Бирманское законодательство.

Часть Бирманского кодекса переведена на Английский язык. Законы сии представляют простоту и в приличной пропорция нелепость системы законодательства народа полу-варварского. Некоторые из оных определяют отношения господина к рабу; последний обыкновенно делается таковым до уплаты долга; если он его уплатит, то [388] становится снова свободным. Ежели раб родня своему господину, то становится свободным по смерти его.

Для женщин, Бирманские законы довольно благоприятны, приняв во уважение, что это кодекс Азиатский. Ежели муж обращается с женою дурно, то в первый раз получает выговор, во второй, жена имеет право уйти от него и унесть с собою все имение, так что муж остается в одном платье.

Цена за человека взрослого назначена в 20 тикалов, за женщину в 25, за слона при его рождении 50, и цена сия возрастает 10 тикалями ежегодно, до тридцатого его года.

В этом кодексе нет вознаграждения деньгами за лишение жизни или члена, исключая только того случая, когда невольник или ученик умрет от следствии слишком строгого наказания; тогда господин или учитель должен заплатить пеню равняющуюся цене десяти человек мужеского пола.

Законы касающиеся до наследства совершенно отличны от Индейских, исключая только то, что выполнение похоронных обрядов дает право на наследство даже постороннему. [389]

Не смотря на несовершенство и грубость Бирманского Кодекса, в нем есть законы, которыми стараются уменьшишь число процессов: истец, выигравший тяжбу, платит судебные издержки, а тот, который проиграл ее, вносит пеню.

Воля Короля превыше всех законов. Лучшее средство окончать спор состоит в том, что уладиться как нибудь между собою, не прибегая к суду.

(Calcutta Governement gazette).

Текст воспроизведен по изданию: Бирманское законодательство // Северный архив, Часть 31. № 2. 1828

© текст - Булгарин Ф. В. 1828
© сетевая версия - Thietmar. 2019
© OCR - Иванов А. 2019
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Северный архив. 1828