ДЖОН АНДЕРСОН

ЭКСПЕДИЦИЯ К ВОСТОЧНОМУ БЕРЕГУ СУМАТРЫ

В 1823 ГОДУ

MISSION TO THE EAST COAST OF SUMATRA IN MDCCCXXIII

Людоеды и поклонники крокодилов на Суматре.

Сочинение Джона Андерсона, Агента Правления острова Принца Валлийского (Поуло Пинанг), само по себе сухое и холодное, под заглавием: Экспедиция к восточному берегу Суматры в 1823 году, (Лондон, 1826 года), содержит достоверные известия о зверском обыкновении людоедства, существующем в стране Батубаре. Шабундер или начальник гавани, первый подтвердил истину оного.

«Батты принадлежат к весьма дикому племени, находящемуся в беспрерывной вражде между собою. Сам [210] Шабундер был в родстве с одним из их начальников. Между тем, как я беседовал с ним о сем предмете, вошел в хижину высокий человек зверского вида, и мне его тотчас представили, как славнейшего ловца и охотника до человеческого мяса. Я обратился к нему с несколькими вопросами, касательно сего обычая, на которые он отвечал мне с большим удовольствием и весьма подробно».

Далее, Г: Андерсон, человек весьма нелегковерный и нимало не предающийся мечтаниям, сам говорит: «Я снова находился в стране сих людоедов, и вскоре удостоверился, что не имел причины сомневаться в истине слышанного мною рассказа. Один из их начальников дал мне череп человека, съеденного за несколько дней пред тем; он показывал мне женщин и двое детей, осужденных к такой же участи. Батты удивлялись тому, как я мог в том сомневаться; впрочем они признавались, что сие обыкновение постепенно становится реже. Впрочем они не за тем съедают своих пленников, чтобы ими питаться; но единственно в изъявление ненависти к врагам своим. Однако [211] же Ражда Тана-Явский столько привык к сему роду пищи, что если он не всякий день ест человеческое мясо, то ощущает сильнейшую боль в желудке. Когда у него выдет запас пленников, то он посылает рабов своих в разные несколько отдаленные стороны, убивать для него человека; мясо разрезывается на части и плотно сжатое между бамбуковыми тростьми хранится в земле, где чрез несколько дней оно становится, по его мнению, вкуснее. Когда Батт идет на войну, он всегда носит с собою в мешке несколько соли и лимонов: кто первый наложит руку на неприятеля, пользуется, по мнению их, достойным зависти правом, вырвать зубами кусок мяса, который он тотчас приправляет упомянутыми пряностями. Голову тотчас отделяют от туловища, и сии варвары с жадностию пьют из нее кровь, держа ее за волосы надо ртом своим».

В сем же сочинении Г. Андерсон упоминает о боготворении крокодилов, или кайманов на сем острове.

«Весьма большое животное сего рода занимало устье реки Боянг и изгнало оттуда всех прочих. Крокодилы, приближавшиеся к его жилищу, были тотчас [212] съедаемы. Жители отдавали ему божескую почесть; с величайшею почтительностию они приносили ему всякого рода пищу». — Г. Андерсон не дерзал в лодке проехать мимо сего животного, но жители кричали ему: «проезжай; бог наш милосерд». Он, в самом деле, показался на поверхности воды, благосклонно посмотрел на лодку, бросил взгляд на несколько новых приношений, и не оказывал ни страха, ни злобы.

Текст воспроизведен по изданию: Людоеды и поклонники крокодилов на Суматре // Северный архив, Часть 21. № 10. 1826

© текст - Булгарин Ф. В. 1826
© сетевая версия - Thietmar. 2019
© OCR - Иванов А. 2019
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Северный архив. 1826