и вы увидите державную силу, защищающую права наши; вы увидите из самых врагов наших многих, которые, будучи [295] убеждены справедливою нашею причиною, обратят тыл и соединятся с нами противу врагов наших, и отечество наше с искренностию примет их в объятия свои. И так что препятствует мужественным вашим мышцам? Робкий враг наш слаб и бессилен, полководцы наши опытны, и все соотечественники наши полны энтузиазма, и так соединитесь, мужественные и великодушные Еллины! Да образуются народные фаланги, да явятся отечественные легионы, и вы увидите древних оных колоссов деспотизма, падающих самих собою пред победоносными знаменами; на глас трубы нашей все берега Ионического и Егейского моря отзовутся; Греческие корабли, кои во время мирное умели торговать и сражаться, рассеять но всем пристаням тирана, огнем и мечем, страх и смерть.

Какая Еллинская душа будет равнодушна при приглашении отечества! В Риме один Кесарев приятель, потрясая окровавленною хламидою тирана, возбуждает народ; как же вы поступите, Еллины, коим отечество показывает обнаженные раны свои и прерывающимся гласом призывает на помощь чад своих! Божественный Промысл, любезные соотечественники, умилосердившись нашими несчастиями, соблаговолил быть так, и мы, при малом труде, получим свободою все благополучие; и так, если по достохульному неразумию мы еще останемся разлучены, то тираны, соделавшись жесточае, гораздо более увеличат наши несчастия, и мы дойдем до того, что останемся навсегда несчастнейшим из всех народов.

Обратите взоры ваши, соотечественники, и воззрите на жалкое наше состояние, воззрите здесь на храмы попираемые, там на чад наших, отъемлемых позорнейшим сластолюбием варваров и тиранов наших, на домы наши обнаженные, на поля наши расхищенные и на самих себя, жалких рабов! [296]

Теперь время свергнуть несносное иго сие, освободить отечество, свергнуть с облаков Полулуние, возвысить знамение, коим всегда побеждаем, то есть, Крест и таким образом отмстить за отечество и за православную нашу веру нечестивцам, за их нечестивое презрение

Между нами тот благороднейший, кто мужественнее защитит права отечества и полезнее ему будет служит. Народ единодушно изберет своих народоправителей и, в сходственность сему высочайшему совету, будут соображаться все наши деяния. И так, начнем действовать в единомыслии: богатые пусть внесут часть своего имущества, священные пастыри да воодушевляют народ собственным своим примером, просвещенные пусть советуют полезное, а при чужестранных дворах служащие в войске и в статской службе соотечественники, возблагодарив каждый из них той державе, которой он служил, да устремятся все на отверзаемое ныне великое и блистательное поприще и да принесут отечеству должную дань и яко мужественные да вооружатся все без отлагательства времени непреоборимым оружием храбрости, и я обещаю в кратком времени победу, а с нею все благо.

Какие наемные и слабосильные рабы посмеют противустать народу, сражающемуся за собственную независимость? Свидетелями тому геройские подвиги праотцов наших, свидетель Испания, которая первая и одна победила непобедимые фаланги тирана.

При соединении нашем, сограждане, при почтении нашем к священной религии, при повиновении к законам и полководцам, при мужестве и постоянстве, победа наша верная и непременная, она увенчает вечнозеленеющими лаврами геройские подвиги наши, она не изгладимыми буквами начертает имена наши в храме бессмертия, в пример грядущим племенам! Отечество вознаградит покорных и родных чад [297] своих наградами славы и чести, непокорных же и не внемлющих настоящему приглашению провозгласит яко исчадиями и семенами Азиатскими и предаст имена их анафеме и проклятию потомков.

И так призовем снова, мужественные и великодушные Еллины, свободу в классическую землю Греции! Сразимся между Марафоном и Термопилами! Сразимся на гробах отцев наших, кои, дабы нас оставить свободными, сражались и пали там; кровь тирана приятна тени Эпаминонда Фивейского и Афинейского Тразибула, которые победили тридцать тиранов, теням Армония и Аристогитона, которые низвергли Пизистратской ярем, тени Тимолиона, которой восстановил свободу в Коринфе и Сиракузах, и наипаче теням Мильтиада и Фемистокла, Леонида и Трех Сот, кои толикократно поражали бесчисленные войска варваров Персов, коих более варварских и менее мужественных потомков, предлежит нам теперь с малым трудом потребить совершенно. И так к оружию, друзья: отечество нас призывает!

Александр Ипсиланти.

24 Февраля 1821 года
В главной квартире Яссах.


Комментарии

1. Некоторые подробности о Греческом движении 1821 г. и об отношениях оного к России читатели найдут в статье нашей «Пушкин в Южной России», в Русском Архиве 1866, стр. 1150 и д. Цесаревич Константин Павлович мог принимать особенное участие в судьбе Греков, ибо сам знал по гречески и с детства готовился стать во главе их. Ср. в Р. Арх. 1864 изд. 2-е, стр. 531-я, письмо Николая Пангала, который величает великого князи кротчайшим самодержцем Греческим, Константином третьим. Печатаемое здесь Воззвание получено нами от Г. Н. Александрова. П. Б.

Текст воспроизведен по изданию: Воззвание к грекам князя Ипсиланти // Русский архив, № 2. 1868

© текст - Шульгин А. 1868
© сетевая версия - Тhietmar. 2019
©
OCR - Андреев-Попович И. 2019
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Русский архив. 1868