Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 262

1684 г. мая 22. (Дата имеется в опущенной части текста (там же, л. 5)) – Из договора, заключенного между Русским государством и Швецией в Москве.

/л. 4/ V

А что мы, царского величества ближней боярин с товарыщи, королевского величества великим и полномочным послом предлагали, чтоб впредь царского величества подданных торговых и всяких чинов людей королевского величества в стороне во всяких делех судили и росправу в их исках чинили в стольном городе Стекольне в посольской канцелярии канцлер, а в городех – генералы и губернаторы и коменданты, по тому ж, как у великих государей наших, их царского величества, королевского величества подданных судят в царствующем великом граде Москве в Государственном Посольском приказе, а в городех – бояре и воеводы; а в ратушах бы царского величества подданных бурмистром и ратманом ни в чем не судить и не ведать. И то наше, царского величества ближняго боярина с товарыщи, предложение королевского величества великие и полномочные послы обещалися донести до его королевского величества; а какое его королевского величества по доношению их будет намерение, о том к великим государем нашим, к их царскому величеству, велеможнейший государь, его королевское величество, изволит учинить ведомо чрез свою королевского величества любительную грамоту. /л. 4 об./

VI

Напоследок совершено и договорено, что во обоих сторонах меж обоих великих государей наших подданных торговых людех быти вольной и беспомешной торговле, что всем их царского величества подданным торговым людем без всякие помешки, налоги или задержания имети мочь со всеми его королевского величества подданными торговыми людьми торговати и промышляти во всех его королевского величества городех, каковы имена им ни могут быти, не токмо с теми грацкими жительми, в которой они с товары своими приедут, но со всеми иными его королевского величества подданными торговыми людьми, которые в тех городех пребывают и из иных городов приезжают. Такою ж мерою и его королевского величества подданным торговым людем безо всякие помешки, налоги или задержания имети мочь со всеми их царского величества подданными торговыми людьми торговать и промышлять во всех их царского величества городех, каковы именем ни могут быти, не токмо з градцкими жительми, но со всеми и иными их царского величества подданными торговыми людьми, которые в них пребывают и из иных городов приезжают, во всем по тому, как о торговле в вековечном Кардиском мирном договоре постановлено; а что еще впредь годно будет для вспоможения обоих великих государей подданным в торговле, и о том великие государя наши /л. 5/ изволят впредь радение приложить и способов искати будут...

Архив ЛОИИ, Собрание Соловьева, № 609, лл. 4-5. Малая государственная печать белого воска. Шесть личных печатей красного воска русских послов. Список см.: ЦГАДА, ф. Сношения России со Швецией, кн. 116, лл. 548-556.

Подлинник шведского текста хранится в Архиве внешней политики России. Список см.: ЦГАДА, ф. Сношения России со Швецией, оп. 3, № 61, лл. 2-7. Список русского перевода XVII в. со шведского текста договора см.: там же, оп. 3, № 61, лл. 8-13 об. Русский перевод XVII в. опубликован в ПСЗ, т. II, № 1076. [448]