Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Ввиду большого объема комментариев их можно посмотреть здесь (открываются в новом окне)

МИНАЕВ И. П.

ДНЕВНИК ВТОРОГО ПУТЕШЕСТВИЯ В ИНДИЮ

(январь — май 1880 г.)

10 января 1880 г. Часах в 10 или менее того от Перима 1 мы остановились в бухте, у африканского берега. На берегу развевался итальянский флаг. Бухта и весь берег был занят итальянской компанией Rubattino 2. Берег принадлежит к древней провинции Саба 3. Два острова носят название Маргариты и Гумберта. Капитан уверяет, что порт имеет торговое только значение.

La baie d'Assab (Ассабский залив (фр.)) почти на одной широте, как Аден, и 43° восточной долготы.

18 января. У Салар Жанга 4 были солдаты-арабы. Солдаты были непокорны; не хотели подчиняться никому, за исключением своих старшин, словом, делали ему хлопот, и Салар Жанг хотел отделаться от них — выслать их из Низама 5. Английское правительство пришло к нему на помощь; дало денег и тем возможность выслать их из Низама. Но в настоящее время дес-мукхи 6 пожелали их назад. Дес-мукхи убеждены, что только арабы могут совладать с английскими солдатами. Английское правительство не дозволяет С.Ж. призывать арабов. Три араба у нас на пароходе едут в Гайдерабад 7. [36]

Салар Жанг хотел сделать заем у Никол и К°. Английское правительство запретило 8.

20 января 1880 г. Бомбай 9. Вчера в 8 1/2 часов я вышел на берег. Бомбай не произвел такое же сильное впечатление, какое, я помню, на меня сделал вид зеленеющих роскошных берегов Цейлона.

Мне казалось, как будто только вчера я оставил Индию, а между тем прошло уже пять лет (ошибочно: прошло лишь четыре года (Ред.)) с тех пор, как я с тоской покидал тот же самый Бомбай. С тоской — потому что чувствовал, что в два года сделано мало.

Некоторое чувство довольства, испытанное вчера при водворении в Watson's Hotel, объяснялось главным образом тем, что переезд на пароходе итальянском не особенно приятен.

Вчера за обедом мне пришлось сидеть подле одного австралийца, человека с не особенно изящными манерами.

Мой сосед, узнав, что я русский, заговорил о возможности войны между Англией и Россией 10; затем он откровенно заявил, что Россию следует присоединить к английским владениям, что Англия сильна настолько, что может сладить с десятью подобными России странами.

20-го же. Сегодня в Бомбайском университете был convocation (торжественное заседание (англ.)).

Я узнал об этом утром из газеты и хотел отправиться без билета. Но в Библиотеке Аз. общ. 11 мне сказали, что нужен билет, и направили к Registrar'y Mr Peterson 12. Билетов уже не было, но Mr Peterson любезно дозволил мне вход.

Торжество имело какой-то странный, но, во всяком случае, весьма любопытный вид.

Публика главным образом состояла из туземцев; были, конечно, и англичане, но в значительном меньшинстве. На хорах были исключительно туземцы.

В 5 ч. 15 м. явился сэр Р. Темпль 13, ведомый тем же регистратором и сопровождаемый своей свитой.

Он постарел с тех пор, как я его видел. Но те же усы и то же легкое подражание бороде Наполеона III. За Р.Т. вошли почетные члены и фамилье университета; все то же, как в английских университетах.

В заключение с. Р.Т. прочел свою речь. Читал он долго, невнятно и с очень неприятной дикцией.

Тем и закончилось торжество.

Индийцы с чалмами, парсийскими шапками, с накинутыми на плечи gown'ами (мантиями (англ.)) имели очень странный вид. [38]

В публике, между туземцами, было несколько (изрядно) женщин.

Вот оно, европейское влияние.

21 [января]. Сегодня утром я отправился к губернатору. Его прев[осходительство] почивало, но его секретарь, юный Mr Hart, которого я видел, был очень любезен.

За завтраком. Во время разговора мой сосед-австралиец спросил американца: «Были Вы в России?». — «Да!» — ответил тот. «Что Вы думаете об этой стране?». — «Глупое место» (stupid place), — отвечал тот.

Я объявил свою национальность. Американец рассыпался в извинениях.

22 января. Сегодня утром я отправился к Mr Peterson. В разговоре с ним я заметил, что здесь, в Индии, общественное мнение 14 сильно раздражено против России. Он не отрицал этого.

Питерсон выражал желание учиться по-русски.

Вечером обедал у майора Фитц Жеральда и тогда же познакомился с Джекобом 15.

24 [января]. Вчера был на бале у сэра Р. Темпля. Бал был монотонен и для меня очень скучен. Из туземцев было человека два-три парса 16. Индийцев я не заметил.

Сегодня утром меня посетил один молодой В[ache! or of] A[rts] 17. В разговоре с ним я узнал след[ующее] из жизни студентов.

Большинство студентов брахманы 18. Человек среднего состояния тратит в месяц около 30 рупи 19 и живет порядочно; он платит 10 рупи college fee (платы за учение в колледже (англ.)); 1 рупи за комнату; 15 рупи расходует на еду.

Есть и бедные студенты, трудящиеся для scholarship (в данном случае: «для получения образования») и дающие уроки.

Сегодня я виделся с проф. Бхандаркар 20. Говорили между прочим о Брахмо-самаже 21.

Огромное большинство брахмаистов отступилось от Кешаба Чандра Сена 22. Свадьба его дочери с ражой Куч Бахар 23 происходила по индусскому обряду 24. Его друзья в Бомбае делали ему запросы по этому поводу, но он не заблагорассудил отвечать на эти письма.

Брахмаисты не признают книг откровенных, или, как он выразился, «непогрешимых» 25. Некоторые из приверженцев Кешаба Ч. С. хотели уподобить его Христу, утверждая, что спасение возможно только через него. Арья Самаж, отличаясь от Прартхана Самаж 26 тем, что признает непогрешимость вед 27, в то же время на своих собраниях занимается главным образом общественными вопросами. [39]

У Индра Лал-жи 28 видел множество снимков надписей. Надписи, изданные Кенингэмом 29, неверны, в особенности надпись Кхалси.

В Матхуре Индра Лал-жи нашел новые надписи Хуви-шки 30. У него же большое собрание монет Кшатрапов 31.

Питерсон сегодня в разговоре высказал, что в Индии недовольны educated classes (образованные слои общества (англ.)), но не простой народ. Думаю, что это совершенно верно, рая не знает и спокойно выносит ингризи раж 32.

Вечером ездил по городу, видел кафе-кхана, храм при Мамбадеви-танк 33.

25 января. Сегодня утром в 11 часов я отправился в Жам-булвади 5, смотреть жилище студентов к Shivram Sadashin Nadkarni (Шиврам Садашин Надкарни — маратское собственное имя).

Живут они в верхнем этаже в четырех комнатах. Их четверо. За квартиру они платят 11 рупи; у них две прислуги, что обходится 7 рупи. Двое из них брахманы, остальные двое принадлежат к другим кастам. Брахманы не обедают со своими товарищами, но кухарь у них один. В кухню они не пустили меня.

Вид комнат оригинален. В низеньких каморках полное отсутствие мебели. Для меня был принесен стул. Хозяева сидели на полу. Двое из них готовятся к юридическому экзамену и читают книги Strange 34.

Православные брахманы 35 есть и в коллеже, но в значительном меньшинстве.

Во время моего разговора пришел один бедный студент, он дает уроки латинского языка в семействе одного парса и получает за это 20 рупи. Он сын писца и все время своего учения содержал сам себя. Воспитывался в школе St. Xavier 36. Вначале жил на всем готовом в семействе и учил детей за стол, квартиру и 5 рупи в месяц.

Воспитанникам коллежей места трудно достаются. Начальники не любят их за независимость. Люди, получившие воспитание университетское, в подозрении у британского начальства, но подозрение это, разделяемое даже теперешним главою Educational Dep. 37, не основательно. Юноши независимы, но лояльны. Они охотнее служат под начальством англичан, нежели туземцев.

В коллеж идут бедняки и редко люди достаточных классов. Я спросил, были ли они на convocation. Нет! — был ответ, т[ак] к[ак] доставать билеты трудно. На просьбы туземцев Registrar даже не отвечает. [40]

26 января. Вчера вечером я был в Prarthana Samajka mandir 38. Я приехал около 5 часов и нашел в мандире человек пять. Я сел подле одного посетителя. Он оказался не принадлежащим к Обществу и пришел так послушать. Я разговорился с ним. Мой собеседник был учитель в одной частной школе. Он также учил английскому языку в одной ночной школе. В школе этой около тридцати учеников; между учениками есть сипаи 39.

В пять часов началась служба. Пение сопровождалось инструментальной музыкой, здесь играл один на пьянино, другой на национальном инструменте, который мне назвали тамбура 40 (?) (Знак вопроса (в скобках) здесь и везде далее — в подлиннике дневников (Ред.)). Пение довольно приятно. Служба продолжалась до семи часов. Около часу длилась проповедь. Весь обряд сложен по образцу обряда унитариев 41.

Самый мандир очень прост и лишен всяких украшений. В большой комнате поставлено несколько рядов стульев и скамей.

Поют все присутствующие хором.

В числе присутствующих была одна женщина. Индийская нигилистка!

Вчера большинство в собрании было не-членов. Женщин около пятидесяти.

Женщины в Бомбае, особенно же в Гузарате 42, не затворницы.

Сегодня я был в Elphinstone's College 43 Principal, с которым я говорил, заметил, что действительно в Индии сильно раздражены против России в последние три-четыре года; но раздражение особенно сильно в военных кружках. Princ[ipal] заметил, кроме того, что в Бомбае людей либеральной партии очень немного, человек пять, и их обвиняли в отсутствии патриотизма.

Principal заметил, что он не поощряет религиозных тенденций в коллеже, даже брахмаизма. Индийцы слишком склонны к мистицизму.

Теософическое общество не совсем спиритическое. Блаватская 44 называла себя графиней.

27 января. В последние годы о России пишется очень много в индийских газетах 45. Это обстоятельство нельзя объяснить простым интересом к событиям дня. Все известия сообщаемые рассчитаны на то, чтобы подорвать всякий кредит к России и уронить ее в глазах туземцев.

29 января. Сегодня утром меня посетил майсорский пандит 46; он приносил свою книгу о географии, в которой он старался доказать и, по его убеждению, действительно доказал, что в Махабхарате 47 уже есть сведения об Америке. [41]

Вечером пришел проф. Кунте в сопровождении сына своего, шастри 48, и того же майсорского пандита.

Мы говорили о буддизме, которым проф[ессор] интересуется, хотя и весьма мало начитан. Он был на о-ве Цейлоне: в Коломбо и Канди 49; вывез оттуда кое-какие рукописи, прочел Лалитавистару 50.

Во время разговора я коснулся той ненависти, котор[ая] в настоящее время замечается у англичан к России. Туземцы, по словам проф[ессора], не разделяют этой ненависти. Настоящее мнение туземцев трудно знать. Они или не высказываются, или не говорят правду. Несомненно, однакоже, они относятся очень равнодушно к афганской войне 51.

Кунте, подобно многим туземным ученым, относится свысока к европейским ориенталистам. В меньшей степени это замечается у проф. Бхандаркара и у Шанкара П. Пандита 52, оба люди с большим тактом. Кунте прямо сказал, что европейские ученые поверхностны.

31 января. Сейчас у меня был Касинатх Теланг 53. Он очень моложав и красив. Говорит бойко по-английски, но с сильным национальным акцентом. На вид он очень симпатичен. В разговоре он коснулся афганской войны; война, по его мнению, нелепость и ее не следовало начинать, а главное — расходы возлагать на Индию.

О России туземцы знают только по газетам английским и, конечно, недолюбливают нас. Убеждение англичан, что в Индии недовольны только образованные классы, — совершенно ложно. Недовольны земледельцы. Это недовольство, конечно, не достигло активной стадии в своем развитии; но оно существует и растет.

Причины недовольства сводятся все к одной главной — высокие налоги, доходящие до 4 ш[иллингов] с человека. Побочные причины: запрещение пользоваться лесом; Licence Act 54. Цирюльник в деревне, иногда не получающий и трех рупи в месяц, обязан платить гораздо более. Высокие налоги на землю. Плата податей деньгами, а не натурой. Мы коснулись в разговоре и социальных вопросов. Замужество вдов 55 произвело сильное брожение в туземном обществе. Особенно женщины были вооружены против этого движения. Некоторые грозились уморить себя голодною смертью, если муж пойдет на свадьбу вдовы.

Брахмаистов вообще не много, т.е. людей, открыто принадлежащих к этой секте. В Бомбае всего не более ста человек. Но тайно сочувствующих гораздо более. Правоверные относятся к брахмаистам равнодушно.

Года два тому назад проф. Бхандаркар устроил киртан, иначе проповедь с музыкой и пением. Это очень нравилось [42] старым правоверным. Многие из них думают, что в новом движении много древнего.

Васудев 56 знал немного по-английски и был на английской службе. Состоя даже на службе, он всегда выражался очень независимо относительно британского правительства. Его выдали дакойты 57, попавшиеся в руки полиции.

Законы о печати 58 поражают как несправедливость, как неравенство; не одна мера для туземцев и для англичан.

В Бомбае наполовину английских адвокатов. Туземцы охотнее берут английских, наивно полагая, что английский судья скорее послушается своего брата — белого адвоката.

Тяжесть податей особенно чувствительна для необразованного человека ввиду высокого содержания английского чиновника.

Налог на соль 59. Запрещение производить соль из морской воды. Собирать листья и хворост в лесу.

Английские чиновники не любят за независимость людей университетского образования.

3 февраля. Вчера вечером приехал в Пуну 60 и остановился в Непир-отеле. Отель довольно грязен, и комнаты неудобны.

Из Бомбая ехал с каким-то купцом. Говорили между прочим об афганской войне, и мой собеседник заметил, что войны не следовало начинать, кроме убытка она ничего не принесет, даже при самом счастливом исходе, так как Афганистан — страна бедная и присоединение страны ни в коем случае не будет выгодно. Теланг прямо высказал, что начинать войну было absurd (нелепо, бессмысленно (англ.)).

Накануне отъезда из Бомбая я был у Пандита Гаттулал-жи 61. Я приехал к нему часов около пяти. Пандит был в храме. Меня ввели в его покой. Большая комната. Посредине стоял небольшой столик с письменным прибором. Через несколько минут ввели слепца. В комнату набралось много посетителей, даже таких, которые, как кажется, не были знакомы в доме. Мы уселись, и начался весьма пошлый разговор по скр 62. Затем были деланы опыты импровизации.

Мне предложили несколько вопросов о России: о железных дорогах и т.п.

В заключение Пандит подарил мне книжку — описание торжества в его честь 17 авг. 1879 г.

Сегодня утром ездил по Пуне; город туземцев очень беден на вид. Дома большею частью глиняные. Сегодня в 1 часу я был в Deccan College 63. Осматривал жайнские рукописи 64; выбрал одну и хотел получить список с нее, по этому поводу у меня возник любопытный разговор с Mr Oxenham 65, [43] принсипалом; он настаивал на том, чтобы я обратился к д-ру Бюлеру 66 за сведениями о жайнах, и когда я заметил, что те же сведения мне могут доставить туземные ученые, Oxenham вполне отрицал. Дестуру 67, который присутствовал при этом разговоре, это замечание крайне не понравилось. Когда мы вышли от Oxenham'а, Дестур в свою очередь заметил: «Эти англичане ничего не понимают».

Вечером ко мне пришли три студента, с которыми был разговор в продолжение часов двух.

О Пхадке 68 все трое высказались одинаково: намерение благое, но средства дурные. Они были на суде и, быть может, также кричали «Пх-жай» 69. Недовольство против англичан у них также заметно; те же жалобы, что так часто приходится слышать: 1) Высшие должности не достаются туземцам; 2) Бедный народ терпит от податей. Подати тяжки и не смягчаются даже в голодные годы, чего не бывало при туземных правителях; 3) Индийские деньги уходят в Англию.

На мой вопрос об афганской войне они отвечали, что не знают истины об этой войне, так как правительство не обнародывает полных известий.

Живут студенты в коллеже, в комнатах: плата за комнату и обед 12 рупи, 5 рупи за учение, 4 [рупи] в пять месяцев за прислугу.

Надзора за студентами нет. Старший студент надзирает за ними. Стеснения никакого. Они встают в 5 час. утра; с 11 до 4 лекции с промежутками. Вечером они могут отлучаться. Редко между ними встречаются развратники.

Вечером был разговор за обедом об афганской войне, собеседники высказывали убеждение, что война между Россией и Англией в Афганистане неминуема. В Афганистане собирают значительные силы.

4 [февраля]. Сегодня утром ездил осматривать храм на холме Парвати 70. Храм, выстроенный в половине прошлого столетия, не представляет ничего любопытного. В главном храме стоит фигура Махадева 71 с серебряными ногами; в других часовнях мраморные идолы. На вершину ведет широкая каменная лестница, по которой можно въехать на слоне. Таким образом взобрался на гору принц Валлийский. Он дал брахманам пятьсот рупи. Герцог Саутерлендский сто рупи. Брахман, рассказавший мне это, сожалел очень, что он и его товарищи не знали тогда о том, что герцог Саутерлендский гораздо богаче принца; они как будто готовы попросить у герцога добавочных рупи. У меня они выпросили три рупи.

Брахманы, провожавшие меня, говорили по-английски, один из них зачем-то ходил в христианскую церковь. Говорил [44] о Пх[адке]: «Дурной человек. Ни за что погубил себя!». Но страду бедного народа и здесь не отрицают.

Около храма кругом возвышаются обгорелые стены дворца пейшвы 72. Брахманы показывают окно, из которого Бажи-рао наблюдал битву [при] Кирки 73. На полдороге к вершине показывают могилу последней вдовы, подвергшейся самосжиганию 74. У подошвы холма великолепное озеро; с вершины действительно великолепный вид.

Английское правительство конфисковало земли, принадлежавшие храмам, и взамен этого дает ежегодно субсидию для поддержания храмов.

Сегодня был в Декан коллеже; осмотрел часть жайнских рукописей; был в комнатах студентов. Комнаты одинаковой величины, но различно убраны; сейчас заметно, какая комната принадлежит студенту посостоятельнее: в ней стоит постель с пологом от москитов; количество книг гораздо значительнее. Книги большей частью английские. В числе их попадаются Спенсер, Дарвин, Миль, Дрэпер, но вместе с тем теософический журнал, издаваемый г-жой Блаватской, именуемой здесь графиней.

Индиец вечный мистик; он ухитряется восхищаться Спенсером и в то же время преклоняться перед спиритизмом.

Я слышал сегодня речитатив nobada и пение санскритских шлок 75.

Индийские студенты гораздо тише и спокойнее наших. После лекций они остаются без надзора. Желал бы я видеть, что бы было в дортуарах наших университетов при таких условиях.

После обеда был разговор о воспитании: мой собеседник, англичанин, находил, что воспитание не нужно туземцам. Они портятся и становятся недовольными: вот благодарность от этих скотов!

В одной комнате студенты мне показали альбом. В числе знаменитостей находился Пхадке.

5 февраля. Вчера вечером, отыскивая ред. Deccan Star, я подъезжал к дому, в котором помещается New English School 76. Здесь Ред. состоит учителем. Дом этот принадлежит потомку Наны Фарнавис 77. Семейство в настоящее время обеднело и получает небольшую пенсию от Голькара 78. Вообще в Пуне много воспоминаний о махратском владычестве, и в редком достаточном доме нет преданий или каких-либо связей с недавним прошлым. Дворец Сиважи 79 сгорел в прошлом году. Ред., посетивший меня сегодня, оказался другом Пх[адке]. Он даже был привлечен к суду. Разговор с ним сегодня был небезынтересен. Сильное, хотя и не активное недовольство против английского правительства.

Фонды Голода 80 были истрачены на афганскую войну. [46]

Кунби 81 платят 2 1/2 рупи податей и получают 4 рупи дохода. Подати всею своею тяжестью ложатся на земледельцев. Из тысячи земледельцев не более четырех умеют читать и писать. Туземная печать неизвестна им. Туземные газеты читает калькарни 82, но он назначается правительством и, конечно, на стороне последнего.

Уничтожение ввозной пошлины отозвалось не только на владельцах мельниц 83, т.е. на людях богатых, но и на бедняках, лишившихся заработков.

В Deccan coll. между студентами дух недовольства сильно, распространен, а также дух независимости. Licence tax 84 тяжка главным образом для бедняков. Индийские деньги уходят в Англию.

7 февраля. Гайдерабад 85. Вчера вечером прибыл в Гайдерабад. Остановился в отеле, расположенном в Сикандерабаде 86.

Сегодня утром в сопровождении брахмана отправился осматривать Сикандерабад и Гайдерабад, где правит Салар Жанг — Бисмарк Индии.

Гайдерабад чисто восточный город; самое примечательное в нем население: оно смешанное и, кажется, очень воинственное.

По улицам нам попадались солдаты во множестве.

Встречались также слоны. Говорят, здесь до двухсот слонов.

Я видел дворец Низама, Салар Жанга, Чар-Минарет 87. Улицы широки, но красивых зданий нет. Красивее прочих Чар-Минарет.

По дороге к Гайдерабаду в стороне от дороги я видел несколько фортов. Эти форты в деревнях были выстроены против махратов 88.

8 день моего отъезда в Пуне у меня был студент. Deccan Star мало читается студентами.

История Индии читается вкратце по-английски и даже вовсе не читается в продолжение нескольких лет.

Все предметы без исключения читаются по-английски. Студенты говорят между собой по-английски и реже по-махратски.

8 февраля. Вчера в 3 1/2 ездил в Residency к капитану Вильсону 89. Прием был официально вежлив. В. прибыл в Гайдерабад в ноябре прошлого года и, по собственному признанию, знаком весьма мало со страной.

Во время нашего разговора с ним пришла его жена. Я был ей представлен. Разговор и прежде не был интересен; по прибытии лэди он стал еще незначительнее и вертелся главным образом вокруг и около жары.

Вся официальная переписка с Низамом ведется на персидском и английском языке, точно так же, как и судопроизводство.

Резиденция — обширное здание, или, вернее, собрание многочисленных зданий среди роскошных садов. [47]

Сегодня утром ездил в Баларам 90, где видел индийский храм того же имени. Храм ничем не замечателен. Все брахманы, которых я видел здесь, по происхождению из Мадраса: телинга брахманы 91. Многие из них говорили по-английски, и ни один не говорил по-санскритски. Один молодой [брахман], заметил, что мадрасские брахманы в настоящее время охотнее учатся по-английски.

По дороге оттуда в отель видел казармы; сколько фунтов стерлингов стоило воздвижение этих великолепных зданий!!

Мне сообщили сегодня, что одна из жен Салар Жанга — англичанка; он вывез ее в свое последнее путешествие в Европу; его секретарь тоже англичанин.

Вчера я слышал, что Салар Жанг должен очень много, почти всем банкирам в городе, точно также низамское правительство. Парсы занимают значительнейшие места здесь, и только двое сардарей 92 махраты. Индусы, само собою разумеется, не в фаворе здесь 93; только богатейшие и знатнейшие составляют исключение.

Хозяин моей гостиницы сообщил мне сейчас, что у Салар Жанга только три жены и жены или любовницы англичанки нет.

9 февраля. Сегодня утром у меня был Дестур Растамжи 94. Старик приехал верхом. Он красив и на вид совершенно порядочный человек. Говорит тихо и с некоторой аффектацией.

Он просидел у меня с полчаса и во время разговора коснулся афганской войны. Я спросил его: как в Гайдерабаде думают о войне? «Разно, — отвечал он, — некоторые считают ее несправедливой!». Он был очень сдержан об этом предмете, хотя первый заговорил об этом предмете, и высказал, что от конечного результата афганской войны зависит многое.

Я заметил, что, кажется, туземцы относятся очень равнодушно к афганскому вопросу. «Вы думаете так?»— спросил он меня. И прибавил затем, что туземцы хорошо понимают, в какой тесной зависимости находится владычество англичан в Индии от успеха афганской войны.

Я сказал, что конечный успех англичан несомненен. «Да, — отвечал он, — они победят, но чего будет стоить эта война...».

Я был в школе, где воспитываются сыновья Салар Жанга. Их двое в школе. Старший читал Феришту 95 по-персидски. Младший бродил по классам; и на мой вопрос, знает ли он что-либо о России, отвечал утвердительно. Я спросил, где Россия? «На севере от Индии», — отвечал он. «Какие города в России?» — «Константинополь!» — отвечал, не задумываясь, мальчик.

Mr. Кроун сообщил мне, что в его школе осьмнадцать мальчиков и все, за исключением двух индусов, мусульмане и дети знатных гайдерабадских особ. [49]

В Гайдерабаде родители не считают себя обязанными платить за воспитание детей. Убеждение в том, что правительство обязано платить за воспитание детей, так сильно вкоренилось в умах туземцев, что с будущего года Салар Жанг решился допустить в эту школу бесплатно, и содержание школы будет стоить около двух тысяч рупий.

Мальчики читали по-английски, но не бойко. Сыновья Салар Жанга говорили по-английски, но весьма мало. Сам Салар Жанг выучился по-английски только в последние три года. Затем я был у сэра Р. Мида 96 и провел довольно скучные полтора часа в обществе лэди Мид. Она показывала мне фотографии, и разговор, видимо, не клеился.

10 февраля. Сегодня утром я выехал из дома часов в пять и около 6 часов был у капитана Вильсона. В 6 ч. 30 м. мы отправились в Голконду 97 в карете, присланной Салар Жангом. Дорога в Голконду не представляет никакого интереса, точно так же как и самый город. Улицы, по которым мне пришлось проезжать, некрасивы и наполнены мазанками. Дворец наваба 98 я видел издали, из крепости.

Нас подвезли к крепости, у ворот которой был выстроен почетный караул и сам сэр Салар Жанг ожидал нас.

Сэр С. Ж. имеет вид совершенного джентльмена, говорит по-английски очень хорошо, если взять в расчет, что выучился этому языку в старости, года три тому назад, как мне рассказывала вчера лэди Мид.

Он имел вид несколько утомленный и как бы болезненный. Свита его одета в полуевропейские костюмы, и почти все говорят по-английски. Один из них, Маулви Сеид Гуссейн 99, очень симпатичен и говорит по-английски, как совершенный англичанин. От него я узнал между прочим, что голкондские бриллианты, по всей вероятности, басня, создавшаяся под влиянием славы о богатстве голкондских царей. Бриллианты добывались в старые годы в Низаме, лет 80 тому назад, но в другом месте. Голкондская крепость действительно весьма любопытна; мы всходили на самую верхушку, откуда открывается великолепный вид на окрестности.

Крепость более всего любопытна потому, что до последнего времени доступ в нее очень затруднителен. Многие из свиты Салар Жанга были в первый раз сегодня в крепости. Наваб пребывает в Голконде, и в силу этого обстоятельства и нас допустили в Бала Гиссар 100. Хотя, несомненно, эта крепость не имеет никакого значения в настоящее время с военной точки зрения. Посмотреть на нее стоит, и как издали, так и вблизи форт очень живописен. Всходить на вершину очень незатруднительно, но Mrs Вильсон внесли на вершину в жампане 101. [50]

После осмотра крепости мы спустились вниз и отправились к Салар Жангу на завтрак. Завтрак, или чотахазири, был изготовлен на европейский образец и тоже был великолепный. По окончании завтрака нам дали по стакану сбитых с сахаром сливок и очень тонкие громадные кружки местного хлеба (не толще листа почтовой бумаги).

При въезде в Голконду находятся несколько гробниц, которые, однакоже, но представляют ничего красивого.

Салар Жанг был очень любезен со мною и несколько раз подходил и разговаривал со мною, хотя кап[итан] В[ильсон], видимо, старался отвлекать его от меня.

11 февраля. Вчера обедал у сэра Р. Мида. Обед был хорош, но разговор очень незначительный по содержанию, говорили о лицах мне не знакомых и, повидимому, ничем не замечательных, о том, что туземцы пьют вино, бабу 102 обедают вместе с европейцами. Здесь я услышал опять, что многие брахманы, особенно на юге, принадлежат к масонским ложам. Я живу собственно в Сикандерабаде, где английские войска расположены на протяжении двенадцати миль. Резиденция окружена войсками низама 103.

Новых пришлецов-арабов англичане не допускают во владения низама, не из политических соображений, по словам Вильсона, а лишь потому, что все это народ буйный и разбойники.

11 февраля. Сегодня ездил по Гайдерабаду. Несомненно, народонаселение самое примечательное в городе и в то же время самое разнообразное.

Я видел одного афганца на службе низама. Упоминаю о нем потому, что он, судя по разговору с ним, не имеет ясного представления о России. Афган очень много на службе низама.

12-го. Вчера обедал и спал в доме сэра Р. Мид. Управление страною в последние двадцать лет значительно улучшилось, тем не менее оставляет многого желать. Взяточность сильно развита здесь.

Майор Кембель 104 рассказывал мне сегодня след[ующее]. Однажды к нему пришел один туземец, принадлежащий к высшему сословию местному. Разговор коснулся затворничества местных женщин. Туземец высказался против затворничества и в доказательство своей искренности привел на следующий день свою дочь в гости к дочери К. Но тот же туземец вслед за этим распустил по городу слух, что он заручился благорасположением судьи, продав ему свою дочь, а потому теперь он поставлен в возможность влиять на решение судьи и, конечно, намерен этим воспользоваться в пользу тех, кто ему будет за это платить. В Низаме множество весьма влиятельных сардарей, во владениях которых укрываются злоумышленники. [51]

Звание патиль очень высоко ценилось Голькарами, и сэру Р. Миду стоило большого труда уговорить Голькара продать это звание 105.

Сегодня утром мы ездили на искусственное озеро Мир-Алам 106. Когда мы приехали туда, нас ожидал пароход. Покатавшись по озеру, мы сели в карету и отправились завтракать к Мир Кабиру 107. Завтрак был великолепный с шампанским, мороженым и многими другими яствами и винами.

За завтраком присутствовали хозяин и его второй сын. Нас водили по дворцу, показывали зверинец Мира, его собрание редкостей: ящиков с музыкой и т.п.

Дворец Мир Кабира — прекрасный образец обиталища туземного аристократа, которое может весьма легко быть охарактеризовано, как роскошное, но и безвкусное по своему убранству.

Здесь я видел стражу зенаны 108, одетую солдатами и исключительно состоящую из женщин.

Эта partie de plaisir (увеселительная прогулка; здесь — прием (фр.)) имела особенный характер. Гости всего менее занимались хозяевами и распоряжались во дворце Мира почти так же, как в гостинице.

После того у сэра Р. М. был tiffin (завтрак (англо-инд.)).

Об афганской войне говорят мало; но сегодня проронили несколько слов. Лэди М. говорила о бунте бхиллов 109 и высказала желание, чтобы из Сикандерабада не двигали войска.

Из Пуны двинуты почти все войска.

14 февраля. Сегодня рано утром вернулся в Пуну. Завтракал у майора Рауландсона 110. Говорили о туземцах.

У Низама регулярного войска только пять тысяч. Население в городе (Гайдерабаде) разбойничье, и в прежнее время, лет двадцать тому назад, убийства так часто случались, что ходить по улицам не было безопасно. Население до сих пор вооружено. Иррегулярное войско Низама очень плохо вооружено.

Недовольство между туземцами сильно развито.

После завтрака у Р. отправился в город. Был в типографии Сиважи 111. Разговоривал об афганской войне. Афганская война ведется не с целью безопасности индийских границ, не для Индии, но для английских выгод и на индийские деньги.

Пхадке имел чистые, высокие намерения, неудачу его не трудно было предсказать.

По дороге в Пуну мы сидели в одном вагоне с майором Р. Указывая мне в одном месте на гайдерабадское мелколесье, он сказал: «Вот что мы оставили низаму, взяв у него Берар!». Берар взят был за деньги; деньги давно уплачены, тем не менее [53]

Салар Жангу не удалось получить назад Берара 112. А за этим он ездил в Англию.

Англичане, состоящие на службе низама, получают большое жалование и очень значительные подарки.

15 февраля. Вчера вечером ездил смотреть Ганеш-Кинд 113. Дорога туда очень живописна и хороша. Особенно выдаются храм Махадовы при слиянии двух рек и [храм] Чатаржи 114 на склоне холма.

Дом губернатора не велик, но окружен обширным садом. Во время дождей и вскоре после этого сезона, вероятно, он должен быть очень красив.

Эти дворцы губернаторов, эти здания для резидентов, выстроенные на индийские деньги, должны сильно колоть глаза туземцам. Уже теперь они поговаривают об этом втихомолку. Что же будет через несколько лет?

Пожалуй, сбудется то, что говорил майор Р. вчера: «Лет через пятьдесят англичанам придется удалиться из Индии!». Лет двадцать тому назад население Гайдерабада было еще неукротимее, и разбои случались среди белого дня. Нередко бывало, что продавец и покупщик, не сойдясь в цене, хватались за оружие и переговоры заканчивались или поранением, или убийством. Бывало также, что какой-нибудь злой шутник среди белого дня подстреливал банкира, возвращающегося домой с мешком рупий, и без дальних церемоний и протестов присваивал себе деньги.

Сегодня утром ездил к Oxenham'y и виделся у него с д-р [ом] Кильхорном 115. Говорили о рукописях.

16-го [февраля]. Ездил вчера вечером с Кильхорном кататься. Были в коллеже. Из разговоров с Кильхорном заметил, что он вполне разделяет воззрение англичан на туземцев. Дестур подтвердил то же самое, хотя я его не наводил на этот разговор.

В 1 1/2 ч. выехал из Пуны и через три часа был в Ланаули 116, где остановился в отеле, очень чистеньком. Здесь значительно прохладнее, нежели в Пуне и Гайдерабаде.

17-го. Танна 117. Сегодня утром выехал осматривать пещеры Карли 118. От Ланаули вначале дорога очень хороша. Одна последняя миля действительно очень дурна.

Пещеры Карли очень любопытны. Их несколько высечено в отвесной стене, в горе. Особенно любопытна срединная, или храм, испещренный надписями. В своде сохранились деревянные арки. Двара-мандапа 119 совершенно подобна входным вратам, так часто встречающимся на о-ве Цейлоне. Кроме большой пещеры со ступой 120, колоннами, рельефными изображениями слонов, в этом месте есть еще несколько пещер, очевидно служивших кельями для монахов. Изображений в них очень мало. [54]

[1]. Нижняя пещера. Прямо перед входом пять дверей. Налево четыре; направо три; из средней — вход наверх.

[2]. Верхняя пещера: налево пять дверей. Прямо перед входом шесть. Направо три. Направо рельефное изображение Будды с двумя учениками. Прямо перед входом таковое.

Кроме этих двух помещений, есть и другие пещеры.

3. Верхняя пещера: из большой комнаты прямо четыре двери налево и направо по две. Вход направо. Пещера с верандой и тремя дверями в большую комнату, откуда прямо четыре двери, налево три, направо две.

В большой комнате прямо — изображение Будды с двумя учениками. На веранде две колонны. Одна разбитая. Кроме этих пещер, есть еще две дальние. Пещеры Карли представляют отличный образец древнего буддийского монастыря.

Храм окружен кельями. Расположение келий кругом срединной большой напоминает цейлонское расположение кругом среднего открытого двора, напр., в Риди-вихаре, или в Малвате, или Асгири в Канди 121.

Поздно вечером прибыл в Танну.

19 февраля. Бомбай. Вчера вечером приехал сюда и остановился в Esplanade Hotel.

Опять те же лица, та же обычная дневная жизнь в отеле. Скука!

18-е я провел в Танне и обозревал Канхерийские пещеры 122.

Я приехал в Танну поздно вечером. Traveller's Bungalow 123 оказался ниже всякой критики. Я не мог достать никакой пищи. 17-е остался без обеда, а 18-е без завтрака.

Но неудобства вполне вознаградились зрелищем Канхерийских пещер. Я не успел их осмотреть все, да это не нужно для моей цели. То, что я видел, вполне достаточно для составления представления о том, что такое эти блестящие свидетели прошлого буддизма. Для того чтобы изучить эти пещеры вполне, недостаточно целого месяца. Цейлонские пещеры и все развалины Анурадхапуры или Михинтале 124 ничтожны и незначительны в сравнении с этими.

Дорога от Танны до пещер довольно сносна. Две первые мили положительно хороши, затем нужно свернуть в сторону и ехать мелколесьем. Эта часть пути по камням действительно несколько затруднительна. И так вплоть до деревеньки Тульей. Но природа очень красива; по дороге минуешь Вихар-озеро 125. В мелколесье попадаются пальмы пальмиры.

От Танны до Тульей около двух часов езды на быках.

От Тульей до развалин около часу ходьбы, опять мелколесьем. Эта часть дороги мне напоминала мои странствия по анурадхапурским окрестностям, так же точно, как расположение [56] Канхерийских пещер напоминает расположение келий в Канди, в Малвате или Асгири. Я начал обозрение с храма.

a) Портал.

b) Сени. Два Будды громадных размеров.

c) Перед сенями, налево, пещера и камень. Перед храмом остатки колонн: двара-мандапа (?). Внутри храма чайтья 126, ряд колонн.

Изображение змеи-юноши на пьедестале колонны. Направо от храма две пещеры, под одним навесом, три чайтья; одна из них исчезла; осталось только основание. За ступами изображения боддхисатв 127. Срединное — быть может, Манжусри или Майтрея 128. Вся эта гора иссечена в пещеры; некоторые не имеют рельефных изображений, другие переполнены ими. У некоторых находятся резервуары. В некоторых ступы. Пещер более ста, из них большинство, вероятно, были кельи монахов, другие, судя по обилию рельефных изображений, должны были быть часовнями. На вершине холма находятся два резервуара. В одном есть дождевая вода.

Сегодня утром был в Аз[иатском] общ[естве]. Познакомился с Mr Вудом 129 и [видел] Dr Кунте.

20 февраля. С. П. П. 130 жаловался, что туземцы мало знают Россию и только через посредство англичан. Он передавал мне, что сэр С. Ж. очень недоволен англичанами. Мир Кабир его враг!

21 февраля. Грант Дёф 131 пользовался махратскими хрониками и фамильными архивами. Бумаги, доставленные ему для его истории, он уничтожил. В числе уничтоженных бумаг много погибло местных хроник и важных документов.

Вчера в туземном городе видел свадебную процессию. Процессия имела очень курьезный вид. Разъезжая по городу, я видел несколько таких процессий.

22 февраля. Сегодня утром был у С. П. П. Говорили сначала о М-me В. 132 Я передал ему содержание письма, полученного мною. Он очень был удивлен некоторыми положениями о цели общества, как они были высказаны в письме ко мне. Теософическое общ[ество], несомненно, ищет знакомства с чернокнижием.

Говорили о положении земледельческого класса. Оно ужасно. Земледельцы под гнетом налогов положительно голодают.

Об афганской войне они не имеют понятия. Но образованные классы ожидают с прискорбием увеличения налогов. В низших классах заметно недовольство положением, но не правительством.

Рамусси 133 — разбойники, и не могут иметь сочувствия в индийском обществе.

Затем я заезжал в книжную лавку. Гопал Нараян, хозяин, узнав, что я русский, объявил, что Россия и Англия на ножах. [57]

На вопрос о том, кто прав, кто виноват, он отвечал, что должен защищать своего господина. Он говорил, что Россию знает по английским сведениям и считает страною варварской и деспотической.

23 февраля. Вчера вечером приехал в Насик 134. От станции Насик-Road до бангалоу 135 около шести миль. Прекрасная танга 138 и пара пони примчали меня на ночлег менее нежели в час. В бангалоу я нашел все в страшном беспорядке. Лучшие комнаты были заняты Mr Chatfield'ом 137, а похуже — его слугами.

Сегодня утром ездил по городу: видел храмы Рамешвар и Балажи 138.

Город Насик не оригинален: те же узкие и кривые улицы, что и в других туземных городах.

Сегодня вечером, отыскивая Пандита Бхагван Лал Индражи, я посетил несколько дхармасал 139. Они очень удобны здесь, в Насике. Покои не велики, но прохладны. Конечно, в них нет никакой мебели, но зато всюду, куда я проникал, замечательная чистота. Эти дома, несомненно, перещеголяли чистотой и удобствами те дак-бангалоу, которые мне случалось пока видеть. Дхармасалы строятся частными лицами с благотворительной целью. За постой в них ничего не взимается.

24 февраля. Сегодня утром, часов в шесть, я отправился осматривать пещеры в горы Панду-Лена 140. Пещеры эти гораздо менее интересны, нежели Карлийские и Канхери. Их гораздо менее, нежели в Канхери, и храм гораздо меньше, нежели Карлийский или Канхерийский.

Пещеры находятся в холме, имеющем коническую форму и около 750 ф[ут.] в высоту. Холм отстоит от Насика в пяти милях, на старой дороге из Бомбая в Агру. Он перерезан в горизонтальном направлении террасой, на которую выходят пещеры. Терраса тянется по северо-восточному склону холма и пересекает его пополам. Все пещеры обращены входами к Насику. Многие из пещер ныне в полуразрушенном виде. Громадное большинство резной работы обезображено частью от времени, частью брахманами, окрасившими многие изображения Будды в голубую и красную краску.

Число пещер здесь двадцать восемь. Не все они одинаково любопытны; в некоторых, меньших, нет никаких изображений. Другие, очевидно, не докончены. Часть террасы разрушена, так что к крайней восточной весьма затруднительно подходить. Впрочем, она почти что разрушена и переполнена дождевой водой и любопытна только по надписи. Начиная от храма и далее на запад, даже за крайней пещерой западной, терраса ровна и широка. Она простирается на протяжении 230 ярдов и на несколько сот футов далее за крайней пещерой. [58]

Я начал осмотр с запада.

Первая пещера довольно значительна. Изображений в ней нет. Она как будто не доделана. Резная работа видна только на внешней стороне веранды, наверху. Колонны и притолоки грубы. Комнаты налево и направо от веранды очень малы. В следующей маленькой есть изображение Будды.

Гораздо любопытнее третья, № 26 (West). Затем далее проходит несколько меньших пещер до № 17 (W). За № 17 идут опять маленькие кельи, затем перерыв. Двухэтажная келья № 12, 13, № 11 — обширная келья с несколькими меньшими, рядом с № 10, или храмом. По другую сторону храма, вероятно, находился упосатха-гхар 141 (№ 8). Далее на восток опять мелкие кельи; в одной пещере № 5 находится изображение yoni, Ханумана и Ганеши 142. Гораздо любопытнее № 4. Изображение смерти Будды. Несколько изображений находятся также в № 3.

Сегодня вечером я в сопровождении адвоката Голе и одного его приятеля ездил смотреть Тапован 143. Место ничем особенно не замечательное. Дерево баньян не особенно старо. Храм очень маленький: глиняная мазанка, в которой изображение Лакшмана 144. Кругом живут несколько вайраги секты Раманужи и Рамананди 145. Оттуда мы поехали в город, где обошли Рама-кунд, Лакшман-кунд, видел храм, построенный Ахалья Баей, другой на противоположной стороне Сундара Нараян 146.

Весьма любопытный разговор был у меня с моим спутником. Недовольство сельского населения. Недовольство это сильнее, нежели среди так называемых образованных. Закон о махажанах 147 несправедлив. Сельское население страдает от непосильных налогов, а не от ростовщиков. Высокие проценты есть следствие бедности страны.

Индийцы верят, что Нана Сагиб в России; они считают генерала Скобелева за Нана Сагиба 148. Нана Сагиб жив. Его жена, которую еще недавно видели, не носит траура.

Около Ратнагири 149 сельчане платят больше налогов, нежели имеют доходов. Недовольство растет заметно сильнее в последние годы. Туземцы не разделяют ненависти к России. Скорее можно предположить в них симпатию к России. Войска, отправлявшиеся в Европу, на о-в Мальту 150, вовсе не радовались. Напротив, в них заметен был даже некоторый ропот. Правительство заметно стало подозрительнее в последние годы; но, подозревая образованные классы, оно впадает в преувеличение. В образованном ничтожном меньшинстве, кроме толков, не заметно и не может быть измены.

Об афганской войне население мало думает и уверено в успехе англичан, но боится новых налогов.

25 февраля. Сегодня утром ездил смотреть Чамар-Лена 151. Эти пещеры отстоят от бангалоу в таком же расстоянии, как и [60] Панду-Лена, их значительно меньше, и они гораздо менее любопытны.

Конический холм виднеется издали. Дорога к пещерам очень хороша, за исключением последней четверти мили, которую необходимо проходить пешком. От подошвы холма до террасы ведет лестница, очевидно, выстроенная в последнее время. Всего около трехсот ступеней; может быть, несколько больше. Терраса пересекает холм пополам так же, как и в Панду-Лене, но она далеко не так обширна, как в последнем месте, вполне сохранилась и обнесена каменной оградой.

Пещер я видел две; обе — храмы и очень обширны. К ним приделаны железные решетчатые двери, которые были заперты; но внутренность можно было отлично рассмотреть.

Все священные изображения здесь весьма любопытны. Во втором храме, дальнейшем от входа, фигура Будды имеет ореол из змей. Изображений змей вообще очень много здесь. Змеями окружены головы дварапалов 152 в храме № 1. Один из дварапалов налево — мужчина, направо женщина. Детородные члены у той и другой фигуры весьма ясно сделаны. По своим изображениям эти пещеры весьма любопытны.

Налево от входа, не доходя храма, высечено в скале громадное изображение (Будды?) с ореолом из змей.

27 февраля. Аурангабад 153. 25-го в ночь выехал из Насика. В три часа был в Нандгауме 154. Оттуда в тангах отправился в Аурангабад. Ехал всю ночь и часть дня, приехал сюда в 2 часа дня. Дорога очень хороша, но страна очень печальная. По дороге проехал мимо крепости Даулатабад 155. В деревнях виднелись кое-где крепостцы.

Путешествие при палящем солнце, пыли и ветре было более нежели утомительно. Я приехал сюда совершенно разбитый. Вечером ездил по городу, но ничего любопытного не видел там.

Видел свадебную процессию, несколько всадников молодцов солдат из туземцев.

В день моего отъезда из Насика я был приглашен на церемонию панагар 156 в дом одного туземного pleader'а (ходатая по делам, стряпчего (англ.)). Церемония делалась в честь отъезжавшего судьи. Мы собраны были в большую комнату в новом доме pleader'а. Когда все собрались и уселись в назначенные места, хозяин произнес речь на махратском языке.

Судья отвечал по-английски, но нельзя сказать, чтобы он был особенно красноречив. Затем произнесены были еще две речи, и после того на почетных гостей надели гирлянды цветов и им роздали бетель. Руки наши вымазали сандалом, в носовые платки покропили духов. [61]

Сегодня у меня был чиновник низама, нечто вроде Ass. Collector'a 157. Порядок собирания доходов тот же, что в Британской Индии. Сельские общины и здесь разрушены. За исключением мхара, барабалути не существуют здесь 158. Правительство не признает их прав. Отчеты публикуются на персидском языке. Кодекс гражданского судопроизводства списан, хотя и не вполне, с британского.

28 февраля. Сегодня утром ко мне приехал тот же помощник Талукдара 159.

Мы ездили взглянуть на Беби Макбара; гробница представляет жалкое подражение Тажу 160. Гораздо более любопытна Панчакки 161. Затем мы осматривали Качхари 162 и присутственные места Аурангабада.

Мусульмане здешних мест следят с большим вниманием за афганской войной и уверены в успехе афган. Индусы относятся более равнодушно.

Салар Жанг считает уступку Берара позором своей фамилии. В Лондоне ему обещали пересмотреть дело вновь, как скоро низам достигнет совершеннолетия. Народ желает возвращения Берара. Кунби здесь платят менее податей, нежели в Британской Индии. Войскам жалованье платится из казначейства низама. После завтрака сегодня мне принесли в подарок фруктов.

1 марта. Роза 163. Вчера вечером я ездил по городу и был в одном храме. Старик брахман, заведующий храмом, занимается просвещением юношества. У него шесть учеников. Я застал их за чтением Рагхуванши 164. Один мальчишка весьма быстро и очень крикливо прочел слоку и затем стал толковать по-санскритски, видимо, заученными фразами. Подбирались синонимы, давались толкования этимологические и т.д.

После катания я вернулся домой. Несмотря на поздний час, ко мне явился head master (заведующий школой (англ.), здесь — «главный учитель») из англовернакулар скул 165. Он христианин из Мадраса. Очень красив собою и в такой же степени глуп. В школе около шестидесяти мальчиков. Все мальчики принадлежат семьям низших каст 166. Некоторые из них солдатские сыновья. Школьный главный учитель получает в месяц жалованья 60 рупий. Другие учителя от 25 до 30 рупий. В школе в высших классах все предметы проходятся по-английски. Хотя дети и не христиане, тем не менее в школе читается Библия.

Сегодня утром я выехал в 5 часов утра по дороге в Розу. Через час с небольшим я был в Даулатабаде. Дорога сюда гораздо красивее, нежели дорога из Нандгаума в Аурангабад. Часть дороги пролегает лесом. Моими спутниками были два помощника талукдара. Мы ехали в очень удобной и просторной танге. У въезда в Даулатабад нас встретил дарога, или комендант [62] крепости, с почетным караулом. Он повел нас осматривать крепость. Даулатабадская крепость, несомненно, любопытнее Голкондской. Громадный, одиноко стоящий холм весь обстроен стенами. Подъем очень незначителен и вначале совершенно незаметен. Так продолжается до мечети, выстроенной из материала древнего индусского храма. Колонны все индийского происхождения и общий характер постройки напоминает мечеть около Кутубы в Дельи 167. В крепости, подымаясь выше, подходим к старинному дворцу последнего индийского ражи. Далее показывают темницу, где был заключен Танеша 168. Рассказывают, что его сильно мучили в темнице. Танеша сказал своим мучителям: «Зачем вы меня мучите, я умру, лишь только вы проведете мимо меня нечистую женщину; умру от ее запаха». Провели мимо него таковую женщину, и он действительно умер.

По дороге к Бала Гиссару, т.е. вершине крепости, есть род павильона под названием Барадера 169 или «двенадцать дверей». Здесь очень прохладно, и вид отсюда очень хорош.

Несколько ниже есть подземный ход в пещеру Жанарданы 170. Ход, однакоже, в такой степени переполнен водой, что мне не было возможности проникнуть туда. Говорят, за этим ходом, переполненным водой, находится небольшая пещера, где жил Жанардана. В этой пещере, говорят, находится камень, на котором сидел Жанардана, и на этом камне сохранились следы его ног и седалища. Его называют здесь диваном царя Рам-Ражи 171. В крепости показывают подземный ход в Еллору 172. И в Розе есть подземный ход даже в Дельи.

К вершине подходишь через темный коридор, который для нас освещен был факелами.

Полюбовавшись видом с вершины Бала Гиссара, осмотрев пушку, построенную каким-то гужератцем по имени Рагхунатх Сингхажи, выпив чашку чая в Барадера, мы стали спускаться вниз и по дороге осмотрели: 1) Каури-танк и 2) Хатхи-танк 173. Вид этих пещер, наполненных водой, мне напомнил буддийские пещеры.

Из Даулатабада мы сели в другую тангу и поехали в гору к Еллоре. За несколько миль от Еллоры нас встретил тахсиль-дар 174 верхом, а также начальник полиции. При въезде в Розу были выстроены полицейские (числом шесть). Роза производит странное впечатление. Город еще более разрушен, нежели Ауран-габад, и обилие гробниц кругом придает ему вид разрушенного, оставленного кладбища. В недалеком расстоянии от города, за его стенами, находится та гробница (или павильон), в котором мне отвели помещение.

Мне сделали и здесь торжественную встречу. Все чины собрались в мое помещение; некоторые из них просидели у меня до позднего вечера. Разговор шел разнообразный. Недовольство [64] англичанами. Причины недовольства те же. Страна беднеет. Состояние земледельческих классов ужасно.

Говорили об афганской войне. Сочувствия англичанам незаметно, но уверенность в их успехе полная. Англичане собирают массы войск в Афганистане. Мир Кабир консерватор; ныне он примирился с Салар Жангом. Он мало вмешивается во внутреннее управление страной и противится назначению иностранцев 175 на службу низама.

2 марта. Сегодня в первый раз утром я спустился осматривать Еллорские пещеры. Дорога туда идет вниз, и в настоящее время нельзя желать лучшей. Всего ходьбы туда минут десять под гору, возвращаться труднее, ибо подъем в некоторых местах довольно значителен. Я видел две пещеры: Кайлас и Дэва-аватара 176. Первый [храм] действительно поразителен обилием лепной работы, по своему плану. Он высечен из скалы. Второй также замечателен, но гораздо меньших размеров.

В первой пещере такая масса изображений, что она может почитаться книгой индийской мифологии. Конечно, не все те толкования, которые даются местными брахманами, могут считаться верными. Толпа, сопровождавшая меня, и затем присутствие помощника г-на Бёрджисса 177 помешали мне осмотреть пещеры как следует. Первый визит Еллорским пещерам был неудачен: я видел много, но это многое я не сумел описать на бумаге.

3 марта. Роза — город могил. Куда ни пойдешь, встречаешь их во множестве. Город развалин и жалких хижин. Базар бедный, и все кругом имеет вид страшного запустения.

Дом, где я живу, расположен в некотором расстоянии от города.

Мир Кабир, по словам парса — второго талукдара, сильно вмешивается в дела и постоянно противоречит сэру С.Ж. Сэр С.Ж. действительно много должен. Неудовольствия между ним и англичанами начались со времени посещения Индии принцам Валлийским. Тогда же возник вопрос о посещении низамом Бомбая. Низам был в Дельи. В стране это считается за уничижение ему 178.

Народ верен настоящему правительству [низаму]. В Британской Индии все недовольны, но до бунта далеко. Индийцы так уверены в могуществе британцев, что в настоящее время не рискнут восстать против англичан. Они смирны и покорны по природе, да к тому же в настоящее время обезоружены. Их настроение должно перемениться, как только они осознают, что Британия не так сильна, как они воображают, и что ее силе нанесен значительный удар.

5 марта. Сегодня утром я осматривал еще раз Индра-сабха и затем ходил в деревню Верул 179 смотреть храм, выстроенный махратской царицей Ахалья Баей. Храм не велик и [66] не представляет ничего интересного. Та же архитектура, что и в большинстве построек махратской царицы. Затем я отправился взглянуть на кунд. Тут я встретил одного гайдерабадского талукдара. Мы говорили по-санскритски. Он спросил о цели моего прибытия в Индию и никак не хотел верить тому, что я сказал. По его словам, какая-либо более важная причина привела меня в Индию. Напротив кунда есть небольшая полуразвалившаяся часовня, в стене которой, обращенной к дороге, есть несколько древних образцов резной работы.

В Розе находится гробница Аурангзеба 180, а также основателя ныне царствующей династии Низама. Из окон дома, где я жил, прекрасный вид на озеро, к которому я близко не подходил за неимением времени.

10 марта. Ажанта. 181 Мое пребывание в Еллоре закончилось весьма печальным событием: около Давлатабада меня вывалили из танги. Я получил царапины на ноге и на лбу. Должен был прожить два дня в Аурангабаде.

Накануне моего отъезда я обедал у Наср-Шаха, начальника полиции в Аурангабаде. Лицо это — очень типичный представитель молодой Индии и чиновничества Низама; он отлично говорит по-английски, старается подражать англичанам в манерах. Дом свой убрал по-английски, даже завел бульдога, бог знает для чего. Обед у него был английский; своего слугу он звал «бой» и говорил с ним по-английски. Он весьма гордится тем, что был в Европе, хотя всего три месяца провел там. Мой хозяин родом персианин.

Эмир Кабир, которого лэди Мид зовет «the dear old man» (милый старичок (англ.)), есть как бы представитель национальной политики, т.е. он противится и всегда негодует, когда сэр С. Ж. назначает кого-либо из иностранцев. Иностранцами на территории Низама называют всех не уроженцев этой местности.

Лэди Мид значит более нежели сэр Р. М. Она не прочь вмешиваться в политические дела.

8 марта. В 3 1/2 часа я выехал из Аурангабада в Ажанту. Первую ночь провел в Пхулмари 182, где для меня ничего не было приготовлено, и я спал на голой постели. Оттуда я выехал в 6 часов утра и около одиннадцати был в Сипури 183. Здесь я позавтракал, и очень хорошо позавтракал. Из Сипури я выехал в час и в Фардапуре 184 был только в 7 1/2 часов. Дорога от Аурангабада до Ажанты очень дурна, но, конечно, нельзя того же сказать о местности, по которой она пролегает. Местность очень красивая.

Ажанта окружена крепостными стенами, и очень красивый городок, особенно издали. По дороге я видел много деревень [68] окруженных глиняными стенами. Эти полуразвалившиеся стены оживляют пейзаж.

В дела Низама постоянно вмешивается резидент; но не только резидент, даже полковник Дин 185 распоряжается чиновниками его высочества как хозяин. Я был свидетелем, как он прогнал талукдара за лучшей тангой для меня. Население Ажанты главным образом мусульманское; эта местность — жагир 186 Салар Жанга.

Сегодня вечером я видел в первый раз пещеры Ажанты. От Фардапура они в расстоянии по крайней мере четырех, если не более миль. Дорога туда, как и всюду здесь, очень дурна. Пещеры расположены в узенькой долине, по обрывистому склону, но на значительной высоте от подошвы. Они составляют не совсем правильный полукруг и издали имеют вид пчелиного сота. К ним подходишь в настоящее время по лестнице глиняной и сделанной правительством Низама. Всех пещер 27. Я видел сегодня только две: № X и XVII.

Я нашел здесь учеников School of Arts из Бомбая 187. Они работали, т.е. снимали копии для правительства. С этих копий делаются фотографии; самые же копии отсылаются в Лондон в Кенсингтонский музей.

Ажантские пещеры, вытянутые по одной кривой линии и видимые из конца в конец, представляют если не грандиозный, то довольно поразительный вид. Вблизи все они еще поразительнее. Фрески, которыми они покрыты, превзошли мои ожидания. Лестница приводит к пещере № X. Нечто подобное Карлийскому храму 188.

12 марта. Ажанта. Сегодня я видел несколько бхандари 189. Они, несомненно, ражпутского 190 происхождения и говорят на хинди. Они мне рассказывали, что у них один праздник в году, когда они приносят жертву своим богам, большей частью коз, и в это же время они изготовляют изображения богов.

16 марша. Индор 191. Не писал несколько дней дневника, потому что чувствовал себя весьма дурно. Сюда приехал 14-го вечером. Переезд из Кхандвы 192 в Индор очень утомителен, но он ничто в сравнении с дорогой из Ажанты в Пачору 193. Таких дорог, как последняя, конечно, в Европе уже нет, но они еще существуют в России. Это дороги, которых следует держаться в стороне, с мостами, которые надлежит тщательно объезжать, с кочками, пнями и кустами в неуказанных местах. Словом, эти дороги — пути разобщения.

Разбитый и утомленный, с головной болью, я добрался до Пачоры. Отсюда я выехал поздно вечером и в 4 часа утра был в Кхандве; здесь я прождал поезда до 9 1/2 часов.

Индор производит впечатление очень неустроенного и некрасивого городишки. [70]

17-го [марта]. Любопытный разговор с бр[ахманом]. Общее неудовольствие всюду распространено и всюду ожидание, что в Индии должно быть весьма скоро новое владычество.

Сегодня утром ездил по городу в сопровождении двух судей. Видел Chief Justice (главного судью (англ.)). Все меня приняли очень любезно. Разговора любопытного не было; спрашивали о нигилистах, о холоде в России. Посмеивались над подозрительностью англичан.

20-го [марта]. Несмотря на кажущееся радушие англичан, сильное раздражение чувствуется здесь. Туземцы, которых я видел здесь, очень сдержанны и сильно прославляют английское владычество.

Царьки очень плохо занимаются в Ражакумар коллеже 194. Всех воспитанников там около двухсот. Принципал производит впечатление некоторого тупоумия. Вчера за обедом у Каррея 195 он сообщил, что в Индии тайная полиция, начальником которой состоит его зять, весьма внимательно следит за иностранцами, т.е., конечно, за русскими. У Каррея вчера был прекрасный обед: гости были в бальных костюмах. Одна барыня ухитрилась даже натянуть перчатки, зато другая вместе с супругом явилась в телеге пребольшой и запряженной парою быков.

Сегодня у меня был Нилакант Жанардан Киртан. Полная фигура, исполненная важности, как подобает министру маленького царька. Он диван махаражи Диваса 196. В Индии недовольство распространено не только в меньшинстве, но это недовольство не может быть активно, потому что индийцы разделены между собой.

Моя репутация шпиона здесь, кажется, окончательно установилась.

21 марта. Дворец ражи находится почти в центре города на грязной и немощеной площади. Сюда сходятся несколько узеньких улиц.

Лавки в городе очень грязные, так же как и улицы. По вечерам по улицам расхаживает значительная толпа. Изредка проедет всадник или какой-нибудь значительный чиновник в танге; еще реже попадаются слоны и верблюды на улицах, но зато танги, запряженные волами, очень часты.

Замечательная масса собак на улицах Индора. Индорский ража собирает около себя чиновников разных местностей Индии. Большинство этих чиновников говорит по-английски. Даже полковник 197 говорит по-английски.

23 марта. Ужжеин 198. Два дня в Аванте, сказочном городе в былые годы, а теперь мизерном. В нём нет даже древностей, за [71] исключением старинных монет на базаре. Все ново и все дрянно здесь. Улицы немощеные, кривые и узенькие. Вместо домов лачужки. Храмы: Гопал и Махакал новы 199. Базар и чаук 200 не оригинальны.

Город был обнесен стенами, остатки которых видны до сих пор. Самое красивое место в городе — это гхаты 201; да еще, может быть, пруд в храме Махакал. Я приехал сюда поздно вечером и остановился на станции ж[елезной] [дороги]. Было поздно. Луна светила, и издали неслись странные звуки песни и музыки. Я размечтался и надеялся на другой день увидеть действительно романтический город Аванта. Но разочарование было полное. Ужжеин даже не печальный город, а мизерный.

В Ужжеине дворец Синдиа 202, в окрестностях показывают Бхартрихари-гуха 203. И одни из ворот считаются очень древними.

24-го. Вчера я приехал в Ратлам 204, который издали очень красивый городок. Я пообедал на станции и пешком дошел до бангалоу.

Сегодня утром я написал письмо к Political Agent 205, прося его прислать мне [далее неразборчиво].

Ража Ратлама есть данник Гвалиору 206 и в очень дурных отношениях к Синдиа; они не видятся, так как Синдиа не считает [раджу] Ратлама равным себе и как такового не хочет принимать.

Индорский ража очень популярен; он сам заведует своими доходами. Он очень старательно и самолично следит за развитием своих доходов.

Диван во всех делах относительно доходов, а также уголовных, лишен всякого авторитета и без санкции ражи ничего не может решить.

Синдиа выдает вперед за год чиновникам жалованье, конечно, за проценты — с условием употреблять эти деньги на торговые обороты. У него нет войска 207.

В 1872 г. он задумал завести литейный завод. И когда англичане спросили его, зачем он завел его, он будто бы отвечал: для того, чтобы в случае нужды быть в состоянии оказать им помощь. Британское правительство прекратило деятельность этого завода, стоившего много денег Голькару 208.

Мелкие царьки, обижаемые англичанами, надеются, что с помощью России они вернут себе утраченные права.

25-го марта. Вчера вечером и сегодня утром ездил по Ратламу. Город очень чистенький; улицы широкие и хотя без мостовой, но с фонарями. В чауке я видел надпись: God save the Empress of India (Боже, храни императрицу Индии (англ.)). Сад не велик, но содержится в большом порядке и действительно очень недурен. [72]

Сегодня утром я был у ражи. Он говорит по-английски очень недурно. На вид он красив и, хотя [ему] только 19 лет, сильно оброс бородой. Разговор с ним был незначителен.

В школе, где я был вчера и сегодня, я никого из учащихся не видел по случаю праздника. С бывшим Head Master'ом, ныне отставленным, я ездил в храм Сатнами 209. Это весьма любопытная секта, не почитающая идолов. Они признают ряд пророков и в числе прочих Иисуса Христа и Магомета. Их главная книга, которую они не показывают, носит название «Кула-татварупа» или «Таратама» 210. Факир 211, которого я видел в храме, назвал мне Нижананда-свами первым учителем своей секты, а также Шри Дханудэвичандражи.

В Ратламе сектантов от 30 до 40 человек, их гораздо больше в Алваре, Амритсаре, Лагоре, а также в Каси 212. Особенно много их в Жанна-Панна близ Мирзапура 213, а также в Жамнагаре, в 60 м[илях] от Ражкота, в Гузарате.

Глава этой секты есть некто по имени Бехаридас. После визита ражи я был у британского агента. Mir Shahamat Ali мусульманин. На вид очень почтенный старик. Он делал первую афганскую кампанию 214. Ездил по Европе, был в Мекке.

27 марта. Опять в Индоре. Но на этот раз в другом расположении духа и совершенно здоров физически.

Вчера в Ратламе обедал во дворце вместе с Шахамат Али. Он, конечно, только присутствовал за обедом, но ничего не ел 215. Недовольство в Индии распространено всюду. Недовольны все люди всех классов. Но и здесь подтвердили, что активного недовольства нет в Индии. Афганы теперь враги англичан навсегда; а они должны бы быть друзьями англичан. Поэтому-то афганская война большая политическая ошибка 216. Современные англичане плохо знают Индию, не пускают здесь корней и не имеют связей. Русского нашествия народ ждет. Ему натолковали об этом сами англичане.

Мой собеседник был против введения английских порядков в управление независимых владений 217; поэтому он находил вредным приглашение иностранцев на службу. После обеда ездил по городу — большого оживления не заметил на улицах, на которых горели костры. Из домов неслись звуки пения, хохот и вообще кое-где было шумно. В одном месте на базаре встретил значительную толпу.

Во дворце был пир. Вообще я ждал большего от холи 218.

Писец на британской службе преображается в талукдара в территории независимого ражи.

Из Ратанжи просто вдруг вырастает Ратанжи-са’иб 219. У него даже является черная мэм са’иба. [73]

Он сделался настоящим коллектором с британской окраской. Разъезжает со своим camp (Здесь — свита (англ.)) и со своей лэди точь-в-точь как какой-либо европейский са’иб. Но это легкое или сильное, смотря по обстоятельствам, подражание чистокровному британцу не изглаживает из памяти Ратанжи-са’иба то, как им помыкали са’иби-лок в былые дни. Все это он хорошо помнит, и тем сильнее, чем выше его новое положение, его ненависть к бывшим господам.

28 марта. Индор. Холи в Индоре празднуется с большим шумом, если с не большим блеском. Вчера вечером я ездил по городу. Перед дворцом и в ближайших улицах была значительная толпа; но костров зажжено было гораздо меньше, нежели в Ратламе.

В некоторых местах толпы распевали песни, в других разыгрывались фарсы: диалоги и пение. Пение очень мелодичное. Индор ночью, при блестящем лунном освещении, принял совершенно другой вид. Город был даже живописен.

В одном месте я видел, как туземец представляет англичанина.

2 апреля. Прожил три дня в Аллахабаде 220. Виделся с Гриффитсом и Харрисоном 221.

Аллахабад не изменился с тех пор, как я прожил в нем целую неделю на пути в Бомбай и Европу.

Несмотря на жару и на все неудобства жаркого времени — пыль и так далее, Аллахабад, несомненно, очень красивый, и даже роскошный, город. Англичане воздвигли здесь сильную крепость и множество великолепных зданий.

Здесь, так же как в Бомбае, поражает огромное количество британских сооружений, предназначенных исключительно для англичан.

4 апреля. Агра. В ночь на 3-е я выехал из Аллахабада в Агру.

На полпути из Аллахабада на какой-то станции была получена телеграмма, что министерство подало в отставку.

Я сидел, или, лучше, лежал в вагоне, в котором находились еще трое: бабу из бенгальцев, католический епископ и какой-то англичанин.

В полночь в полудремоте я услышал, как англичанин, ворвавшись в вагон, громко объявил: «Bad news from home! («Дурные вести с родины» (англ.)) — и затем рассказал, что министерство подало в отставку и что, по всей вероятности, и лорд Литтон тоже выйдет в отставку 222.

На другой день в Тундле 223 я должен был пересесть в другой вагон.

Едва успел я разместиться в моем новом временном жилище, как туда втащили вещи aide de camp (адъютанта (фр.)) вице-короля. [74]

Вскоре он явился сам: «Слышали новость? — спросил он меня. — Какие ужасные новости! Нам всем нужно убираться отсюда. Не знаю, что и делать?! Придется домой ехать!».

Юный капитан был, видимо, смущен, и не скрывал этого даже перед совсем незнакомым ему человеком.

В Аллахабаде я обедал у А. Гаррисона: за обедом зашла речь о письмах Али-бабы 224. Хозяин одобрительно отозвался о них и между прочим заметил, что в Англии об Индии мало заботятся и там распоряжаются индийскими делами. Индия заплатила расходы по приему шаха персидского в Лондоне и все расходы по отсылке войск в Мальту 225. Экспедиция не имела смысла, была простой бравадой.

В Аллахабаде я нанял проводника. Радхараман — глупый мальчик, но и он толкует о всеобщем недовольстве английским правительством; недовольны т[ак] н[азываемые] educated classes и известно почему, недовольно также сельское население, притесняемое, между прочим, полицией.

Вчера от него я узнал несколько данных из бюджета аллахабадских студентов: Rs. 226 5 плата ежемесячная в коллеже, Re. 1 за бумагу и библиотеку в месяц, Rs. 2 в месяц за квартиру, Rs. 2 прислуге, Rs. 4 повару, Rs. 8 еда. Итого в месяц Rs. 22. На платье студент расходует Rs. 10 в год. И прачке платит 4 ans 227 за 20 вещей, мелкие не считаются. На расходы студенту необходимо около 30 рупи в месяц. Понятно, почему они недовольны: по окончании учения студент может рассчитывать получить место с жалованьем в 30 рупи.

Сегодня ездил смотреть гробницу Акбара в Сикандаре 228. Гробница величественна, хотя и не так роскошна, как Таж, но зато сад гораздо обширнее. Гробница реставрируется.

Дорога туда прекрасная. Почти все время едешь в тени, по прямой аллее. Когда я подъезжал к Агре, первое что бросается в глаза, — макушки девственного Тажа в зелени.

Вчера вечером ездил по городу и видел свадьбу. Здесь свадебная процессия с женихом на коне, с поезжанами на верблюдах и с оглушительным барабанным боем.

Не в далеком расстоянии от роскошного мавзолея Акбара находится скромная гробница его почившей супруги, христианки Мариам-беби 229.

Вблизи находится протестантская церковь и школа. Часть мавзолея обращена в типографию.

Вечером ездил осматривать Таж. И дорога туда, и даже самый Таж представляется в лучшем против прежнего виде. Дорога значительно улучшена, а в Таже все прорехи починили в 1875 г., когда здесь был принц Валлийский. Но в дверях [75] вставлены стекла, что, по моему мнению, значительно испортило впечатление сквозной, кружевной работы.

Любопытное приключение мне пришлось пережить сегодня.

Осмотрев Таж, я стал обходить его кругом и наткнулся на одного индийца, который весьма вежливо попросил меня повременить осмотром боковых мечетей, потому что в одной из них находятся жены наваба Карваи 230.

Мы разговорились. Индиец — зять наваба — спросил меня откуда я? Я сказал ему, что я русский.

«Рус» произвело на него сильное впечатление. Сперва он стал расспрашивать меня, воюем ли мы с англичанами и турками, правду ли народ говорит, что русские помогают афганам. Затем он позвал своих слуг и стал их спрашивать, указывая на меня: «Кто это?». — «Это рус, хотя он и похож на сахаб-лок, но он рус!». Он позвал затем наваба, который был весьма любезен. Мы расстались, и я спросил моего глупца-мальчика почему они так радостно меня приняли? Он отвечал: все верят в Индии в пришествие русских, а англичан за налоги ненавидят. Русских считают очень могущественными.

5 апреля. Утром ездил осматривать Рамбаг 231, сад в некотором запустении.

По дороге туда останавливался у Чиника-роза 232. Мавзолей совершенно развалился. Стены были покрыты великолепной эмалью. Мавзолей Итимад-уд-даула 233 находится по дороге к Рамбагу. Он не столь великолепен, как Таж, но смело может быть поставлен рядом с гробницей Акбара, хотя, быть может, и не стоил так дорого.

Мавзолей реставрируется в настоящее время.

Мне сказали утром, что с 4 до 8 пополудни в городе будет Мела 234. И я отправился туда часов в шесть. Зрелище поразительное. Шум, гам, громадная толпа, стая девок, проповедь какого-то шейха в одном углу, песнь и пляски в другом, и всюду гам и гам.

Я видел опять сегодня Диван-и-кхас, Диван-и-ам, Моти масжид и все чудеса монгольской роскоши 235. Что за чудный вид на реку из Диван-и-кхаса! Вдали девственный Таж среди роскошной зелени. Все это реставрируется. Точно англичане собираются передавать в другие руки наследие Великих Моголов и приготовляются к сдаче опеки.

Что-то будет здесь через несколько лет?

Гвалиор 236. 8 апреля. Из Агры до Гвалиора добираешься частью по ж[елезной дороге], частью на лошадях. От Дхолпура до Хетампура 237переезд на лошадях среди дня и палящей жары очень утомителен. [76]

Ласкар 238, куда я попал сегодня с некоторыми приключениями, не представляет ничего любопытного.

Дворец ражи окружен громадным садом, куда меня не пустили. Резидент объяснил мне этот отказ тем, что в настоящее время там находятся жены ражи.

Я подъехал сегодня к Пхульбагу 239. Ворота были заперты. Город, или предместье, населенное англичанами, т.е. Морар 240, — роскошно, и среди садов, чистеньких домов и домиков возвышаются великолепные барраки 241. Я послал сардару мою карточку (даже русскую) с просьбой пропустить меня через сад 243. Мне отвечали отказом.

В независимых владениях, где резидент значит все, население трусливо-враждебно относится к каждому сахабу 243.

Синдиа выстроил свой дворец прямо против крепости, которую ему англичане не отдают. Положение крепости таково, что в полчаса пушки могут разнести на четыре стороны как дворец, так и весь город.

Гвалиорская страна мне показалась цветущей. Морар изобилует цветами.

11 апреля. Фатехпур-Сикри 244. Англичане рассказывают, что Синдиа находится под сильным влиянием махратских брахманов. Они отсоветывали ему возделывать опиум на том основании, что при обработке опиума погибает много живых существ.

Англичане уверяют, что Синдиа очень непопулярен среди своего народа. Но в городе я слышал, что народ в Гвалиоре предпочитает свою долю судьбе британских подданных. Налоги здесь, само собою разумеется, не так значительны, как в Британской территории. Но зато европеец и не встречает тех удобств, какие на всяком шагу его ожидают в Британской Индии.

Гвалиорская крепость 245 есть самое любопытное место в Гвалиоре. Она любопытна не только потому, что составляет предмет как бы распри между Синдией и британским правительством, даже не потому только, что действительно очень сильна и в непродолжительное время может разнести на четыре стороны весь город.

На мой взгляд, высший интерес в Гвалиорской крепости составляют памятники древности, которых здесь обилие: есть и храмы, и дворцы, обращенные англичанами в провиантские склады, диковинные жайнские пещеры.

Храмы все не жайнские; но наибольший из них весьма изящен и интересен по сравнению с храмом Матры 246.

Пещер множество: они не обширны и суть не более как бы часовни, в которых поставлены жайнские колонны. Эти пещеры особенно ю.-в., покрыты изящной резьбой. Наиболее любопытен [78] храм-пещера, ближайший к пруду-пещере. Пещеры в так называемой happy valley (счастливой долине (англ.)) менее изящны.

Пещеры эти, кажется, никогда окончательно не были достроены: в некоторых видимы статуи с недоделанными руками или внешние скульптурные украшения недоконченные, в других находишь полувыдолбленную лестницу и т.д. Поднимаясь от внешних ворот к вершине крепости, проходишь мимо нескольких пещер и скульптурных работ.

Пещеры все вообще принадлежат средневековой эпохе и по своим скульптурным украшениям заслуживают тщательного изучения.

Сегодня утром я выехал из Агры в Фатехпур-Сикри. Холодком дорога туда очень приятна. Большую часть пути приходится ехать в тени аллеи. Но бывшая столица Акбара не произвела на меня чарующего впечатления. Я ждал большего; конечно, мечеть, так назыв. дворец Беби Мариам 247, покрытый когда-то золотом и фресками, Диван-и-кхас и Диван-и-ам 248 в своем роде прекрасны и покрыты очень изящной скульптурной работой. Сетчатая резьба кругом гробницы Селима 249 действительно напоминает издали кружево тонкое. Виноградные лозы во дворце турчанки очень изящны 250, но все это не так роскошно, как дворец в Агре, и не так изящно, как Таж.

Хотя стенами Фатехпур-Сикри обнесено громадное пространство, когда-то, вероятно, наполненное садами, но теперь развалины не занимают большого пространства и легко могут быть обойдены в какие-нибудь три часа. Не перечисляю их все; в книге Кина 251 они прекрасно описаны.

День я провел в здании, где, говорят, помещались присутственные места Акбара. Здесь очень удобно и среди дня прохладно, но без панка 252 нельзя обойтись.

12 апреля. В большинстве случаев из коллежей выходят люди с преувеличенными ожиданиями от жизни. Большинство, научившись кое-чему, ожидают, что правительство доставит им места с хорошим жалованьем. Так как это обыкновенно не случается и так как educated natives (образованные туземцы (англ.)) обязаны удовлетворяться очень скромным содержанием, то вследствие этого между ними сильно развито недовольство правительством. Главнейшая причина недовольства мусульманина совершенно иная. Он, конечно, также ропщет на свое незавидное, низкое положение при иностранном правительстве.

Но, кроме того, вследствие своего религиозного миросозерцания он не может примириться с фактом своего подчинения иноверному правительству. В душе каждый мусульманин в [80] Индии бунтовщик. Я заметил враждебность к правительству как правительству иноверческому, даже в Р. у. МША 253. И, конечно, афганская война должна повлиять очень невыгодно для англичан на таковое настроение мусульман.

12 апреля. Мой мунши 254 мне рассказывал, что вечером накануне нашего отъезда из Гвалиора он ехал из Ласкара в Морар, и по дороге на него напали три разбойника. Он успел ускакать.

14 апреля. Делъи. Вчера приехал сюда. На станции меня встретил тот же самый гид, который пять лет тому назад показывал мне Дельи. Город нисколько не изменился: только Диван-и-кхас 255 похорошел, или лучше «поубрался», и стал еще величественнее.

Я был сегодня в форте — видел Диван-и-кхас, Моти масжид, Диван-и-ам 256, в котором раздается водка английским солдатам. Вчера вечером ездил по городу, любовался на толпу в Чандни-чаук, наслаждался прохладой в Queen's garden 257.

Сегодня утром видел процессию Парсванатха 258 под защитою британских полицейских с Deputy Commissioner'ом 259 во главе.

Ратхи 260 очень великолепны. На знамени было вышито: ахин-са парамо дхармах тато жатах 261. Это та самая жанда, из-за которой жайны воевали с вишнуитами 262. В процессии я не видел статуй.

Между индусами существует поверье, род пророчества, что британское владычество должно закончиться через сто двадцать пять лет.

Здесь убеждены, что Россия помогает афганам.

Англичане так много и так давно толковали о возможности русского нашествия, и индийцы поверили им.

Сколько раз мне приходилось слышать уверения в том, что в случае русского нашествия — на сторону русских станет многое множество недовольных.

Теперь англичане спохватились и, видя, какое обаяние сила России имеет для туземцев, стали твердить другое, они стараются уверить туземцев в том, что Россия слаба и бедна, снедаема внутренним недугом: нигилизмом.

Гвалиорский ража большой сластолюбец. Года три тому назад он пленился одной танцовщицей из Лакнау 263.

Танцовщицу водворили во дворце. Но, увы! Она соскучилась в золотой неволе и бежала домой. Синдиа за ней в Лакнау. Несмотря на просьбы ражи, красавица не является к нему. Тогда влюбленный царь устраивает ночное похищение.

Красавицу привозят во дворец и... Секут.

Но из Лакнау Синдии все-таки не удалось увезти танцовщицу в Ласкар. [82]

16 [апреля]. Алвар. Красивый город, совершенно потонувший в садах и окруженный холмами. На одном из холмов возвышается крепость, выстроенная дедом настоящего ражи.

Ража воспитан по-английски, и английское влияние сказывается здесь в городе, так же как в Ратламе.

Английское воспитание не помешало, однакоже, алварскому высочеству жениться дважды. Он женат на сестре ратламского ражи и вторым браком на принцессе из Кишангара (около Ажмира) 264. По обычаям такуров 265 его высочество должно иметь четыре жены.

Сегодня утром ража вернулся в город с двумя своими женами. Рано утром меня разбудили пушечные выстрелы и звуки музыки — «God save the Queen» etc. 266

Вчера вечером я ездил по городу и видел два сада; в одном из них находится зверинец, в другом конюшни ражи. У ражи что-то очень много лошадей.

Мне рассказывали, что алварский ража одевается по-европейски и очень редко надевает туземный костюм.

17 [апреля]. На Цейлоне, говорят, он обедал вместе с европейцами — это известие очень смущает правоверных из его подданных.

Я был сегодня в его дворце. Видел библиотеку, в которой есть несколько любопытных новых списков, например, история жодпурских царей 267, две-три жайнских рукописи.

Дворец не отличается великолепием. С одной стороны он выходит окнами на громадный пруд.

У алварского ражи три тысячи войока 268. Носятся слухи, что Arm's Act 269 будет распространен на Ражпутану 270. И здесь также чужеземцы занимают важнейшие места; местные жители как бы в загоне.

Затем я был в High School 271. По случаю праздников уроков там не было.

Ража не прочь выпить и любит охоту до страсти. Он шокирует своих подданных тем, что часто появляется в городе без большой свиты и даже совершенно один.

С женами он живет плохо. Говорят даже, что европеец иногда бьет их 272. В афганскую войну алварский ража пожертвовал 200 верблюдов, которые все погибли.

18[апреля]. Делъи. Я был у него вчера. Он принял меня в своем office (канцелярии (англ.)), нечто вроде передней. Я подождал его несколько минут. Затем он взошел без свиты, последнее, т.е. отсутствие свиты, есть подражание европейским обычаям.

Говорил он не много, но когда я жаловался на английскую подозрительность, ража тонко улыбался. [84]

Любопытно, что самое свидание наше состоялось только после разрешения резидента. Сри Рам 273 написал письмо агенту и по получении разрешения прислал мне приглашение.

Да, алварский ража — владетель нового поколения, воспитанник Ажмирского коллежа. Чему учат ражей в этих коллежах? Един бог то ведает. Полагаю, однакоже, очень немногому и уж, конечно, не государственной мудрости. Развивать последнее в юных питомцах вовсе не в интересах британского правительства. Да вряд ли такое дело было бы под силу некоторым заправителям царским воспитанием.

Я видел некоторых из этих опекунов — их пустоголовость и плохое образование поразительны. Иной и попал-то в принципалы за то только, что сумел составить себе литературное имя, нарезав из старых книг много новых. Он не писал их, нет! Он вырезал листы из старых книг и склеивал.

Капитаны и майоры, резиденты и агенты, народ по большей части не блестящего образования и даже нередко совершенно беззаботный насчет образования, по вине высшего правительства берутся за воспитание юных правителей. Им Индия обязана тем, что юным правителям привиты качества если и не вполне дурные, то сомнительной доброты: юный ража с грехом пополам говорит по-английски, в науках не силен, но страстен до бренди, поло, бадминтона, крикета, охоты и т.д. Воспитатели, преисполненные любовью к родине и низовой, фарисейской религиозности, вселяют в умах своих питомцев неверие и развращают их презрением к собственной родине. Они хвастают своей умелостью в дрессировке юных царей-обезьян.

В Алваре, так же как в других независимых владениях, важнейшие посты занимают люди пришлые.

Политика англичан в этом случае очень разумна: эти пришлые люди, чувствуя себя как бы на чужбине и всем обязанные британцам, несомненно, в значительной степени привязаны к правителям и являются верными исполнителями своекорыстных планов и предначертаний правителей.

Два брата, бывшие у меня вчера, фрондировавшие алварское правительство, подарившие мне жайнскую рукопись, в конце концов высказались вполне; когда мое свидание с ражой устроилось, братцы явились опять ко мне с просьбой в разговоре с ражой упомянуть об их учености.

В Махратской стране еще свежо предание о прошлом величии: Нана Саиба еще многие помнят и весьма многие не смотрят на него беспристрастными глазами, видят в нем не жестокосердого разбойника, а национального героя.

Здесь множество недовольных: бывшие дес-мукхи, ныне обедневшие и лишенные всякого значения, доживая последние дни в Пуне, в чертогах, некогда блиставших роскошью, а ныне [86] полуразвалившихся и грязных, ропщут и негодуют на настоящее правительство.

Брахманы, при пейшвах получавшие богатые дары, ныне утратившие всякое значение даже среди туземного общества, с затаенной злобой смотрят на деяния настоящего правительства. Местный махратский патриотизм сказывается даже в литературных предприятиях — здесь собираются и издаются песни о величии времен пейшвы, различные фамильные хроники и т.д. Затевается ли здесь что-либо более серьезное в политическом отношении — трудно сказать. Процесс Пхадке указывает на то, что попытки восстания здесь еще преждевременны.

19 апреля. Какой великолепный вид из Жама масжида 274 при лунном освещении! Весь город с плоскими крышами и крытыми балконами с дребезжащим освещением туземных ламп у ног зрителя.

Дельи ночью не представляет оригинального зрелища как город: толпа незначительна, лучшие лавки заперты. Освещены улицы только светильниками, зажженными в лавках.

21 апреля. Лагор. Последний день в Дельи я просидел дома. Ездил вечером посмотреть на город. В индийских городах улицы ночью оживлены только в праздники, обыкновенно же они унылы и пусты, плохо освещены. Одна луна их скрашивает несколько.

Пенжаб — цветущая страна. Сколько зелени даже в апреле, особенно около Мирата 275.

24 апреля. Здесь, так же как и всюду в Индии, большинство английского населения консервативных убеждений.

Разве только женщины желают окончания войны, но и они со слов мужей высказывают опасения, что либеральное министерство отзовет войска из Афганистана.

О Герате много толкуют — помышляют сделать из него независимое эмирство 276.

Здесь я жил в Пенжаб-клубе.

Л. 277 сегодня очень много болтал о подозрительности английского правительства здесь — он уверял даже, что письма распечатываются и тайная полиция усилена.

25 апреля. Амритсар. В Анжумане 278 я видел муллу из Бадак-шана и Куляба 279.

Вчера приехал сюда и остановился в том же самом отеле, в котором жил в 1875. Мне кажется, даже в той же самой комнате.

Утром сегодня ездил по городу.

На базаре столкнулся с одним сипаем, он подошел ко мне в то время как я в одной лавке покупал книги. Сипай спросил, откуда я? — и никак не хотел верить, что я русский. Русские, по его мнению, не ездят в Индию. [87]

Туземцы ненавидят правительство за его двусмысленное поведение.

26 апреля. Куков вообще не много как в Амритсаре, так и в других местах. Они находятся в сильном повиновении у Рам Синха 280.

Вчера вечером я осматривал Золотой храм 281. Он возвышается посередине искусственного озера.

Кругом по берегам дворцы сардарей и ражей. Дворец Патиалы 282 из жайпурского мрамора.

27 апреля. Сегодня утром я ездил в Золотой храм и видел, как там свершается утреннее моление.

Сикхи сидели на ковре, в кружке, и все хором пели. Один старик раздавал богомольцам прасад 283.

Между богомольцами я заметил не только сикхов, но людей разных каст, так же точно как в самом храме множество людей разных вероисповеданий.

Богомольцы обходили кругом сидящих на ковре певцов.

29 [апреля] Дельи.

Лодиана 284. Лодиана — город ничем не замечательный и ничем не отличающийся от других мелких городов Индии. В нем живет Сирдар Атар Сингх 285. И это, да еще пребывание сына Шах Шуджи 286 — едва ли не единственные примечательности города.

Миссионерская школа и миссионерская деятельность, привлекшие меня в Лодиану, оказались ниже моих ожиданий.

В миссионерской печатне я не нашел ничего нового, интересного для себя. Сирдар-сахаба 287 я не видел, он был в своем поместье, и его домашние объявили мне, что он страдает подагрой.

Меня принимал его второй сын, который немного говорит по-английски.

Мне показали новый дом, еще недостроенный, библиотеку Сирдара, особенно богатую пенжабскими рукописями. В ней есть и санскритские, но нет любопытных или редких.

Сирдар сильный сторонник англичан; он на хорошем счету у правительства и, несомненно, человек с большими сведениями о Пенжабе. О куках он первый донес правительству. Какая жалость, что я его не видел.

В его доме и от его домочадцев я слышал, что куков много около Лодианы. Тайно они сносятся с Рам Синхом, сосланным в Рангун. Они верят в пророчество о пришествии русских в Индию и в настоящее время не допускают возможности поражения афган. По их убеждению, Россия не допустит побить афган. Сикхи в настоящее время смирны и лойяльны. Афганам, как магометанам, они не сочувствуют.

В день отъезда из Амритсара я ездил взглянуть в последний раз на Рамбаг 288. Я взбирался на плоскую кровлю дворца [88] Ранжит Сингха 289 и здесь столкнулся с патаном из Дера Гази Хана 290. Патан состоял на службе британской, что не мешало ему очень скептически относиться к известиям о британских победах. Он мне говорил: «Не такой народ афганы, чтобы покориться сразу. Дорого будет стоить война правительству!».

Индусы относятся совершенно иначе к афганской войне. Они, так же как и сикхи, не сочувствуют афганам.

Атар Сингх задумал облагодетельствовать Лодиану: он хочет выстроить башню с часами, публичную библиотеку и в своем саду странноприимный дом для европейцев.

30 апреля. Идея, руководящая этим заведением 291, несомненно имеет политическое значение.

Я не вхожу здесь в рассмотрение того, как — хорошо или дурно — приводится в исполнение план. Но важно уже то, что в Лагоре задумали завести такое учреждение, которое было бы рассадником учености не только для Индии, но и для всей Центральной Азии.

В Oriental College я видел кашмирцев, уроженцев Гильгита 292, афган, одного бадакшанца и даже одного уроженца из Куляба.

Факт этот может со временем сделаться для России источником многих затруднений. Отсюда, под руководством англичан, может исходить враждебная нам пропаганда.

Oriental College — учреждение совершенно оригинальное. Здесь заметно не столько стремление привить учащимся европейское знание и догматы западной науки, напротив, все рассчитано так, что самые ортодоксальные убеждения мулл и пандитов остаются нешокированными.

Их учат мусульманскому законодательству и национальной медицине. И самые правоверные мусульмане, чуждающиеся миссионерских школ, как заразы, гнушающиеся европейской цивилизации, не задумываясь идут в Oriental College.

2 мая. Лакноу. 30-го в 8 час. вечера я выехал из дак-бангалоу в Дельи. Быть может, мне никогда более не придется побывать в цветущих равнинах Пенжаба.

Я ехал всю ночь и на утро проснулся в пределах С. З. провинции 293. Картина, представившаяся глазам, совершенно отлична от виденного накануне: почва, растительность и типы — все не то, не так красиво и смело, как в Пенжабе.

В 5 часов пополудни я приехал в Лакноу. Поздно вечером ездил кататься по городу. Но Лакноу поздно вечером скучен и мрачен.

Сегодня утром ездил смотреть на памятники бывшего величия аудских царей 294. Всё как-то пыльно и разваливается. Я был в Имамбарра 295, в крепости, проехал по базару.

2 мая. Когда читаешь историю возмущения сипаев 296 или отчеты суда над последним представителем Великих Моголов 297, [90] невольно выносишь убеждение, как мало англичане знали Индию в то время и, конечно, теперешние англичане знают страну еще менее

Живя отдельно от туземцев, они не предвидели, несмотря на ясные признаки, что кругом их готовится взрыв. И когда взрыв действительно состоялся, тогда только стали припоминаться разные мелочи, указывавшие ясно на то, что давно уже Калянэми 298 был недоволен. Вот плоды этого разобщения. Оно существует в настоящее время в гораздо большей степени.

3 мая. Аллахабад. Вчера вечером я ездил по Лакноу. Меня возили смотреть примечательности бывшей столицы аудского царя. Я видел Кайзер-баг, Чатер Манзиль, форт, гробницу Гази-уд-дина 299 и т.д. На всех этих зданиях, видимо, плохо ремонтируемых, лежит какой-то особенный отпечаток.

Мне казалось, что я осматриваю обширное поместье, владетель которого должен был в силу печальной необходимости покинуть родное гнездо.

Новый хозяин, чуждый старым преданиям, иного мировоззрения и направления, завел в поместье иные порядки.

И как бы удивился этот старый владетель, любитель чувственных наслаждений, невоздержанный на любовь, если бы ему случилось взглянуть на теперешний Лакноу, на чинные обеды в Чатер Манзиле, обращенном в клуб, на готические церкви, на Каннинг-коллеж 300 и т.д.

Все иное здесь, не то, что было прежде. И свидетели старого блеска, эти чертоги и мавзолеи как бы хиреют при новых порядках.

Старый владетель был расточителен: свои дела он вел безобразно. Все это верно. Но какое право имел сосед сильный выгонять расточительного хозяина из его гнезда? Говорят, что сам народ желал этого.

Но в том же Лакноу есть красноречивый памятник, свидетельствующий весьма ясно о том, как индийцы смотрят на низложение своих ражей.

Вот резиденция, а вот и топкхана 301. Вот эти стены, пронизанные ядрами. Что же, ужели они свидетельствуют о народном согласии на присоединение Ауда к британским владениям?

3 мая. Аллахабад. Мусульмане на стороне афган. Но они тоже, как индусы, верят в неистощимость британских ресурсов. Эта вера спасает англичан от окончательного крушения.

Сами англичане не верят в лояльность туземного населения: в стране махратов все население, главным образом брахманы, объявлены в подозрении 302.

В Лагоре, в клубе, однажды после обеда мне было заявлено одним собеседником: «Мы не боимся русского нашествия; [91] оно, пожалуй, даже невозможно, но Индия есть «vulnerable place of England» («уязвимое место Англии» (англ.)). Никто из присутствующих не отрицал этого.

3 мая. Аллахабад. Вчера, когда я разъезжал по Лакноу, в то же время осматривал лакноуские примечательности какой-то набаб 303.

Желательно было знать, что думалось ему при виде этих памятников, ныне занятых неверными?

5 мая. Бомбай. Опять в Watson's Hotel'e. Я прожил один день в Аллахабаде и 3-го в ночь выехал оттуда. Путь оттуда до Бомбая очень утомителен.

Он продолжается две ночи и один день. Правда, по дороге есть и лед, и обеды, и завтраки. Но чего все это стоит!

Недовольство между туземцами общее. Но революционера в полном смысле этого слова мне не приходилось встречать между образованными.

Кажется, незначительные уступки со стороны англичан вполне примирят туземцев с английским владычеством, которое почти всеми образованными признается за нечто необходимое.

А народ попрежнему смирен.

И англичане при всей своей подозрительности все-таки выводят войска в Афганистан. Они не боятся возмущения.

И видя смирение народа, покорность воле каждого белого сахаба, это возмущение кажется немыслимым 304.

6 мая. Вечером у Жйештарама 305 слышал отчаянное порицание афганской войны. Говорили: люди гибнут, деньги гибнут, даже царство гибнет.

7 мая. Что война не популярна, это давно известно англичанам. Но вряд ли они подозревают, в каких углах и закоулках в настоящее время толкуют об их неудачах. Люди, так далеко стоящие от политики, как, например, Жйештарам, и тот толкует о раштра ханим 306.

10-го. Ахмедабад 307. Я прожил два дня в Бароде 308. Жил в той самой исторической комнате, где была сделана попытка отравить британского резидента 309.

Ездил по городу; видел все, что особенно примечательно в Бароде, т.е. дворец, знаменитую хават [?], куда Амина-ая ходила на свидание с Мулхар Рао 310, стойла для слонов, арену для гладиаторов, золотые и серебряные пушки Гайкваров, строящиеся здания, как, например, новый дворец Гайквара, High School.

Но самое любопытное в Бароде — это диван сэр Мадава Рао 311.

Я был у него и беседовал с ним довольно долго; мы говорили о многих предметах, между прочим коснулись общественного [92] положения англичан по отношению к туземцам. Он находил, что для Индии очень выгодно настоящее отношение англичан к туземцам. Они держатся в стороне от туземцев и не пускают корней в Индии. Туземцы вследствие этого сохраняют своеобразность. Смысл его слов был таков: слава богу, что англичане держатся в стороне, слава богу, что индийский климат невыносим для европейцев, иначе они заняли бы всю Индию и Индия превратилась бы в Австралию. А теперь англичан изгнать легко! Недаром индийцы молятся Солнцу: Солнце сослужило им великую службу.

Один из собеседников при этом заметил, что англичане намерены занять Кашмир. Да, сказал сэр М. Р., об этом поговаривают, в маленьком государстве всегда легко найти что-нибудь не так и затем присоединить или овладеть им.

Сэр М. Р. находит, однакоже, что британское владычество необходимо для Индии, оно сплачивает Индию. Изгоните англичан — и индийцы разбредутся в разные стороны, станут враждовать друг с другом. Междоусобия погубят Индию.

Афганскую войну и он считает несправедливой. Чем скорее она кончится, тем лучше. Его сочувствие на стороне либерального министерства.

Он не боится дурного влияния на туземцев: образованные понимают очень хорошо, почему войска должны быть отозваны, а бадмаши 312 базара не имеют политического значения, несмотря на их неудовольствие против британского правительства; они не имеют руководителей и не опасны для британского правительства.

Сегодня утром я ездил по Ахмедабаду; видел Жама масжид и Роза 313.

По мнению Бюлера, мусульмане не имеют политического значения в Индии. Английское правительство сделало великую политическую ошибку, введя преподавание английского языка в школах.

11 мая. Сегодня утром я присутствовал при жайнской проповеди.

Жати объяснял главу из Бхагавати-сутра 314. Он читал нараспев пракритский 315 текст. Затем переводил его по-санскритски и толковал на гузарати.

После толкования пелась одна из став 316. Богомольцы сидели на полу. Каждый входивший кланялся жати до земли. Женщины сидели отдельно.

Жати занимал возвышенное седалище и во время чтения держал перед ртом свернутый платок.

Эти жати обыкновенно вербуются из незаконнорожденных детей брахманов, так точно как жайнские монахини суть по большей части вдовы. [94]

12 мая. Вчера вечером был у одного яти. История его романическая. Он был изгнан из касты и сделался пророком, основателем новой религии.

Он отвергает культ изображений. Самое изгнание из касты произошло, однакоже, не вследствие религиозных причин, а просто потому только, что в него влюбилась дочь срешти 317.

Отец, узнав об этом, решил принять крутые меры, но девица оказалась сильнее отца, она погрозилась сделать скандал, т.е. уйти к яти. До тех пор, пока дочь жива была, яти оставляли в покое, но по смерти дочери монаха изгнали из касты.

Оттуда ездил смотреть на трехэтажный пруд 318.

Сегодня был у срешти, осматривал его дворец; видел часть его библиотеки.

13 мая. Вчера опять вечером ездил осматривать ахмедабадские развалины.

Сегодня утром был в упасрае 319. Встретил там двоюродного брата вчерашнего срешти, который также был на этом собрании.

Почтение, оказываемое жайнами их яти, действительно поразительно, они кланяются им в ноги. Даже величественный срешти, разукрашенный бриллиантами, повергся ниц перед яти.

Братец его задумал было вступить со мною в философский разговор. Он спросил меня о значении в нашей религии заповеди «не убий» — тут же сам заметил, что заповедь не соблюдается в отношении зверей и черных людей. Последние убиваются если не оружием, так голодом, земля у них отнята и обложена высокими податями.

14 мая. Ахмедабад. Сейчас вернулся из жайнского храма, находящегося в доме Сета 320.

Хозяин не только показал мне свой храм, заставил меня выслушать толкование ачаражи 321, но, кроме того, вступил со мной в политический разговор. Он уверял меня, что и в Гузерате сильно развито недовольство; люди ропщут на поземельные законы, налоги и безответственность английских чиновников. Он говорил, что появление русских у пределов Афганистана может иметь решающее влияние на судьбы английского владычества в Индии; он говорил, что весьма возможна поголовная измена туземного войска.

От него ездил в тюрьму, а затем к Лалдарвазу 322, где видел знаменитые окна.

15 мая. Нагар сет Прембхаи устроил вчера литературный вечер. Он созвал брахманов и пригласил других обывателей города. Вечер начался засветло, часов около пяти. Мы приехали, когда уже все сошлись. В обширной комнате, убранной по-европейски и установленной весьма неудобными креслами, заседали брахманы. [95]

Общего разговора не было, и вообще разговора не было, происходило нечто совершенно иное, и, несомненно, очень оригинальное: сошедшиеся брахманы читали стихи особенного рода и не столь поэтические, сколько искусственные. Один старик особенно отличался: он обладал очень приятным голосом, хотя и был без зубов. Читали все нараспев, но старик читал, как настоящий актер, и его действительно можно было заслушаться. Пробовали также устроить философский диспут, но это не удалось. Диспутанты запутались, и общество опять вернулось к более легкому времяпрепровождению, т. е. чтению стихов. Часа через полтора, когда начинало темнеть, собрание закончилось: хозяин одарил брахманов деньгами. Он не был особенно щедр: дал каждому по одной рупи. Нас, т.е. публику, одарили цветами и окропили духами. То и другое досталось также на долю брахманов.

«Вы честны, вы не лжете и лучше нас умеете вести свои дела. Но что же значит этот громадный промах в вашем бюджете? Или вы солгали, или вы плохие финансисты? Одно из двух необходимо следует из вашего бюджета!». Так говорят туземцы.

Этот говор слышится по разным углам и закоулкам, туземная пресса повторяет его на все лады.

Гордый британец не обращает на него внимания, но в душе он чувствует, что принужден считаться с мнением туземцев.

17 мая. Я провел один день в Сурате 323 и видел очень мало там. Был на служении Прартхана Самажа. Все было там как-то натянуто и неестественно.

Сурат город, повидимому, полуевропейский; в нем широкие улицы и высокие дома.

Того же числа. Бомбай. Странную новость сообщил мне сегодня Жйештарам. Он говорил, что полиция справлялась, зачем сахаб рус приходит к нему.

Это мне напомнило и объяснило смущение Б[хагван] Л[ал] Шндраджи], когда в одно из моих посещений полицейский стоял у ворот его дома.

V. говорил сегодня о дурном впечатлении на туземцев, произведенном последним финансовым отчетом. Пуна считается гнездом измены 324. Рампа возмутилась вследствие налога на соль 325. В Ассаб 326 англичане назначили своего консула и объявили залив и берег принадлежащими Египту.

7 июня. Каир. 20 мая выехал из Индии на австрийском пароходе Vorwa'rts.

Текст воспроизведен по изданию: И. П. Минаев. Дневники путешествий в Индию и Бирму 1880 и 1885-1886 гг. М. АН СССР. 1955

© текст - Баранников А. П. 1955
© сетевая версия - Тhietmar. 2006
© OCR - Карпов А. 2006
© дизайн - Войтехович А. 2001
© АН СССР. 1955