Карл XII о полтавском погроме 1709 г. 1

В шведском государственном архиве найден недавно весьма любопытный документ — черновой подлинник первого оффициального извещения о полтавской битве, присланного заседавшему в Стокгольме правительственному совету: это — письмо короля в «коммиссию обороны», в двух редакциях, с собственноручными его поправками и дополнениями. На первоначальной рукописи отмечено, что оно, в тот же день, когда было читано в совете, именно 7-го сентября 1709 года, разослано было ко всем губернаторам в Швеции, а 11-го числа того же месяца — к губернаторам в Финляндии и, таким образом, только через два слишком месяца после битвы шведские власти получили из главной королевской квартиры известие об этом событии, о котором до того ходили в народе только смутные, неопределенные слухи. Из этого документа видно, как сам Карл XII смотрел на новое положение дел и какое понятие хотел дать о нем своим соотечественникам.

Предлагая засим текст окончательной редакции письма, с означением в кавычках собственноручных поправок и добавлений короля, мы помещаем под строкою исключенные им из первоначальной редакции выражения.


Довольно долго уже мы из Швеции не получали никаких известий, да и не имели случая посылать писем отсюда. Между тем дела шли здесь хорошо и все обстояло благополучно 2, «так [761] что можно было ожидать в скором времени такого превосходства над неприятелем, что он вынужден будет согласиться на все наши требования. Но случилось, что 28-го прошлого месяца, по несчастной случайности, шведское войско потерпело урон в сражении, что произошло вовсе не от храбрости или перевеса численности неприятеля, ибо он сначала был повсюду обращен в бегство, но самая местность и положение были так благоприятны для неприятеля и так укреплены, что шведы чрез то понесли ущерб, хотя они, в пылу отваги, не смотря на выгодные для неприятеля условия, везде атаковали и преследовали его, что и привело к тому, что большинство пехоты погибло и самая конница потерпела большой урон. Потеря весьма велика, но принимаются меры к тому, чтобы вследствие этого неприятель не получил перевеса и не приобрел самомалейшей выгоды». Однако, в высшей степени необходимо, чтобы военная сила была восстановлена и приведена в состояние отражать вредные замыслы и нападения неприятеля. Посему объявляем вам нашу милостивую волю и повеление, дабы вы со всею тщательностию и елико возможно скорее приказали «набрать» (recrutera) «дома (т. е. в Швеции) совершенно новые земские полки» пехоты 3 взамен бывших здесь в походе, озаботясь снабжением их одеждою, оружием, знаменами, музыкою, палатками и всеми нужными принадлежностями, какие были у прежних. Кавалерия также иного пострадала, во так как нельзя в точности знать количества убыли, то «желательно было бы, чтоб все мызники, обязанные содержать конного солдата, изготовились в новой поставке рекрут, особенно для остготской кавалерии, которая должна быть совершенно вновь набрана» 4. Равным образом вы имеете [762] сделать распоряжение, чтобы все еще остающиеся дома полки, как конные, так и пешие 5, «были готовы по первому востребованию отправиться в поход, дабы, если встретится надобность, послать тот или другой полк на место тех, которые теперь вновь набираются, то они были бы наготове. Весьма важно теперь не падать духом и не предаваться малодушному бездействию, а напрягать все силы, чтобы поправить дело, дабы вскоре привести все к желаемому концу. И предполагают, что, не смотря на понесенный урон, можно будет в скором времени так стеснять неприятеля, что он вынужден будет исполнить все требования. Необходимо также по возможности принять меры к набору гвардии и изыскать средства к отправлению ее, на что потребуется значительное число людей и, кажется, можно на это получить часть селитроваров. Некоторое число офицеров с немногими рядовыми гвардии уцелели вместе с некоторою частью пехоты, а попавших в плен к неприятелю мы надеемся выменять. Между тем русские пленные должны быть содержимы в Швеции строго и не пользоваться никакою свободою, пока не окажется возможным обменять их. Особенно знатным русским, находящимся в плену, не следует давать ни малейшей воли, не допускать к ним никого, будь то швед или кто-либо другой; не позволять им вести какую бы ни было переписку, а, напротив, содержать их в строжайшем заключения до тех пор, пока можно будет отсюда войти с неприятелем в какое-либо соглашение о размене».

Сообщ. Я. К. Грот.


Комментарии

1. Из 3-го выпуска шведского исторического журнала (Svensk Tidskrift) за 1888 г.

2. До 28-го прошлого месяца, когда мы при городе Полтаве в Украйне приняли сражение с русскою армией и в начале прогнали неприятеля из возведенных им шанцев и укреплений, но после, когда возобновилось побоище (при чем мы сами, вследствие полученной за несколько дней перед тем огнестрельной раны в ногу, не могли сидеть на лошади и делать нужные распоряжения), то по воле судьбы и по несчастной случайности наши войска потерпели урон и особенно большая часть пехоты была изрублена.

[Всего, что за сим помещено в кавычках в редакции короля, не было в первоначальном проекте, который отсюда прямо переходит к словам: «Однако высшей степени необходимо» и т. д.].

3. Образовать новые пехотные полки как гвардии, так и остальной инфантерии.

4. То взамен каждого из находящихся здесь конных полков вы истребуете запасное войско на случай последующей надобности, назначив из остающихся дома кавалерийских и пехотных полков некоторое плело офицеров, которые примут на себя заботу сформировать и обучить новые пехотные полки и заместительную кавалерию, так как нельзя назначить новых офицеров, пока не получится точное сведение, которые из прежних офицеров еще остаются в живых. — Я. Г.

5. ….«Были готовы явиться к нам на театр войны, когда мы впоследствии их потребуем. Лагерь при Оссове (т. е. Очакове) на берегу Черного моря, 11-го июля 1709 года. — Я. Г.

Текст воспроизведен по изданию: Карл XII о полтавском погроме 1709 г. // Русская старина, № 12. 1888

© текст - Боголюбов А. П. 1888
© сетевая версия - Thietmar. 2018
© OCR - Андреев-Попович И. 2018
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Русская старина. 1888