Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

РАТИФИКАЦИЯ
ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА САМОДЕРЖИЦЫ ВСЕРОССИЙСКОЙ, НА ТРАКТАТ ВЕЧНАГО МИРА, ЗАКЛЮЧЕННОЙ С ЕГО КОРОЛЕВСКИМ ВЕЛИЧЕСТВОМ И ГОСУДАРСТВОМ ШВЕЦКИМ В АБОВЕ СО ВНЕСЕНИЕМ ВСЕГО ОНОГО TPAКTATA

БОЖИЕЮ поспешествующею Милостию, МЫ ЕЛИСАВЕТ ПЕРВАЯ ИМПЕРАТРИЦА И САМОДЕРЖИЦА ВСЕРОССИЙСКАЯ, Московская, Киевская, Владимерская, Новгородская, Царица Казанская, Царица Астраханская, Царица Сибирская, Государыня Псковская, и Великая Княгиня Смоленская, Княгиня Эстляндская, Лифляндская, Корельская, Тферская, Югорская, Пермская, Вятская, болгорская, и иных Государыня и Великая Княгиня, Новагорода низовския земли, Черниговская, рязанская, ростовская, Ярославская, белоозерская, Удорская, Обдорская, Кондинская, и всея северныя страны Повелительница, и Государыня Иверския земли Карталинских и Грузинских Царей, и Кабардинския земли, Черкаских и Горских Князей, и иных наследная Государыня и Обладательница. Объявляем чрез сиe: Понеже по щастливопрекращенной войне и возстановленном благополучном мире между Нами и Нашею Империею с одной стороны, и Его Королевским Величеством божиею Милостию Пресветлейшим Державнейшим Князем, и Государем, Государем Фридрихом Королем Швецким, Готским и Венденским, и прочая, и прочая, и прочая. Ландграфом Гессенским Князем в Гиршфелде, Графом в Каценолленбогене Дице, Цыгенгеине Нидде и Шаумбурхе и прочая, и Шведским Государством с другой стороны, божеским благословением чрез определенных с обоих сторон на мирном Конгрессе в Абове полномочных Министров, и по силе данных им полных мочей, формальной вечного мира и дружбы Трактат договорен, соглашен и заключен, такого содержания как ниже от слова до слова гласит.

ВО ИМЯ СВЯТЫЯ И НЕРАЗДЕЛЬНЫЯ ТРОИЦЫ

Известно и ведомо да будет сим, Понеже ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО ПРЕСВЕТЛЕЙШАЯ ДЕРЖАВНЕЙШАЯ ИМПЕРАТРИЦА ВЕЛИКАЯ ГОСУДАРЫНЯ, ГОСУДАРЫНЯ ЕЛИСАВЕТ ПЕРВАЯ ИМПЕРАТРИЦА И САМОДЕРЖИЦА ВСЕРОССИЙСКАЯ, Московская, Киевская, Владимерская, Новгородская, Царица Казанская, Царица Астраханская, Царица Сибирская, Государыня Псковская, и Великая Княгиня Смоленская, Княгиня Эстляндская, Лифляндская, Корельская, Тферская, Югорская, Пермская, Вятская, болгорская, и иных Государыня и Великая Княгиня, Новагорода низовския земли, Черниговская, Рязанская, Ростовская, Ярославская, белоозерская, Удорская, Обдорская, Кондинская, и всея северныя страны [2] Повелительница, и Государыня Иверския земли Карталинских и Грузинских Царей, и Кабардинские земли, Черкаских и Горских Князей, и иных Наследная Государыня и Обладательница с одной, и Его Королевское Величество Пресветлейшей Державнейшей Король Государь, Государь Фридрих Первый, Свейской, Готской, и Вендской Король, и прочая, и прочая, и прочая, Ланд-Граф Гессенской, Князь Гиршфелдской, Граф Вкацен Элленбогене Дице Цигенгаине Нидде и Шаумбурхе, и прочая, и прочая, с другой стороны. По возбуждению богу благоприятнаго примирения мыслили какбы после Неистатского в прошлом 1721 году в 30 день Августа заключенного мира, произшедшее в 1741 году между Рoccиeю и Швециею несогласие, и потом до сего времяни продолжившуюся войну и бывшему кровопролитию окончание учинить, и земле разорительное зло как наискоряе прекратить: И тако руководством и благословением Всевышшаго Творца к тому пришло, что со обоих высоких стран уполномоченные Министры определены о истинном безопасном и наивсегдашние времяна постоянном мире, и вечнопребывающем дружебном обязательстве между обоих стран Государствами, землями, подданными и жительми купно договариватся и оной заключить, а имянно: Со страны ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА САМОДЕРЖИЦЫ ВСЕРОССИЙСКОЙ Высокоблагородный Господин Алеуандр Румянцов, Воиск ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА Генерал Аншеф, Лейбгвардии Преображенского полку Подполковник, и Орденов Всероссийских Святых Апостола Андрея и Алеуандра Кавалер, и Высокоблагородный Господин Иоганн Людвих, Потт барон Фон-Люберас, Войск ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА Генерал Аншеф и Ордена Святаго Алеуандра Кавалер. А с страны Его Королевскаго Величества и Государства Свейскаго, Высокоблагородный Господин барон Герман Фон Цедеркреиц, Его Королевскаго Величества и Государства Свейскаго Советник и благородный Господин Эрик Матиас Фон Нолкен, Его Королевскаго Величества Статской Секретарь, которые полномочныя Министры по согласию с обоих стран к Конгрессу и трактованию в назначенной и соизволенной город Абов в Финляндии съехались, и по умолении о помощи божией и по объявленным и одну против другой обыкновенным образом размененным полномочиям оное полезное дело купно предвосприяли, и по трактовании Всевышшаго милостию, о следующем всегда пребываемом вечном заключении мира имянем обоих высоких стран, и за них договорились и согласились.

1

Имеет отныне непрестанно пребываемой вечной истинной, и ненарушимой Мир на земле, и на воде, такожде истинное согласие, и ненарушимое вечное обязательство дружбы быть и пребывать между ЕЯ ИМПЕРАТОРСКИМ ВЕЛИЧЕСТВОМ, ПРЕСВЕТЛЕЙШЕЮ ДЕРЖАВНЕЙШЕЮ ИМПЕРАТРИЦЕЮ, И ВЕЛИКОЮ ГОСУДАРЫНЕЮ, ГОСУДАРЫНЕЮ ЕЛИСАВЕТ ПЕРВОЮ, ИМПЕРАТРИЦЕЮ И САМОДЕРЖИЦЕЮ ВСЕРОССИЙСКОЮ, и прочая, и прочая, и прочая, ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА Наследниками, и Последователями Всероссийскаго Императорскаго Престола, и всеми [3] оной землями, городами, Государствами, и областьми, Васаллами, подданными, и жительми с одной, и Его Королевским Величеством Свейским, Пресветлейшим Державнейшим Королем Государем, Государем Фридрихом Первым, Свейским, Готским, и Венденским Королем, и прочая, и прочая, и прочая, и Королевством Свейским, и Его Королевскаго Величества Наследниками, и Последователями Свейскаго Престола, и оного так в Римской Империи, как вне оной лежащими областьми, правинциями, землями, городами, Васаллами, подданными, и обывателями с другой стороны. Так что впредь обе Высокия договаривающияся страны, не токмо одна другой ничего неприятельскаго, или противнаго, хотя тайно, или явно прямым, или посторонним образом чрез своих, или иных чинить, наименьше один другаго неприятелям под каким бы имянем ни было, помощи не чинить же, или с ними в союзы, которые сему миру противны быть могут, не вступать, но паче буде с какою Державою такия имеются, oт оных немедленно весма отстать, и вместо того верную дружбу и соседство, и истинной мир между собою содержать, один другаго честь, пользу, и безопасность верно охранять и поспешествовать, убыток и вред, елико им возможно по крайней силе остерегать и отвращать хотят, и имеют, дабы возстановленной мир и постоянная тишина к пользе и приращению обоих Государств, и подданных ненарушимо содержаны были, чего ради обои Высокодоговаривающияся страны по совершенном окончании сего мирного Трактата, о ближайших меж собою обязательствах немедленно помышлять будут.

2

Имеет еще с обоих стран Генеральная Амнистия и вечное Забвение всего того быть, что во время продолжающейся сея воины, с одной или с другой страны неприятельскаго, или противнаго хотя оружием, или инако предвосприято, произведено, и учинено так, чтоб никогда о том более упомянуто не было, наименшеже чтоб кто в которое нибудь время то злом мстил, и имеют особливо все и каждые Высокаго и ниского чина подданные, или чужестранные какого народа ониб ни были, которые во время сея войны у одной которой партии службу приняли, присягу учинили, или против другой неприятельски поступали, [окроме тех Российских казаков, и детей их, которыя Свейским оружиям следовали] всию Генеральную Амнистию всемирно внесены, и включены быть тако, и таковым образом, что всем обще, и каждому особливо тот их поступок, никаким образом впредь не имеет причтен быть, наименшеже им ради того нималейшее оскорбление причинено, но права их и справедливости им принадлежащия оставлены, и возвращены будут.

3

Понеже о пресечений с обоих стран всех неприятельств как во всем здешнем Великом Княжестве Финлянском, так и при обретающихся на море флотах, уже предъидуще до сочинения сего главного Трактата соглашенось, и ради того оное прекращение неприятельств, и на все протчия места и края принадлежащия обоим [4] странам сим наиобязателнейшим образом подтверждается, и оныя все и каждые неприятелства вечно пресечены и отставлены быть и пребывать имеют, и договоренось о coвершенном постановлении вечнаго мира, немедленно по размене на сеи Трактат ратификацеи объявление повсюды учинить, а ежели между тем по неведению о сем мире где нибудь, на воде или на земле какие неприятелства какого звания оные б ни были учинены, то оное настоящему заключению сего Трактата нимало предосудительно быть не может, но то что иногда из людей и имения взято и увезено безспорно возвращено и назад отдано быть имеет.

4

Его Королевское Величество Свейское наиторжественнейше сим вновь за Себя, и Наследников своих и Последователей Свейского Престола, и Королевство Свейское подтверждают, ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЕЛИЧЕСТВУ ЕЛИСАВЕТ ПЕРВОЙ ИМПЕРАТРИЦЕ И САМОДЕРЖИЦЕ ВСЕРОССИЙСКОЙ, и ЕЯ Наследником и Последователями Российскаго Императорскаго Престола, в совершенное непрекословное вечное владение и собственность, учиненное от Свейскои Короны в прошлом 1721 году, в 30 день Августа, Всероссийской Империи по четвертому артикулу Неистатского трактата вечное уступление провинцеи, а имянно: Эстляндию, Лифляндию, Ингермоландию и тое часть Карелии с дистриктом Выборгского лена, которые в осмом артикуле Неистатского трактата описаны с городами и крепостми Ригою, Дюнаминдом, Перновою, Ревелем, Дерптом, Нарвою, Выборхом, Кеуголмом, и всеми протчими к помянутым провинциям надлежащими городами, крепостями, гаванями, местами, дистриктами, берегами, с островами Эзель, Даго, и Меном, и всеми другими от Курляндской границы по Эстляндским, Лифляндским и Ингермоландским берегам, и на стороне Востока, от Ревеля в Фарватере к Выборху, на стороне Юга и Востока лежащими островами со всеми, так на сих островах, как в вышепомянутых провинциях, городах и местах обретающимися жителями и поселениями, и генерално со всеми принадлежностми и что ко оным зависит, Высочествами, правами и прибытками со всем ничего в том не исключая, и как оными Корона Свейская владела пользовалась и употребляла, и Его Королевское Величество отступает и отрицается вновь сим наиобязательнейшим образом, как то учинится может, вечно за Себя, Наследников своих и Последователей и все Королевство Свейское от всяких прав запросов и притязаний, которые Его Королевское Величество и Государство Свейское на все вышепомянутые правинции, острова, земли, и места до того 1721 году имели, и тогда иметь могли так и таковым образом что в вечные времена Его Королевское Величество и Государство Свейское под каким предлогом тоб ни было в них вступатся, ниже оных назад требовать не могут и не имеют, но оные как уже были Всероссийскому Империуму присовокуплены, так и впредь вечно оному присоединены пребывать имеют, и обязуется Его Королевское Величество за Себя своих Наследников и Последователей и Государство [5] Свейское сим, и обещают, ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО и ЕЯ Наследников и Последователей Всероссийскаго Императорскаго Престола при спокойном владении всех оных во всякие времяна силнейше оставить и содержать.

5

Его Королевское Величество Свейское також сим и силою сего за Себя Наследников своих и Последователей Свейского Престола, и Государство Свейское уступают ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЕЛИЧЕСТВУ и Наследником Ея и Последователям Всеросийскаго Императорскаго Престола, в совершенное непрекословное вечное владение, и собственность в сей войне чрез ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА оружие завоеванную из великаго Княжества Финлянского, провинцию Кюменегор, с находящимися в оной городами и крепостьми Фридрихсгам и Вилманстранд, и сверх того тоя часть Кирх-шпиля пюттиса, по ту сторону и к востоку последняго рукава реки Кимени или Келтиса обстоящую, которой рукав меж большим и малым Аборфорсом течет, а из Саволауской провинции город и крепость Неишлот с дистриктом, каков в последующем артикуле разграничения описан будет, и всеми протчими к помянутой Кюменегорской провинции и Неишлотскому дистрикту, также и помянутой части Кирх-шпиля пюттиса даже до вышепомянутаго последняго рукава надлежащими гаванями, местами дистриктами берегами и всеми от устья онаго рукава к фарватеру на юг и восток лежащими островами со всеми так на сих островах как в вышепомянутои провинции городех и местах обретающимися, и принадлежащими жителями и поселениями генерально со всеми принадлежностми, и что к оным зависит Высочествами правами и прибытками во всем ничего в том не исключая как оными Корона Свейская владела, пользовалась и употребляла, и Его Королевское Величество отступает и отрицается, сим наиобязательнейшим образом как то учинится может, вечно за Себя своих Наследников и Последователей Свейского Престола, и все Государство Свейское от всяких прав запросов и притязаний, которые Его Королевское Величество и Государство Свейское на вышепомянутую провинцию города, земли, места и острова, також и на вышереченную часть Кирх-шпиля пюттиса, и город и крепость Неишлот с назначенным к оному дистриктом, до сего времяни имели и иметь могли, якоже все жители оных от присяги и должности их, которыми они Его Королевскому Величеству и Свейскому Государству обязаны были, по силе сего весма уволнены и разрешены, и ко Всероссийской Империи вечно присоединены быть и пребывать имеют, так и таким образом как в предъидущем артикуле уступленные по Неистатскому Трактату провинции, города, земли, места, берега, острова и гавани с подданными васаллами, и жителями Всероссийской Империи наивсегдашние времена присовокуплены и присоединены и Его Королевское Величество и Государство Свейское обязуются сим и обещают, под каким предлогом тоб ни было никогда в них вступатся ниже оных назад [6] требовать, но при спокойном всех оных владении, ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО ЕЯ Наследников и Последователей Всероссийскаго Императорскаго Престола, во всякие времена силнейше содержать и оставить, такожде все документы и писма которые до сих земель особливо касаются приисканы, и сколько из оных найдено быть может ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА к тому уполномоченным верно отданы быть имеют.

6

Напротив тогоже ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО Всероссийское обещает в четыре недели по размене ратификацеи о сем мирном трактате, или прежде ежели возможно Его Королевскому Величеству и Государству Свейскому возвратить, и испражнить из нынешних своих владеней в великом Княжестве Финлянском взятыя провинции Эстерботинскую, Бюрнебургскую, Абовскую, Аланские острова и провинции Тавастгускую и Нюляндскую, с тою частию Кирх-шпиля пюттиса, которая по сю сторону на западе последняго рукава Кимени или Келтис реки обстоит, так как сей рукав в предъидущем пятом артикуле, описан купно со всеми их принадлежностями, також тое часть Корелии, или Кеугольмского Лена, по Неистацкому Трактату, Свеции принадлежавшую и провинцию Саволаускую окроме города и крепости Неишлота с границею, в последующем артикуле разграничения описанную так и таким образом, что ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО ЕЯ Наследники и Последователи Всероссийскаго Императорскаго Престола, на сии ныне возвращенные провинции великаго Княжества Финлянскаго никакого права ниже запросу под каким бы видом и имянем то ни было, во веки иметь не будут, ниже чинить могут, якоже все оных жители от присяги и должности, которыми они ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЕЛИЧЕСТВУ и Наследникам Всероссийской Империи обязаны были, силою сего весма уволнены и разрешены.

7

И понеже со обоих стран истинное и ревностное намерение имеют истинный и постоянный мир учинить, и для того весма потребно есть, чтоб границы между обоими Государствами и землями таким образом определены и учреждены были, чтоб ни которая страна другой никакого подозрения подать, но паче каждая тем что за оною чрез сей мир останется в пожеланном покое и безопасности владеть и пользоватся могла, того ради между обоими высокими договаривающимися странами сим соизволено, и договоренось что от сего числа и в вечные времена между Рoccиею и Свецию границы следующия быть и остатся имеют, а имянно: начинается оная у севернаго берега Синуса финского при устье последняго западнаго рукава Кимени или Келтис реки, которой рукав между мызою большаго Аборфорса и деревнею малого Аборфорса в море впадает, и следуя от устья по сему последнему рукаву в верх даже до того места где оной последней рукав из реки Кимени или Келтис начинается, так [7] что вcе рукава и устья Кимень или Келтис реки к морю во оную границу включаются, и все что к восточной и южной стране реки Кимени или Келтиса, и вышепомянутаго последняго pyкaвa обстоит Всероссийской Империи, а что к западной и северной стране обстоит, Королевству Свейскому принадлежать будет, и последует сия граница вдоль Кимени или Келтис реки до того места где оная река с тавастгускою границею соединяется, откуда по обыкновенной границе как оная межтавастгускою и кюменегорскою провинциями имеется, следует даже до того места, где тавастгуская и саволауская граница вместе с кюменегорскою соединяется, а оттуда простирается сия граница на восток вдоль обыкновенной границы разделяющей кюменегорской и саволауской лены, даже до того места где к западной стране располагаемая от Неишлота новая граничная линия, [которая того для наперед вымерена быть имеет] со обыкновенною кюменегорскою границою сомкнётся, и продолжается помянутая граница от туда в такой новой линии на север таковым образом когда Неишлот от нея прямо к востоку лежать будет, оная от туда две швецких миль или более или же менше удалится смотря по натуральному положению для толь удобнейшаго разграничения, потом следует сия граница далее на север еще две швецких миль или более или же менше також по положению мест, и обратится от туда к востоку, в которую сторону столко продолжается, пока крепость Неишлот в дистанции двух миль от такой граничной линии на юг станет, и здесь твердой пограничной пункт установлен будет, от коего граница например на Зюйд-ост поворотится, даже до того пункта, где граница меж саволауиею и свейскою Карелиею с постановленною Неистатским миром границою Российской и Свейской Карелии совокупляется, притом же в сем произвождении границы Генерально договоренось, что все реки и потоки сей Государственной границы пределы полагаемыя настояще пополам разделены быть имеют, а к Карелии или Свейской части кеугольмского лена, от того места где вышепомянутая новая граница дистрикта около Неишлота с прежнею по Неистатскому миру учиненною границею соединяется, також и в Лапмарках граница между обоими Государствами весма так остатся имеет, как оная до сего времяни по вышепомянутому Неистатскому Трактату учреждена была, и ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО за Себя своих Наследников и Последователей Всероссийскаго Императорскаго Престола наиобязательнейшим образом утверждает, и возобновляет уступление Неистатским мирным Трактатом учиненное Его Королевскому Величеству и Государству Свейскому тоя части Карелии инакоже части кеугольмского лена имянуемой, которая в старыя времена Всероссийской Империи принадлежала, так что сеи части Корелии или кеуголмского лена ни в какое время под каким бы видом то ни было назад требовать не хощет и не может, но имеет оная свейским землям как преж сего была так и впредь в вечныя времена присовокуплена быть и пребывать, ещеж договоренось что [8] тот час по воспоследовании Ратификации сего главнаго Трактата с обоих стран комисары назначены быть имеют для учинения и разделения сего разграничения таким способом и образом как выше описано, которым комисаром такожде по взаимному произволу вольно и свободно будет земли партикулярных людей и подданных, кои сею новою границею пересечены найдутся при разграничении по удобности участие имеющих на ровную с другой страны часть обменивать.

8

В уступленных как напредь сего Неистатским, так и нынешним мирным Трактатом землях, не имет никакое принуждение в совести введено быть, но паче Евангелическая вера, кирхи, и школы, и что к тому принадлежит на таком основании, на каком при последнем Свейском правительстве были оставлены, и содержаны будут, однакож в оных и вера Греческаго исповедания, впредь також свободно и без всякаго помешательства отправляема быть может и имеет.

9

ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО Всероссийское, обещает при том, что как все жители прежде присовокупленных по Неистатскому миру, ко Всероссийской Империи провинцеи Эстляндския, Лифляндския, и острова Эзеля, так и вновь приобретенной Кюменегорской провинции города и крепости Неишлота c дистриктом принадлежащия обыватели шляхетныя и не шляхетныя, и в тех провинциях обретающияся городы, магистраты, цехи и цунфты при их под Свейским правлением имевших привилегиях обыкновениях, правах и справедливостях постоянно и непоколебимо содержаны и защищены будут.

10

И понеже в прежния времена, учиненная Королевскосвейскими Оредукции и ликвидации, и тем подобными Коммисиям отписка и Секвестрация маетностей в Герцогствах Эстлянском, Лифлянском, и в провинции Эзеле, по силе первагонадесять артикула Неистатского мира весма отставлена. Того ради cиe и наивсегда при том остатся имеет, и помещики, которым по помянутому первомунадесять артикулу, такия маетности действительно возвращены и очищены, також их наследники и наследопреемники при собственном безпрепятственном оными владении, пользовании и диспозиции во все времена защищены и содержаны будут, и с наследствами и другими притязаниями, которыя подданныя обоих Высоких договаривающихся Государств в землях, одной или другой страны справедливо имеют, и иметь могут по содержанию вторагонадесять артикула Неистатского Трактата пребывать имеет, а жители и подданныя нынешним мирным Трактатом ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЕЛИЧЕСТВУ вечно уступленных земель, и городов, каковаб чину оныя ни были имеют, такожде в разсуждении своих маетностей прав, и других обстоятельств, всем тем [9] при случаемых оказиях пользоватся, что жителям уступленных Неистатским миром России провинцеи тогда договоренось и постановлено, чего ради первой надесять и второй надесять артикулы Неистатскаго мира, сим так подтверждаются, якобы оныя обои артикулы для обывателей и подданных ныне уступленных земель и городов, от слова до слова нарочно сочинены были.

11

В Великом Княжении Финлянском, которое ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО, по силе предшествующаго шестаго артикула, Его Королевскому Величеству и Государству Свейскому возвращает, имеют от числа подписания сего мирнаго договору, все денежныя Контрибуции весма отставлены быть, и хотя по установленному военному обычаю, сей земле надлежало бы apмею ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА потребным правиантом снабдевать, однакож ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО, для облегчения обывателей оной им равно как по ныне учинено, так и впредь упускать соизволяет, а фураж войскам до совершенного испражнения на таком основании, как до сего числа учреждено было безденежно, сполна даваем быть имеет, також и войскам под жестоким наказанием запрещено быть имеет при их выходе, каких служителей из финской Нации против их воли, а весма никаких финских крестьян оттуда с собою вывозить, или им хотя малое какое насильство, или обиду чинить, сверх того имеют все крепости и замки в Великом Княжении финлянском, в том состоянии, в котором они ныне обретаются оставлены быть, однакож ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЕЛИЧЕСТBУ, свободно будет при испражнении помянутой земли и мест, все болшее и мелкое оружие и ко оному принадлежащее аммуницию магазины, и иныя воинския припасы какоеб имя ни имели, и ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО туда привести указала с собою взять, також для вывозу всего того, и багажу армейскаго, имеют потребныя подводы и телеги до границ, от жителей безспорно, и безденежно даны быть, а ежели в назначенное ко испражнению время, все то вывезено быть не может, но из того некоторая часть до времяни оставлена будет, то имеет оное все в добром сохранение остатся, а потом всегда во всякое время в которое ни пожелают, тем которые от страны ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА, для того присланы будут, бесспорно отдано, и как прежнее до границ вывезено быть имеет. Ежели же от ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА войск, какия документы и писма, которые до сего Великаго Княжества финлянскаго касаются, найдены, и либо из земли вывезены, то изволит ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО оныя сколько возможно приискивать, и что из них найдется, Его Королевскаго Величества Свейскаго, к тому уполномоченным верно назад отдать повелеть. [10]

Со обоих стран военныя пленники какой бы нации, чина и состояния не были, имеют тот час по воспоследованной Ратификации сего Мирнаго Трактата без всякого выкупу, однакож когда всякой наперед либо во учиненных каких долгах или розделку учинит, или в платеже оных довольственную и справедливую поруку даст, из плену освобождены на совершенную свободу выпущены, и с обоих стран без всякого задержания и в некоторое уреченное по разстоянию мест, где оныя пленники ныне обретаются пропорционалное время до границ с надлежащими подводами безденежно по возможности выпровождены быть, а те которыя у одной или другой страны какую либо службу приняли, или инако в землях одной или другой страны остатся намерены будут, в том без изъятия всякую свободу и совершенную мочь иметь, сие же разумеется и о всех, во время сея войны в здешнем Великом Княжестве навербованных и взятых людях, которыя також по своему произволу остатся, или в домы свои свободно и без помешательства возвратится могут и имеют, окроме тех которыя по своему желанию веру греческаго исповедания приняли, которые на стороне ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА остатся имеют, для чего обе Высокодоговаривающияся страны в своих землях публичными указами о сем публиковать и объявить изволят, Его Королевское Величество обещает за себя и государство Свейское при том что совершенная свобода дана быть имеет прежним обывателям и подданным Городов Фридрихс-Гама, Вилманстранда, и Неишлота с Дистриктом, також и всея кюменегорской провинции, кои при начатии и продолжении войны оставя домы свои в Швецию или в иные Великого Княжества финлянского ныне возвращенные провинции уехали, какогоб кто состояния ни был всем безпрепятственно на те их прежния жилищи в домы возвратится.

13

ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО Всероссийское дозволяет, что Его Королевскому Величеству Свейскому в вечныя времена свободно быть имеет в портах ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВО Балтийского моря и Финского синуса ежегодно на пятьдесят тысяч рублей хлеба покупать повелеть, которой по учиненному засвидетельствованию, что оной или на Его Королевскаго Величества щет или Свейскими от Его Королевского Величества к этому имянно уполномоченными подданными закуплен не платя никаких пошлин или иных налогов, в Швецию свободно вывезен быть имеет, что однакоже не о тех летах разуметися имеет, в которыя за недородом или иными важными притчинами ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО принуждена будет вывоз хлеба Генерално всем нациям запретить.

14

Коммерции имеют свободно и безпомешателно между Bcероссийскою Империею и Свейским Государством, и к оным принадлежащими землями подданными и жителми как на земле, так и водою [11] учреждены, и сколь скоро возможно чрез особливой Трактат к пользе обоих Государств утверждены быть, а между могут обои Рocсийскиe и Cвейские подданные тот час по ратификации сего Мира в обоих Государствах и землях с платежем в каждом Государстве обыкновенныя пошлины, и протчия установленныя права всякими товарами свои торги свободно и невозбранно отправлять, и имеют Российские подданные в Государстве и землях Его Королевского Величества Свейского, и напротив того Свейские подданные в Империи и землях ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА таковые привилегии и пользы в своем купечестве получат какия дружебнейшим народам в оных позволены.

15

Торговыя домы, которые ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА подданные прежде сего в Королевстве Свейском, и других Свейских землях имели по воспоследовании мира, не токмо немедленно так, как оныя напредь сего за ними были, и они ими ползовались, им паки возвращены и очищены быть имеют, но и сверх того еще им позволено будет, також и в других Государства Свейского городех и гаванях, где они того пожелают таковые торговые домы себе получать и учреждать, якоже и Свейские подданные оныя торговыя домы, которые прежде сего во некоторых ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЕЛИЧЕСТВУ принадлежащих землях имели равномерно немедленно по воспоследовании мира, как оныя напред сего за ними были, и они ими ползовались, паки им возвращены и очищены, и им свободно быть имеет, во уступленных как по Неистатскому миру, так и сим трактатом городех и гаванях, такияж торговыя домы себе получить и учреждать.

16

Ежели Свейские военные или купеческие корабли от штурма погоды и иных случаев при берегах и морских краех Bcepoccийской Империи и ко оному принадлежащими землями на мель попадут или потонут, то имеет от ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА подданных в той нужде сущим всякое верное истинное вспоможение показано, люди и товары по всякой возможности спасены и выниманы, и что из товаров на берег выбросит во время одного года требующим хозяевам за некоторое пристойное воздаяние верно назад отданы быть, таковым же образом имеет и c Cвейской стороны с Российскими розбитыми караблями и товарами содержано и поступлено быть, и хотят обе Высокие договаривающаяся страны о том старание прилагать, дабы чрез крепчайшее запрещение и наказание всякие своевольства похищение и грабежи при таковых случаях уняты и задержаны были.

17

Дабы такожде всякие случаи на море которые к какому несогласию между обоими Высокими договаривающимися странами повод подать могут, сколько возможно отвращены и предостережены быть [12] быть могли. Того ради сим постановлено и соглашенось, что когда Свейские военные корабли один или более числом, большие или малые ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВУ принадлежащую крепость впредь проходить будут, то оные должны будут Свейской лозунг стрелять, на что оному тот час Российским лозунгом c крепости взаимно поздравлено будет, равным же образом имеют, такожде Российские военные карабли, один или более числом, когда оные мимо Его Королевскаго Величества принадлежащей крепости пойдут Российской лозунг стрелять, и такожде Свейским лозунгом с крепости взаимно поздравлены будут, в протчем обои Высокодоговаривающияся страны немедленно, и как наискорее возможно, особливою конвенциею договорятся, и постановят каким образом в таковых случаях когда Российския и Свейския карабли друг друга на Море, в Гаване или инде где встретят, или на каком месте застанут, поздравлено быть имеет, а между тем для предупреждения всяких непорядков сим соглашенось, что до того времяни в вышепомянутых случаях от военных обоих стран караблей Салютация чинена быть не имеет.

18

Понеже в прежние времяна между обоими Дворами во употреблении бывшее безденежное содержание послов Неитатским трактатом отставлено. Того ради постановленной о том во оном трактате двадесятый артикул сим так подтверждается, якобы оной от слова, до слова здесь внесен был.

19

И хотяб впредь между обоими Государствами и подданными какия ссоры и несогласия произошли, то однакож имеет cиe заключение вечнаго мира по совершенной силе и действе пребыть, а ссоры и несогласия чрез назначенных к тому с обоих стран комисаров немедленно изследованы и по справедливости окончаны и успокоены быть.

20

Имеют такожде от сего числа, все те, которые по воспоследованной ратификации сего мира, для учиненной измены, убийства, воровства и иных притчин или вовсе безпритчины от Российской к Свейской, или от Свейской к Российской стране одни или с женами и c детми переидут [13] когда они от той страны от которой они збежали, назад требованы будут, какоибы нации они ни были, и в таком состоянии как они пришли с женами и с детми и со всем тем, что они из краденых или пограбленых пожитков привезли, безспорно выданы и назад отданы быть.

21

Ратификации о сем мирном инструменте имеют во время трех недель, считая от подписания и прежде ежели возможно получены, и здесь в Абове одна против другой разменена быть, во утверждение всего того сего мирного трактату два единогласные экземпляра сочинены и с обоих стран от полномочных Министров, по силе имеющей полной мочи собственноручно подписаны, их печатьми утверждены и один против другаго разменены. Еже учинено в Абове в седмый день Августа в лето Господне тысяща седмьсот четыредесять третие.

A. Румянцов
(М. П.)

Г. Ф. Цедеркреиц
(М. П.)

Иоганн Людвих Потт фон Люберас
(М. П.)

Ерик Матиас Фон Нолкен
(М. П.)

Того ради Мы вышеписанной вечной мирной Трактат во всех и каждых артикулах и клаузулах, и во всем его содержании совершенно за благо приняли, апробовали и ратификовали, яко Мы оной чрез сие и силою сего наилутчим и торжественнейшим образом за благо принимаем, апробуем и ратификуем ИМПЕРАТОРСКИМ Нашим словом за Нас и Наследников Наших Всероссийской Империи обещая, что Мы все и каждое еже в сем Трактате изображено и имянем Нашим обещано, не токмо верно и ненарушимо [14] всегда содержать и исполнять, но и чтоб оному каким либо образом противно поступлено было, никогда не допустить хощем, во уверение и свидетельство того, Мы сиe собственною рукою подписали и Государственную Свою большую печать к оной привязать велели. Еже учинено в Санктпетербурге, Августа девятаго надесять дня тысяча седмь сот четыредесять третьяго, Государствования Нашего втораго года.

Оригинальная подписана ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА собственною рукою тако

ЕЛИСАВЕТ

Контросигнировал, Граф Алеуей Бестужев Рюмин. [15]

РАТИФИКАЦИЯ

КОРОЛЕВСКАЯ ШВЕЦКАЯ на ВЫШЕОБЪЯВЛЕННОЙ ЖЕ ТРАКТАТ ВЕЧНАГО МИРА

Мы Фридрих, божиею Милостию, Король Швецкий, Готский и Венденский, и прочая, и прочая, и прочая. Ланд-Граф Гессенский, Князь Гиршфелдский, Граф Вкацен, Эллен богене Дице, Цигенгаине, Нидде и Шаумбурхе, И прочая, И прочая.

Объявляем, понеже между Нами и Короною Швецкою с одной и БОЖИЕЮ МИЛОСТИЮ, ПРЕСВЕТЛЕЙШЕЮ И ДЕРЖАВНЕЙШЕЮ КНЯГИНЕЮ И ГОСУДАРЫНЕЮ, ГОСУДАРЫНЕЮ ЕЛИСАВЕТ ПЕРВОЮ ИМПЕРАТРИЦЕЮ И САМОДЕРЖИЦЕЮ ВСЕРОССИЙСКОЮ, Mосковскою, Киевскою, Владимерскою, Новгородскою, Царицею Казанскою, Царицею Астраханскою, Царицею Сибирскою, Государынею Псковскою и Великою Княгинею Смоленскою, Княгинею Эстляндскою, Лифляндскою, Корельскою, Тферскою, Югорскою, Пермскою, Вятскою, Болгорскою и иных Государынею, и Великою Княгинею Нова города, Низовския земли, Черниговскою, Рязанскою, Ростовскою, Ярославскою, Белоозерскою, Удорскою, Обдорскою, Кондинскою и всея северныя страны Повелителницею, и Государынею Иверския Земли Карталинских и Грузинских Царей, и Кабардинския земли, Черкаских и Горских Князей, и иных наследною Государынею, и Обладательницею, и Российским Государством с другой стороны, соизволено и соглашенось, дабы с обоих сторон Полномочным Министрам в Абове, в Великом Княжестве Финлянском съехатся и тамо в Конференцию вступить, договариватся и заключить вечнопребывающий мир между обоими Государствами, землями и подданными, и по тому с Нашей стороны Наш и Государственный Советник, благородный барон, Господин Герман цедер Креиц, и Наш Статской Секретарь Шляхетно рожденный Эрик Maтиac Фон Нолкен, також c стороны ЕЯ ВЕЛИЧЕСТВА РОССИЙСКОЙ ИМПЕРАТРИЦЫ И САМОДЕРЖИЦЫ ВСЕРОССИЙСКОЙ, благородный Господин Алеуандр Румянцов, воиск ЕЯ ВЕЛИЧЕСТВА Российской ИМПЕРАТРИЦЫ, Генерал Аншеф, Подполковник Лейбгвардии [16] Преображенскаго полку и Российских Ординов Святаго Андрея и Алеуандра Кавалер, и благородный Господин Иоганн Людвих Пот, барон фон Люберас, войск ЕЯ ВЕЛИЧЕСТВА Российской ИМПЕРАТРИЦЫ, Генерал Аншеф и Ордина Святаго Алеуандра Кавалер, в помянутое к мирной негоциации с обоих сторон принятое место собралась, где они милостивым Всевышшаго вспоможением по данной им полной мочи, седмаго дня текущего месяца Августа тысяща седмьсот четыредесять третьяго года договорились, заключили, подписали и припечатали вечно пребывающей мир, от слова до словам тако гласящей.

Внесен весь Трактат, от слова до слова с вышеписанным сходный.

И тако Мы сей вечный мир во всех оного артикулах пунктах и клаузулах, как они здесь от слова и до слова внесены находятся, приняли, апробовали, подтвердили и ратификовали, якоже Мы оныя наиобязателнейшим образом елико точию учинится может, сим приемлем, апробуем, подтверждаем и ратификуем, и Нашим Королевским словом общаем за Нас, Наших Наследников Швецких Королей и Государство Швецкое, что Мы все и каждое, еже в предъидущем мирном договоре, и всех оного артикулах, пунктах и клаузулах содержано и изображено, твердо, беспрекословно, Свято и непоколебимо, в вечныя времяна содержать, исполнять хощем и никако не допустим, чтоб против оного от Нас и с Нашей стороны поступлено было, для вящшего же уверенея Мы cиe собственноручно подписали, и Нашею болшею Королевскою печатью утвердить повелели. Еже учинено во Нашем столичном городе Стокголме, пятаго надесять Августа по Рождестве Христове тысяща седмьсот четыредесять третьяго году.

Оригинальная подписана Его Королевского Величества Швецкого собственною рукою тако

ФРИДРИХ

Контросигнировал Фрид. Стенгаген. [17]

К той Ратификации привязана Швецкая Государственная Великая Печать, которая при сем изображена.

Оные Ратификации розменены чрез обоих стран полномочных Министров на Конгрессе в Абове в 27 день Августа, сего 1743 года. [18]

РАТИФИКАЦИЯ

КОРОЛЕВСКАЯ ШВЕЦКАЯ на ОБНАДЕЖИВАНИЕ, ДАННОЕ от ШВЕЦКИХ ПОЛНОМОЧНЫХ МИНИСТРОВ в АБОВЕ о ТИТУЛАХ

МЫ Фридрих, божиею Милостию Король Швецкий, Готский и Венденский и прочая, и прочая, и прочая. Ланд Граф Гессенский, Князь Гиршфелдский, Граф Вкацен Эллен богене Дице, Цигенгаине, Нидде и Шаумбурхе, и прочая, и прочая, объявляем сим, понеже Наши к определенной в Абове, в Великом Княжестве Финляндском, мирной Негоциации уполномоченныя Министры Наш и Государственный Советник, благородный барон Господин Герман Цедеркреиц, и Наш Статской Секретарь шляхетнорожденный Эрик Матиас фон Нолкен, при Главном Мирном Трактате, которой они с ЕЯ ВЕЛИЧЕСТВА Российской ИМПЕРАТРИЦЫ уполномченными ж Министрами, седмаго числа текущаго месяца Августа заключили и подписали и на которой под сим же числом Наша Ратификация отправлена, такую Деклярацию и обнадеживание учинили, каковы здесь от слова до слова следуют.

МЫ нижеподписавшияся Королевско Швецкия полномочные Министры, обещаем сим что Его Королевское Величество Наш Всемилостивейший Король и Государь и Его Наследники и Последователи Королевско Швецкого Престола, в своем Королевском Титуле тех провинцей и земель, которые как Неистатским, так и нынешним в Абове заключенным Миром Российскому Государству уступлены, писать не станет, но паче оставляет ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЕЛИЧЕСТВУ Всероссийскому и ЕЯ Наследникам и последователям, дабы по собственному произволу одним Титул о сих провинциях употреблять, якоже и Его Королевское Величество не отречется при всяких случаях оной ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЕЛИЧЕСТВУ давать, и обязуемся [19] Мы в протчем Высокую Ратификацию Высочайше помянутого Его Королевскаго Величества, нa cие купно с Ратификациею на заключенной ныне Главной Трактат получить для вящшего уверения, чего Мы cиe собственноручно подписали и Нашими печатьми укрепили, еже учинено в Абове седмаго Августа, лета по Рождестве Христове тысяща седмьсот четыредесять третьяго.

Г. Ф. Цедеркреиц
(М. П.)

Ерик Матиас Фон Нолкен
(М. П.)

И тако МЫ оное что помянутыя Наши полномочныя таким образом Декляровали и постановили, апробовать соизволить и Ратификовать восхотели, якоже Мы сим и силою сего оное во всем апробуем, соизволяем и Ратификуем, обещая Нашим Королевским словом наиобязателнейше, что cиe во всем содержано и исполнено быть имеет и никаким образом против того поступлено не будет; для вящшего же уверения Мы cиe собственноручно подписали и Нашею Королевскою печатью укрепить повелели. Еже учинено в Нашем Столичном Городе Стокголме пятаго на десять Августа по Рождестве Христове тысяща седмьсот четыредесять третьяго году.

Оригинальная подписана Его Королевского Величества собственною рукою тако

ФРИДРИХ

Контросигнировал Фрид. Стенгаген.

Текст воспроизведен по изданию: Ратификация ея императорскаго величества самодержицы всероссийской, на трактат вечнаго мира, заключенной с его королевским величеством и государством Швецким в Абове, со внесением всего оного трактата. СПб. 17.09.1743

© текст - ??. 1743
© сетевая версия - Thietmar. 2013
© OCR - Strori. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001