ДАВЫДОВ, В.

ПУТЕВЫЕ ЗАПИСКИ, ВЕДЕННЫЕ ВО ВРЕМЯ ПРЕБЫВАНИЯ НА ИОНИЧЕСКИХ ОСТРОВАХ, В ГРЕЦИИ, МАЛОЙ АЗИИ И ТУРЦИИ В 1835 ГОДУ.

ПРИБАВЛЕНИЕ

С дозволения Г. Шинкеля я перепел это описание рисунка, им же сделанного по моей просьбе, и приложенного в атласе. Любители изящного найдут и в том, и в другом много мыслей тонких и глубоких о том усовершенствованном вкусе древних, который, при всей образованности новейших времен, едва ли возродится.

ОПИСАНИЕ РИСУНКА.

представляющего

АЛЬТИС,

священную рощу вокруг храма Юпитера в Олимпийской долине.

Ни в каком месте древности классический гений не был разлит в такой полноте, как во внутренности священной рощи Олимпийской; нигде роскошь искусства не превосходила так далеко все произведения новейших времен и не возносилась так высоко в собственном незаимствованном характере, как в Альтисе. Беспрестанно образующийся снова мир искусств произойдя от почтеннейших сказаний и высокого чувства народа к поэзии, замысловато соединился с прелестями природы, представляемыми прекрасной местностью, и с чувством симметрии; в этом счастливом соединении напечатлевался на окружающий мир тот возвышенный характер, который представлялся сосредоточенным в обозрении Альтиса. Благочестие и пламенное стремление к увековечению [IV] своих дел, собрали в священную Олимпийскую рощу из всего образованнейшего древнего мира драгоценнейшее, изящнейшее и умнейшее в таком изобилии, что людям новейших времен не достает воображения, чтобы ясно представить себе изображение такого предмета; и даже сохранившиеся, к счастью, до наших времен, описи и описания этого священного места, составленные Павзанием и другими, способны только еще более смутить рассудок и задать воображению новые, неразрешимые задачи.

Составить верный план для совершенного возобновления этого волшебного места, невозможно в ваше время, исключая разве того случая, если бы мы сделали неожиданные и обильные открытия на самом месте, на что не мало заставляет нас надеяться недавнее открытие прославленного во всем мире храма Юпитера. Распростертая ныне, вокруг священной рощи, пустыня, которой природа сохранила древнюю прелесть посредством трав и цветов, нигде не представляет выразительных примет древних, священных, столь часто воспетых празднеств: меланхолическая безлюдность царствует над обширной равниной, лишь изредка [V] прерываемая призывами пастухов и журчанием вод Альфея, катящихся по песчаному ложу.

В приложенном здесь опыте представить обзор одной части Альтиса, который состоялся при помощи рисунков и планов г. Давыдова, сделанных на месте искуснейшими художниками и сообщенных мне, выбран пункт, с которого фантазия может держаться главных предметов, действительно отысканных усилиями, сделанными в новейшие времена, а к ним прибавить другие, ближайшие произведения священного места, и в некоторой степени поставить каждый на надлежащем и соответствующем месте.

Прежде всего представляется огромный храм Юпитера, во всем своем протяжении, как он должен был открываться взору с возвышенностей между горою Кронион и рекою Кладеем. Храм принадлежит к древне-Дорической архитектуре, число колонн лицевой и боковых сторон известно по ископаемым; форму крыши определили гипетросову. Акротерии и наполнение фронтонных полей рельефами описаны достаточно. На верху фронтона стояла вызолоченная статуя Виктории (богини победы); под нею был повешен золотой щит с [VI] изображетень головы Горгоны — жертвоприношение Лакедемонян после победы, одержанной ими над ахаянами, афинянами и ионянами. По углам фронтонов стояли бронзовые треножники. Римский полководец Муммий повесил двадцать позолоченных щитов к архитраве храма за победу, одержанную им над ахеянами, коринфянами и дорянами. На переднем фронтоне изображалась в рельефах скачка Пелопса и Энонаия, работы Макопия Мендийского, Фракийского уроженца. На заднем фронтоне была изображена битва Ланитов с кентаврами на свадьбе Пирифоа — произведение Алкамена, современника Фидиева. В метопах, которые были расположены в венке над дверьми храма, были изображены деяния и подвиги Геркулеса в горельефах. Во внутренности храма находилась Фидиева знаменитая колоссальная статуя Юпитера, сидящего на троне и окруженного бесчисленным множеством жертвенных даров.

В нашем виде купы деревьев в углублении закрывают частью храм Юпитера; они принадлежат к священному месту Пелопса, которое, быв окружено стеною, тянулось вдоль длинной стороны храма и хранило во внутренности своей [VII] множесто освященных статуй, треножников и алтарей (жертвенников).

Пред храмом и сейчас упомянутым местом Пелопса, но в некотором расстоянии от них, видим сооруженный Геркулесу алтарь, устроенный двумя уступами, к которым всходили с двух сторон по ступеням. На плане он представлен наполненным людьми, приносящими жертву или присутствующими при жертвоприношении. Алтарь этот был воздвигнутся Геркулесом Идейским, или героями, страны из пепла животных, принесенных в жертву Юпитеру. Основание его имеет в объем 125 футов, а вышина его 22 фута. Девы и женщины могли всходить только на первый уступ. Прорицатели тщательно соблюдали обязанность обмазывать ежегодно алтарь тестом из золы, смешанной с водою Альфея.

Между жертвенником Геркулеса, храмом и пелопиумом простирается площадь, составляющая, может быть переднюю часть гипподрома, на котором расставлены: разные дары и жертвы; угол стены пелопиума обозначается треножником; другие алтари и статуи украшали площадь; особенно замечательна была здесь деревянная колонна дома Эномайя, которая хранилось под [VIII] крышею, поддержаваемой четырьмя столбами; рисунок намекает о ней.

Гипподром должно предполагать в некотором расстоянии от храма, на низменном месте, образуемом Альфеем. На рисунке представлены пространные места, для зрителей, увенчанные отдаленными купами деревьев, пред которыми возвышаются многообразные памятники победителей. Вход с беговой площади к храму обозначается двумя высоко стоящими золотыми конями, потому что эти животные наиболее участвовали в играх.

Между купами деревьев рощи за гипподромом видна блестящая поверхность Алфея, а за ним цепь возвышений, идущих в направлении и Самика и Плациане, заключает вид.

На переднем плане картины, к которому мы должны возвратиться снова, видны террасы и улицы, которыми должны были быть архитектонически снабжены скаты Кромионской цепи пригорков, и между деревьями рощи, по краям и бокам ее, полчище статуй победителей и жертвоприношений всякого рода, принесенных по случаю, особенно-эамечательных происшествий. Здесь, на право, заметна одна из [IX] колоссальных статуй Юпитера, каких в Альтисе было слишком до пятидесяти. Пред ней мраморный треножник на возвышении, на которое всходят по немногим ступеням, дабы благочестивый посетитель Альтиса мог здесь принести свою жертву. Если эта статуя Юпитера есть та, которую соорудили книдийцы, то это оправляло бы в тоже время рядом поставленную описанную Павзанием, статую речного бога Альфея; за ней видна богиня победы в биге из бронзы — трофеи, каких сооружено здесь чрезвычайно много. Далее, в углублении, поставлен также знак победы, с двумя золотыми конями по сторонам, а рядом, на стене пелонгума, замечаешь статуи юношей в положении молящихся, которые должно почитать жертвоприношением Агригентинцев за победу над городом Мотие на Сицилианском мысе Палинуме, где финикияне и африканцы обитали вместе.

На площадке, имеющей вид полукружия, воздвигнута богиня победы на колонне, и считается произведением Пэония из Мендеи: эта статуя сооружена из добычи, взятой мессенянами у акарнанцев и эниадов. На передней стене полукруглой площадки и ведущей к ней аллеи, [X] расставлены статуи победителей на игрищах. Они представлены в различных положениях, приготовляясь к бою. Бронзовый Марс в вооружении, с поднятым копьем и защищающим щитом, юноши в гимнастических положениях, одна женская статуя, группа, воображающая молодого мужчину и молодую женщину, несколько кулачных бойцов и, наконец, налево, группа из четырех позолоченных коней, образуют передний план, сквозь который видны гипподром и дальнейшее пространство.

У подножия возвышения, на котором находится зритель, можно предполагать подле пелопиума храм Юноны, а далее влево алтарь Геркулеса, Метроум, храм матери богов, и таким образом все замечательнейшее Альтиса частью представлялось бы взору, частью заставляла бы предполагать о себе, сколько это возможно теперь на простом ландшафте, и воображению был бы приготовлен путь доканчивать дальнейшее изображение этого чудного места во всех направлениях.

Текст воспроизведен по изданию: Путевые записки, веденные во время пребывания на Ионических островах, в Греции, Малой Азии и Турции в 1835 году. Том 1. СПб. 1839

© текст - Давыдов В. П. 1839
© сетевая версия - Трофимов С. 2008
© OCR - Трофимов С. 2008
© дизайн - Войтехович А. 2001