ГОНЧАРОВ И. А.

ОТ МЫСА ДОБРОЙ НАДЕЖДЫ ДО ЯВЫ

(из путевых заметок.)

От мыса Доброй Надежды предположено было идти по дуге Большего круга: спуститься до 38° южной широты идти во параллели до 105° восточной долготы; там подняться до точки пересечения 30° южной широты. Мы ушли из False-bay 12-го апреля.

Индейский океан встретил нас еще хуже, нежели Атлантический. Там дул, хоть крепкий, но попутный ветер. А здесь и крепкий, и противный, обратившийся в шторм, который на берегу называют бурей.

Знаменитый мыс Доброй Надежды, как будто совестится перед путешественниками, что у него такое приторное название и долгом считает всякому из них напомнить, что у него было прежде другое, больше ему к лицу. И в самом деле редкое судно не испытывает шторма у древнего мыса Бурь.

Я ничего не знал, что замышляет против нас мыс и покойно сидел в общей каюте после обеда, на диване, у бизань-мачты. Свистали несколько раз всех наверх, рифы брать. Я уж не спрашивал теперь, что это значит. «Свежеет» говорил, то тот, то другой, сходя сверху. А это так же обыкновенно на море, как еслиб сказать на [144] берегу: «дождь идет, или пасмурно, ясно». Началась качка и довольно сильная — и это ни почем. Любитель-натуралист, по обыкновению, отправился в койку, мучиться морского болезнию, слуги ловили стулья, стаканы, и все, что начало метаться с места на место, принайтавливали мебель в каютах. Пошел дождь и начал капать в каюту. Место, где я сидел, было самое покойное, и я удерживал его до последней крайности. Рев ветра долетал до общей каюты, размахи судна были все больше и больше. Шторм был классический, во всей форме. В течении вечера приходили раза два за мной сверху звать посмотреть его: рассказывали, как с одной стороны вырывающаяся из-за туч луна озаряет море и корабль, а с другой нестерпимым блеском играет молния. Они думали, что я буду описывать эту картину. Но как на мое покойное и сухое место давно уж было три или четыре кандидата, то я и хотел досидеть тут до ночи. Но не удалось. Часов в десять вечера жестоко поддало, вал хлынул и разлился по всем палубам, на которых и без того много скопилось дождевой воды. Она потоками устремилась в люки, которых не закрывали для воздуха. Целые каскады начала хлестать в каюту, на стол, на скамьи, на пол, на нас, не исключая и моего места, и меня самого. Все поджали ноги или разбежались, куда кто мог. Младший, и самый веселый из наших спутников, вскочил на скамью и с неизменным хохотом, ухватив где-то из угла кота, бросил его под каскады. Мальчишка голландец горько заплакал, думая, что настал последний час. Б. выглянул из своей каюты и закричал на дневальных, чтобы сводили воду шваброй в трюм. Я стоял в воде, на четверть выше ступни, и не знал, куда деться, что делать. А я был в башмаках: от сапог мы должны были отказаться еще в северном тропике. Я хотел пробраться вверх в свою, или капитанскую каюту и ждал, пока вода сбудет.

— Что вы тут стоите? пойдемте вверх, сказал мне Н. Н. С. и ухватив меня мимоходом, потащил с собою бегом вверх.

По трапам еще стремились потоки: но у меня ноги уж были по колена в воде — нечего разбирать, как бы по [145] суше пройти. Мы выбрались наверх, темнота ужасная, вой ветра еще ужаснее. Не видно было, куда ступить. Вдруг молния. Она осветила кроме моря, еще озеро воды на палубе, толпу народа, тянувшего какую-то снасть, да протянутые леера, чтоб держаться в качку. Я шагал по воде, черев веревки, сквозь толпу, добрался кое-как до дверей своей каюты и там, ухватись за кнехт, чтоб не бросило куда нибудь в угол, пожалуй на пушку, остановился посмотреть хваленый шторм. Молния, как молния, только без грома, или его за ветром не слыхать. Луны не было.

— Где ж она? подайте луну, сказал я деду, который приходил за мной звать меня вверх.

Из прежних писем вы знаете, кого мы звали дедом. Он старше других, но вовсе не стар, и прозван так только потому, что шел четвертый раз вокруг света.

— Покажите луну.

— Нет, уж она в Америку ушла, сказал он: — еще бы вы до завтра сидели в каюте.

Нечего делать, надо было довольствоваться одной молнией. Она сверкала часто и так близко, как будто касалась мачт и парусов. Я посмотрел минут пять на молнию, на темноту, на волны, которые все силились перелезть К нам через борт.

— Какова картина? спросил меня капитан, ожидая восторгов и похвал.

— Безобразие, беспорядок! отвечал я, уходя весь мокрый в каюту — переменить обувь и белье.

Но это было не легко при качке, без Фаддеева, который где нибудь стоял на брассах, или присутствовал наверху, на ноках рей. Он один знал, где что у меня лежит. Я отворял то тот, то другой ящик, а ящики лезли вон и толкали меня прочь. Хочешь сесть на стул, качнет и сядешь мимо. Я лег и заснул. Ветер смягчился и задул попутный, судно понеслось быстро. На другой день стало потише, но все еще качало, так что в Страстную среду не могло быть службы в нашей церкви. Остальные дни Страстной недели и утро первого дня Пасхи прошли покойно. Замечательно, что в этот день мы были на меридиане Петербурга. [146]

— Это и видно, заметил кто-то: — дождь льет совершенно по нашему.

Кажется, это в первые раз случилось — служба в Православной церкви, в южном полушарии, на волнах, после только что утихшей бури. В первый день Пасхи, когда мы обедали у адмирала, вдруг с треском, звоном, вылетела из полупортика рама, стекла разбились в дребезги, и кудрявый, седой вал, как сам Нептун, влетел в каюту и разлился по полу. Большая часть выскочили из-за стола, но нас трое усидели. Я одною рукою держал тарелку, а другою стакан с вином. Ноги мы поджали. Пришли матросы и вывели швабрами нежданного гостя вон.

Дальнейшее тридцати-однодневное плавание по Индейскому океану было довольно однообразно. Начало мая не лучше было, как у нас: небо постоянно облачно, редко проглядывало солнце. Ни тепло, ни холодно. Некоторые, однакожь, оделись в суконные платья и умно сделали. Я упрямился, ходил в летнем, за то у меня не раз схватывало то зубы, то висок. Ожидали SW ветров и громадного волнения, которому было где разгуляться в огромном бассейне, чистом от самого полюса, но ветры стояли нордовые и все-таки благоприятные. Мы неслись верст по семнадцати, иногда даже по двадцати в час, и так избаловались, что чуть задует десять или двенадцать верст, мы уж ворчали. Волнение ни то, ни се: не такое сильное, чтобы мешало жить, но беспокойное на столько, что не давало ничем заняться, кроме чтения. Мы видели много, вблизи и вдали, играющих китов, тучи птиц, которым указано по карте сидеть в таком-то градусе широты и долготы, и они в самом деле сидели там. Все альбатросы, чайки и другие морские птицы, с лежащих в 77° восточной долготы пустых, каменистых островков Амстердама и св. Павла. Мы прошли мимо их ночью. Наконец стали подниматься постепенно к северу и дошли до точки пересечения 105° долготы и 30° широты, а 10-го мая пересекли тропик Козерога. Ждали пассата, а дул чистый S и только в 18° получили пассат. Я надеялся на эти тропики, как на каменную гору; думал, что настанет, как в Атлантическом океане, умеренный жар, ровный и постоянный ветер, что мы войдем в безмятежное царство [147] вечного дета, голубого неба, с фантастическим узором облаков, и синего моря. Но ничего похожего на это не было — ветер, качка, так что полупортики у нас постоянно были закрыты.

— Щось, воно не тее, эти тропикы! сказал мне один спутник, живший долго в Малороссии, который тоже надеялся на такое же плавание, как от Мадеры до мыса Доброй Надежды.

Правда, с севера в иные дни несло жаром, но не таким, который нежит нервы, а духотой, паром, как из бани. Дожди иногда лились потоками, но нисколько не прохлаждали атмосферы, а только разводили сырость и мокроту. 13-го мая мы прошли в виду необитаемого острова Рождества, похожего немного фигурой на наш Гохланд.

Но вот стало проглядывать солнце, да уж так, что хоть бы и не надо. Пора вынимать белое пальто и фуражку. Чем ближе к берегу, тем хуже, жарче. Завидели берега Явы, хотели войти в Зондский пролив между Явой и островком Принца, в две мили шириною, покрытого лесом красного дерева. На нем две три малайские деревушки. Но течением отнесло дальше. Пришлось войти прямо в ворота, минуя калитку. При входе в пролив начались мертвые штили. Вода, как зеркало, небо безмятежно — так и любуются друг другом; ничто не дохнет в природе. Берег — одна зеленая кайма. Кажется, чего бы? дождались и тишины, и тепла. Но в это тепло хорошо сидеть на балконе загородного дома, в тени непроницаемой зелени, а не тут, под зноем 25° в тени по реом. Купались, да что толку? температура воды от 20 до 22°, ничего не прохлаждает. Дышешь тяжело, ляжешь — волосы и лицо мокнут. «Щось воно не тее» повторял мой малороссиянин, отирая лицо. И ночи не приносили прохлады, хотя и были великолепны. Каждую ночь на горизонте во всех углах играла яркая зарница. Небо млело избытком жара, и по вечерам носились в нем, в виде пыли, какие-то атомы, помрачавшие немного огнистые зори, как будто семена и зародыши жаркой производительной силы, которую так обильно лили здесь, на землю и воды, солнечные лучи. Мы часто видели метеоры, пролетавшие по горизонту. В этом воздухе природа, как будто явно и открыто для человека, [148] совершает процесс творчества; здесь можно непосвященному главу следить, как образуются, растут и зреют ее чудеса, подслушивать, как растет трава. Творческие мечты ее так явны, как вдохновенные мысли на лице художника. Авось услышим, как растет — хоть сладкий картофель или табак. По ночам реомюр показывал только градусом меньше претив дня. Однажды я в изнеможении сел в верхней каюте на диван и нечаянно заснул. Слышу крик, просыпаюсь — светло, спрашиваю который час: шестой, говорят. «Зарядить пушку ядром!» кричит вахтенный. Что это? кого там? подумал я. В это время пришли с вахты сказать, что виден пароход, не пароход, а Бог знает что. Я бросился на верх, вскочил на пушку, смотрю: близко, в полуверсте, мчится на нас — в самом деле «Бог знает что»: черный, крутящийся столп, с дымом, похожий, пожалуй, и на пароход. Но с неба, из облака, тянется к нему какая-то темная, узкая полоса, будто рукав. Все ближе, ближе. «Готова ли пушка?» закричал вахтенный. «Готова!» отвечали снизу. Но явление начало бледнеть, разлагаться и вскоре, саженях в ста пятидесяти от нас пропало, без всякого следа. Известно, что смерчи, или водяные столпы разбивают ядрами с кораблей, иначе они, налетев на судно, могут сломать рангоут, или изорвать паруса. От ядра они разлетаются и разрешаются обильным дождем. Мы еще видели после раза два такие явления, но они близко не подходили к нам. Штили держали нас дня два почти на одном месте, наконец, 17 мая нашего стиля, по чуть-чуть засвежевшему ветерку, мимо низменного, потерявшегося в зелени берега, добрались мы до Анжерского рейда и бросили якорь. Через несколько часов прибыл туда же испанский транспорт, который вез из Испании отряд войск в Маниллу.

Я очень рад, что наконец приехал к такому берегу, у которого нет никакого прошедшего и ни какой истории. Не нужно шевелить книг, справляться, и преважно уверять вас, что город, государство основаны тогда-то, заняты тем-то и т. п. Что такое Анжер? Малайское селение, неподверженное никаким переменам. О нем упоминает еще Тунберг. Оно то же было при нем, что и теперь. На рейде у Анжера останавливаются валиться водой, запастись зеленью, [149] суда, которые не хотят итти в Батавию, где свирепствуют гибельные, особенно для иностранцев, лихорадки. Батавия лежит на сутки езды отсюда сухим путем. Мы было мечтали съездить туда, пробыть там день и вернуться. Думали, что тут есть и шоссе, и удобные экипажи. Ничего этого не было. В две недели раз отправляется из Анжера почта в Батавию; почтальон едет верхом.

— А можно ли нанять экипажи? спросили мы.

— Нет, нанять нельзя, а можно получить даром, говорят малайцы.

— Ну, нечего делать, хоть даром: как ни прискорбно, да у кого же?

— У коменданта есть колясочка, у таможенного чиновника тоже: попросить, так они дадут.

— Мы сейчас же пойдем к ним?

— Да их нет в Анжере: они уехали в городок, лежащий на пути в Батавию, в трех часах езды от Анжера.

— А когда будут?

— Завтра или после завтра.

Все наши мечты рушились.

Между тем, нас окружило множество малайцев и индейцев. Коричневые, красноватые, полуголые и без шляп, и в конических, тростниковых или черепаховых шляпах, собрались они в лодках около фрегата. Все они кричали, показывая — один обезьяну, другой корзинку с кораллами и раковинами, третий кучу ананасов и бананов, четвертый живую черепаху, или попугаев. Жар несносный. Движения никакого, ни в воздухе, ни на море. Море как зеркало, как ртуть, ни малейшей ряби. Вид пролива и обоих берегов поразителен под лучами утреннего солнца. Какие мягкие, нежащие глаз цвета небес и воды! Как ослепительно ярко блещет солнце и разнообразию играет лучами в воде! В ином месте пучина кипит золотом, там как будто горит масса раскаленных угольев, — нельзя смотреть, а подальше, кругом до горизонта, распростерлась лазурная гладь. Глаз глубоко проникает в прозрачные воды. Земли нет: все леса и сады, густые как щетка. Деревья сошли с берега и теснятся в воду. За садами вдали видны высокие горы, но не обожженные и угрюмые, [150] как в Африке, а все заросшие лесом. Направо Явайский берег, налево среди пролива, зеленый островок, а сзади, на дальнем плане сивеет Суматра.

Наши толпой бросились на берег. Меня капитан пригласил ехать с собой, немного спустя, пока управятся на судне. Наконец, часу во втором, мы поехали втроем. До берега было версты две. Едва мы отъехали сажен сто, как вдруг видим: наши матросы тащут из воды акулу. Они дотащили ее уже до пушек. «Вернемся на минуту посмотреть» сказали мои товарищи. Я был против этого и меня манил берег и я неохотно возвращался. Но мы не успели обернуть шлюбки, как акула сорвалась и бухнула в воду. «Туда и дорога». Я обрадовался и мы продолжали путь и вскоре въехали в мутную, узенькую речку, с каменною пристанью.

Направо видно большое низенькое кирпичное здание, обнесенное валом, на котором стояло несколько орудий небольшого калибра. Над домом лениво висел голландский флаг, у ворот, как заморенные мухи, чуть ползали от зноя часовые, с ружьями. Это была крепость и жилище коменданта. Мы не знали, куда нам направиться. Налево от дома, за речкой, сквозь деревья, виден был ряд хижин, за ними густой лес, прямо лес, направо, за крепостью — лес. Мы вошли на двор крепости, он был сквозной, насквозь виден — лес. Там не было ничего грозного. Со стороны двора в доме была сквозная, большая галлерея. Двор очень хорошо укатан, кругом его все лес. Мы через двор, насквозь, вышли на довольно широкую дорогу и очутились в непроходимом тропическом лесу, окруженные блестящею декорациею кокосовых пальм, которые, то тянулись длинным строем, то, сбившись в кучу, вместе с кустами, представляли непроницаемую зеленую чащу. Мы останавливались и озирались кругом, немея от изумления, от восторга, не верили глазам, не верили себе, что мы не во сне и не на сцене видим эту картину, что мы в центре чудес природы. Что шаг — то новый, роскошный и невиданный для северных глаз ландшафт.

Нельзя богаче и наряднее одеть землю, как она одета здесь. Право, глядя на эти леса, не поверишь, чтоб случай играл здесь группировкой деревьев. Купы пальм так [151] необыкновенно гармонируют с кустами — там прижались друг к другу, а там, как будто с умыслом, оставлена лужайка, или небольшое болото, поросшее тем крупным, крепким, желтым тростником, из которого у вас делают такие славные трости. Посмотришь ли на каждую пальму отдельно: какая оригинальная красота! Она грациозно наклонилась; листья, как длинные, правильными прядями расчесанные волосы, под ними висят тяжелые кисти огромных орехов. Все будто убрано заботливою и терпели вою рукою человека, который долго и с любовью трудился над отделкою каждой ветви, листка, всякой мелкой подробности. А между тем это девственные и дикие леса. Человек почти не касался этих чудес. Бедный малаец только что врубается в чащу, отнимая пространство у зверей. Мы видели новые, заброшенные в глушь леса, еще строющиеся хижины, под пальмами и из пальм, крытые пальмовыми же листьями. К этим хижинам едва-едва протоптаны свежие дорожки. Мы шли, прислушиваясь к каждому звуку, к крику насекомых, неизвестных нам птиц, и пугали друг друга.

— Тигр! скажет кто-нибудь. — Змея! говорит другой; прочие невольно быстро оглянутся и потом засмеются сами над собой.

Я было хотел напомнить детскую басню о лгуне, но как я солгал первый, то мораль мне была не к лицу. Однакожь, пора было вернуться к деревне. Мы шли с час все прямо и хотя шли в тени леса, все в белом, с ног до головы, в легком платье, но было жарко. На обратном пути встретили несколько малайцев, мужчин и женщин. Вдруг до нас донеслись знакомые голоса. Мы взяли направо в лес, прямо на голоса, и часа в четыре вышли на широкую поляну.

Там были все наши. Но что это они делают? По поляне текла та же мутная речка, в которую мы въехали. Здесь она дугообразно разлилась по луговине, прячась в густой траве в кустах. Кругом редко росли пальмы, то отступая от берега, то приближаясь к нему группами. Налево от луговины, через речку, переброшен был мост, из гладких, будто полированных бамбуковых жердей. За ним виден Анжер. Трое или четверо из наших [152] спутников, скинув пальто и жилеты, стояли под пальмами и упражнялись в сбивания палками кокосовых орехов под листьями. Усерднее всех старался ваш молодой спутник по Капской колония П. А. 3. Прочие стояли вокруг в смотрели, в ожидании падения орехов. Крики и хохот раздавались по лесу. Шагах в пятидесяти оттуда, на вязком берегу, в густой траве, стояли по колена в тине, два буйвола. Они, склонив головы, пристально и робко смотрели на эту толпу, не зная, что им делать. Их тут нечаянно застали. Это было видно по их позе и напряженному вниманию, с которым они сторожили минуту, чтоб уйти. А уйти было некуда: направо ли, налево ли, все надо проходить через толпу, или итти в речку. Солнце клонилось к закату и красным заревом обливало верхушки деревьев; чаща от этого казалась совсем темною.

Наконец полетел один орех, другой, третий. Только лишь толпа заметила нас, как все бросились к нам в заговорили разом.

— Крокодила видели, кричал один. — Вот эдакой величины, говорил другой, разводя руками.

— Какой страшный! какие зубы!

— Где ж он? спросили мы.

— Вот, вот здесь.

И потащили нас к мостику и к речке.

— Мы только вошли на мостик... начал один.

— Нет, еще мы вон где были, говорил другой.

— Да нет, господа, я прежде всех увидал его; вы еще там в деревне были, а я... — Постойте, я все видел, я все расскажу по порядку.

— Куда ж он девался? спросили мы.

— В кусты ушел, вот сюда, закричали все, показывая на кусты, которые совсем закрывали берег близ мостика.

— Он показался на поверхности воды, проплыл под мостиком: мы закричали, погнались за ним, он перепугался и ушел туда. Вот, вот на этом самом месте...

— Верно ящерица, сказал я, отчасти с досады, что не видал крокодила. Меня не удостоили и ответа. — Пойдемте же в кусты за ним! сказал я, но не пошел. И никто не пошел. Кусты стеснились в такую непроницаемую [153] кучу и смотрели так подозрительно, что можно было набиться об заклад, что там гнездился, если не крокол, так непременно змея, и не одна: их множество на Яве.

— Как жаль, что вы не видели крокодила! сказал мне один из молодых спутников, которому непременно хотелось выжить из меня сомнение, что это был не крокодил!..

— Ну, чтож, увижу у Зама, как вернусь в Петербург! сказал я: там маленький есть; выростет до тех нор.

Мы пошли в деревню: она вся состояла из бамбуковых хижин, крытых пальмовыми листьями и очень похожих на хлевы.

Окон в хижинах не было, да и не нужно: оттуда сквозь стен можно видеть, что делается наруже, на то я снаружи видно все, что делается внутри. Впрочем на улицах было больше деревьев, нежели домов. А там ничего не делается: малаец лежит на цыновке, или ребятишки валяются, как поросята.

Малайцы толпились по улицам, почти голые, редкие были в панталонах, они довольствовались куском грубой ткани, накинутой на плеча, или обвязанной около поясницы. Рты у всех как будто окровавлены, от бетеля, который они жуют и которые раздражает нервы. Мы наткнулись на маленький рынок. На берегу речки росло роскошнейшее из тропических деревьев, баниан. Толстый ствол, состоящий из множества крепко сросшихся вместе корней, оканчивается густой шапкой темной зелени, с толстыми маслянистыми листьями. От ветвей вертикально тянутся растительные нити и вростая в землю, пускают корни, из которых образуются новые деревья. Дай волю и почва заросла бы этими титанами растительного царства, подавляющими все вокруг. Анжерское дерево покрывало ветвями весь рынок. Человек около пятидесяти сидели на рогожках и продавали готовый бетель, на листьях банана, какие-то водяные плоды, в роде орехов и жолудей, рыбу, табак. Вечер наступал быстро. Небо млело заревом и атомами. Ни одного облака на нем. Мы шли по деревне, видели в первый раз китайцев, сначала ребятишек с полуобритой головой, потом старух, с целым стогом волос на голове, поддерживаемых большею [154] бронзовою булавкою. Встретились у пристани с толпой испанцев, которые съехали с транспорта погулять. Мы раскланялись, спросили друг друга, кажется, о здоровье (о погоде здесь не разговаривают), о цели путешествия, и разошлись. Мы пошли в лавку — да, здесь есть лавка, разумеется китайская. Представьте себе мелочную лавку где нибудь у нас в уездном городе — точь в точь, как в Анжере. И тут свечи, мыло, связка бананов, как у нас бы связка луку, чай, сахарный тростник и песок, ящики, коробочки, зеркальца, и т. п. Купец — седой китаец, в синем халате, с косой, в очках и туфлях, да два прикащика, молодые, с длинными, предлинными, как черные змеи, косами, с длинными же смуглобледными истощенными лицами и с ногтистыми, как у птиц, пальцами. Все они говорили по китайски, по малайски и по английски, но не по голландски. Долго ли Англичане владели Явой, и как давно, а до сих пор след их не пропадает здесь!

Нам подали по чашке чаю. Узнав, что у них есть лимонный сыроп, мы с неистовством принялись за лимонад. Охотники до редкостей покупали длинные трости, раковины и т. п. Тут мы разделились партиями и рассыпались по деревне и окрестностям. В переулках те же хижины, большая часть на сваях, от сырости и насекомых. Хижины прячутся в бананнике, под пальмами кокоса и areca. Скоро и хижины кончились, мы пошли по огромному огороженному, вероятно для скота, лугу и дошли до болота и обширного оврага, заросшего сплошным лесом. Стало совеем темно, только звезды лили бледный, но пронзительный свет. Несколько человек ощупью пошли по опушке леса, а другие, в том числе и я, предпочли итти к Китайцу пить чай. Мы вытащили из лавки все табуреты на воздух и уселись за маленькими столиками. Что это за вечер: это волшебное представление, роскошный обаятельный праздник, пиршество, над которым кажется все искусства истощили свои средства, а здесь и признаков искусства не было. Какими красками блещут последние лучи угасающего дня и сумрака воцаряющейся ночи! В пространстве носятся какие-то звуки; лес дышет своею жизнию, послышится то шопот, то внезапный осторожный шелест его обитателей, зверь ли пробежит, порхнет ли вдруг с ветки [155] испуганная птица, или змей пробирается по сухим прутьям. Вблизи бродят над речкой темные силуеты людей. В берега плещется вода. Тепло, сильно пахнет чем-то пряным.

— Смотрите, сказал я соседу своему, видите, звезда плывет в чаще баниана? — Это ветви колышутся, отвечал он: — а сквозь них видны звезды... Вон другая, третья звезда, а вот и мимо нас несется одна, две, три — нет, это не звезды: «Витул, закричал я проходившему мимо матросу, поймай вон эту звезду». Витул покрыл ее фуражкой и принес мне, потом бросился за другой, третьей, и наловил несколько продолговатых цветных мух. В конце хвоста, снизу, у них ярко сияет бенгальским, зеленовато бледным огнем, прекрасная звездочка. Блеск этих звезд сиял ярче свеч, но не долго. Минуты через две, три, муха ослабевала, и свет постепенно угасал. Мы часа два наслаждались волшебным вечером, и неохотно, медленно, ощупью пошли к берегу. Был отлив и шлюбки наши очутились на мели. Мы долго шли по плотине, и не спуская глаз с чудесного берега, долго плыли по рейду; гребцы едва шевелили веслами, разгребая спящую воду. Пробужденная, она густым золотом обливала весла. Вдруг нас поразил нестерпимый запах гнили. Мы сначала недогадывались, что это значит. Потом уж вспомнили о кораллах и ракушках, которые издают сильный противный запах. Вероятно, мы ехали над коралловой банкой.

На другой день утром мы ушли, не видав ни одного европейца, которых всего трое в Анжере. Мы плыли дальше по проливу, между влажными, цветущими берегами Явы и Суматры. Местами, на гладком зеркале пролива, лежали, как роскошные букеты, или корзинки с зеленью, маленькие островки, означенные только на морских картах, под именем двух братьев, трех сестер. Тут были отдельно брошенные каменья, без имени, и те обросли густою зеленью. Природа — нежная артистка здесь. Много любви и чувства потратила она на этот, может быть, самый роскошный уголок мира. Местами даже казалось слишком убрано, слишком сладко. Мало поэтического беспорядка, нет небрежности в творчестве, не видать минут забвения, усталости в творческой руке, нет отступлений, в которых часто больше красоты, нежели в целом плане создания. [156] Едешь как будто среди неизмеримых, возделанных садов и парков всесветного богача. Страстное, горячее дыхание солнца вечно охраняет эти места от холода и непогоды, а другой деятель, могучая влага, умеряет силу солнца, питает почву, родит нежные плоды и... убивает человека испарениями. Прощайте, роскошные, влажные берега: дай Бог никогда не возвращаться под ваши деревья под жгучее небо и на болотистые пары; довольно взглянут один раз: жарко и как раз лихорадку схватишь.

ИВ. ГОНЧАРОВ.

20 мая 1863.
Фрегат Паллада.

Текст воспроизведен по изданию: От мыса Доброй надежды до Явы. (Из путевых записок) // Современник, № 10. 1855

© текст - Гончаров. И. А. 1855
© сетевая версия - Thietmar. 2016
© OCR - Иванов А. 2016
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Современник. 1855