Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

500casino

500casino

500casinonews.com

№ 67

1662 г. марта 4. — Письмо шведских послов русскому правительству относительно выполнения условий торговых статей Кардисского договора 1 2

/л. 25/ Перевод с свейского письма, каково подали в ответе бояром, боярину и наместнику казанскому князю Алексею Никитичю Трубецкому с товарищи, свейские послы Бенкт Горн с товарищи в нынешнем во 170-м году, марта в 4 день. [106]

Велеможнейшаго и высокорожденного князя и государя, государя Карлуса... [п. т], великие и полномочные послы Бенкт /л. 25об./ Горн, вольной господин аминской, господин экибигольмской, мустельской и викской, его королевского величества и Свейского государства думной, генерал маер над пехотою и губернатор над Колыванью и Эслантом, Яган Гаствер закской и катантакской, его королевского величества земской судья в княжестве Эстланском, Ондрей Валвкин кардинайской и ватнарской, его королевского величества помогательный думной и секретарь Стату Эстланского, даю вам, божиею милостию великого государя, царя и великого князя Алексея Михайловича, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии /л. 26/ самодержца, и многих государств и земель восточных и западных и северных отчича и дедича и наследника, и великого княшства Литовского государя и облаадателя, его царского величества ближним государственным думным великим и полномочным ответным господам, боярину и наместнику казанскому князю Алексею Никитичю Трубетцкому, боярину и наместнику суздальскому князю Юрью Алексеевичю Долгорукову, окольничему и наместнику ржевскому Богдану Матвеевичю Хитрово, думному дьяку Лариону Дмитриевичю Лопухину ведомо, /л. 26об./ что мы, его королевского величества великие и полномочные послы, в первом ответе в прошлом месяце в феврале 28 числа объявили, что мы, одержав его царского величества докончанное письмо и присягу над святым еунгелием, нечто говорити имели для доброго дела, которое будет годно к дружбе меж обоих великих потентатов и их величеств великим государствам и подданным, и потому нам, его королевского величества великим и полномочным послом, добро показалилось, что по сему письму некоторые статьи /л. 27/ наперед устроены и к совершение против Кардиского договору приведены быть могли меж того сим писанием.

1

Что хотя сей Кардиской мирной договор крепко утверждает, чтоб то, что в первых договорах, в Столбовском, в Выборском и в Тявзинском, повольной и беспомешной торговле написано меж обоих великих государств подданным быти, и как особно не сумнимся, что с его царского величества стороны что-нибудь в том сполнитца, что в 10-й статье последнего Кардиского мирного договору 3 имянно написано /л. 27об./ есть с стороны повольной торговли всякими товары. И мы, его королевского величества великие и полномочные послы, однако ж надобно обретаем сем воспомянуть, которою мерою против того некоторые противности, а особно на Двине реке льном, и пенькою, и всякими розными товары делаетца, которое мешают и допускати не хотят его королевского величества подданным торговым людем по договору вольно торговати и отвозить, которое мирному постановленью належит и тою мерою торговле повольно допущено быть./л. 28/

2

В той ж вышепомянутой 10-й статье 3 повольной торговле меж обоих великих государств и их величеств подданных належит, что его королевского величества подданным вольно ездить торговать и для их дел в его царского величества в Росийское государство и к тем прилежащим землям, городам и уездом, которые ныне его царскому величеству належат или его царского величества наследники впредь владеть станут, где им згоднее или в которое время им прилучитца, в лете или в зиме /л. 28об./ им торговати и ездити водою или землею, реками и озерами, или и его царского величества Подданным также повольно в Колывани, в Ругодиве, в Невском пристанище, где торговать могут с розными иноземцы, и для того надобно, чтоб его царского величества доброй устав и договор учинить 4, чтоб его королевского величества подданным быть повольной торговле здеся в [107] царствующем граде Москове, в Астарахани и во всей Русиской земле, ино особно по реке Волге торговати не токмо с породными его царского /л. 28/ величества подданными, також с кизылбаши и татары и с ыными людьми, которые в тех местех торгуют 5.

ЦГАДА, ф. Сношения России со Швецией, кн. 61, л. 25-29. Список перевода XVII в.


Комментарии

1. Шведские послы Бенгт Горн и Иоган Гастфер с секретарем А. Вальвиком приехали в феврале 1662 г. в Москву для вручения царю королевской подтвержденной грамоты на Кардисский мирный договор 1661 г. и для принятия царской докончальной грамоты (ратификации) на этот договор. Послам также было поручено обсудить с русским правительством ряд вопросов, касающихся выполнения русской стороной некоторых конкретных пунктов договора, главным образом по линии торговых отношений. Поскольку во время Валиесарских и Кардисских переговоров вопросы торговли почти не обсуждались, московские переговоры 1662 г. имели особенно важное значение для послевоенного урегулирования торговых отношений между обоими государствами. Переговоры проходили с 28 февраля по 7 апреля 1662 г. С русской стороны в переговорах участвовали кн. А. Н. Трубецкой, кн. Ю. А. Долгорукий, Б. М. Хитрово, думный дьяк Л. Лопухин.

Два документа о переговорах 1662 г. опубликованы: РШЭО, № 138-139. О переговорах 1662 г. см.: Nordwall J. Е. Sverige och Ryssland efter freden i Kardis. — Historisk tidskrift, 1890, s. 244-252; 1891, s. 93-121; Форстен Г. В. Сношения Швеции с Россией во второй половине XVII в. — ЖМНП, 1898, май, с. 76-87; Fahlborg В. Sveriges yttre politik 1660-1664. Stockholm, 1932, s. 292-294, 297; Piirimae H. Kaubanduse kusimused Vene-Rootsi suhetes 1661-1700 A. Tartu, 1961, lk. 22-23, 66-68. О Бенгте Горне см.: Svenskt biografiskt lexikon, Hafte 93. 1972, s. 372-376.

2. С передачи данного письма началась дипломатическая дискуссия по вопросам торговли. Об этом документе см.: Nordwall J. E. Op. cit., s. 110.

3. РШЭО, № 136, ст. 10.

4. Поскольку рассматривавшиеся во время данных переговоров спорные вопросы не носили принципиального характера и касались проведения в жизнь конкретных пунктов Кардисского договора, в результате переговоров никакого официального соглашения заключено не было. В ходе письменного обмена мнений были просто намечены практические пути для разрешения выдвинутых шведской стороной спорных вопросов. Русское правительство в своих ответах обещало дать распоряжение об устранении препятствий для торговли шведских подданных в России в соответствии с условиями Кардисского договора и в свою очередь потребовало, чтобы аналогичные меры были приняты шведским правительством.

5. Ответ на данное письмо см.: док. № 68 наст. изд.

500casino

500casino

500casinonews.com