Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ ТЕРМИНОВ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В ДОКУМЕНТАХ СБОРНИКА

бисюкарь – от шв. besökare, Tullbesökare – досмотрщик, таможенный смотритель.

ефимок – от нем. Joachimstaler – немецкая серебряная монета стоимостью около 50 коп. на русские деньги, имевшая широкое хождение в Швеции и России, особенно – в внешнеторговых операциях.

лизейместр – чиновник, собирающий лицент (см.)

лицент – таможенная пошлина с товаров, привозившихся из внутренней части страны.

лостовые деньги – от шв. last – груз; деньги, взимаемые с груза.

лютман – от шв. lotsman – лоцман.

орт – от шв. ort старинная шведская мера веса = 4,25 грамма.

пас – от шв. pass – паспорт, документ на право проезда и провоза товаров.

плоты – от шв. plåt, металлическая доска, медные доски с вычеканенными на них государственным гербом, выполнявшие в Швеции в XVII в. функцию денег.

руль – от шв. rulla – список, роспись.

рюлстик, рулстик – от шв. rullstyck – сверток, связка.

седлы – от шв. sedel – записка.

спехтор, шпехтор – от шв. inspektor – инспектор, досмотрщик.

стыровые деньги – по-видимому, от шв. styra – править, управлять, т. е. деньги, идущие властям (в данном случае – городским властям).

шкили, шкилевые деньги от шв. skilemynt – мелкая разменная монета.

шлант – от шв. slant – мелкая монета в Швеции в XVII в.