Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ДОГОВОР ДРУЖБЫ, ТОРГОВЛИ И МОРЕПЛАВАНИЯ

между ИХ ВЕЛИЧЕСТВАМИ ИМПЕРАТОРОМ ВСЕРОССИЙСКИМ и Королем Шведским, заключенный в Санктпетербурге Марта 1/13 дня 1801 года

Божиею поспешествующею милостию, МЫ АЛЕКСАНДР ПЕРВЫЙ, Император и Самодержец Всероссийский: Московский, Киевский, Владимирский, Новгородский, Царь Казанский, Царь Астраханский, Царь Сибирский, Царь Херсониса-Таврического, Государь Псковский и Великий Князь Смоленский, Литовский, Волынский и Подольский, Князь Естляндский, Лифляндский, Курляндский и Семигальский, Самогицкий, Корельский, Тверский, Югорский, Пермский, Вятский, Болгарский и иных; Государь и Великий Князь Новагорода Низовские земли, Черниговский, Рязанский, Полоцкий, Ростовский, Ярославский, Белоозерский, [4] Удорский, Обдорский, Кондийский, Витепский, Мстиславский и всея Северные страны Повелитель и Государь Иверские, Карталинские, Грузинские и Кабардинские земли, Черкасских и Горских Князей и иных Наследный Государь и Обладатель; Наследник Норвежский, Герцог Шлезвиг-Голстинский, Стормарнский, Дитмарсенский и Ольденбургский и Государь Еверский и проч. и проч. и проч.

Объявляем чрез cиe, что понеже по взаимному соглашению между блаженные памяти Государем ИМПЕРАТОРОМ ПАВЛОМ ПЕТРОВИЧЕМ и Его Величеством Королем Шведским обоюдными Полномочными, в следствие данных им надлежащих полных мочей, заключен и подписан в Санктпетербурге Марта 1/13 дня 1801 года договор дружбы, торговли и мореплавания, который от слова до слова гласит тако: [5]

Во имя Пресвятые и Неразделимые Троицы

ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО ИМПЕРАТОР Всероссийский и Его Величество Король Шведский, соединенные союзным договором, восхотев укрепить связи сей дружбы, вящше утвердить доброе согласие существующее между ИМИ и обоюдными ИХ Государствами, соделать верных СВОИХ подданных участниками плодов такового щастливого соединения и взаимными удобствами ободрить торговлю между двумя народами и непосредственное обоюдных подданных СВОИХ мореплавание, согласились положить всему тому основание и утвердить выгоды договором дружбы, торговли и мореплавания. В следствие чего ИХ реченные ВЕЛИЧЕСТВА избрали и назначили СВОИМИ Полномочными, а именно: ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО ИМПЕРАТОР Всероссийский, Князя Александра Куракина, СВОЕГО Вице-Канцлера, Действительного Тайного Советника, Члена СВОЕГО Совета, Действительного Каммергера и Кавалера Ордена Святого Апостола Андрея Первозванного, Державного Ордена Святого Иоанна Иерусалимского большого Креста, Святого Александра Невского, Святые Анны первого Класса, и Датских Даннеброга и совершенного союза; Графа Петра фон дер Палена, СВОЕГО Генерала от Кавалерии, Присудствующего в Коллегии Иностранных дел, Главного Директора Почт, Великого Канцлера Державного Ордена Святого Иоанна Иерусалимского, Санктпетербургского Военного Губернатора, Инспектора по Инфантерии и Кавалерии Лифляндской дивизии, управляющего гражданскою частию в Губерниях Лифляндской, [6] Эстляндской и Курляндской, и Кавалера Орденов Святого Апостола Андрея Первозванного, Святого Иоанна Иерусалимского большого Креста, Святого Александра Невского, Святые Анны первого, Святого Великомученика и Победоносца Георгия третьего Классов, Святого Равноапостольного Князя Владимира второй степени, и Французского Святого Лазаря; и Князя Гавриила Гагарина, СВОЕГО Действительного Тайного Советника, Члена СВОЕГО Совета, Сенатора, Государственных заемного и вспомогательного Банков Главного Директора, Коммерции Министра, Действительного Каммергера, Державного Ордена Святого Иоанна Иерусалимского Великого Надзирателя, и Кавалера Орденов Святого Апостола Андрея Первозванного, Святого Иоанна Иерусалимского большого Креста, Святого Александра Невского, Святые Анны первого Класса; а Его Величество Король Шведский, Барона Курта Стединга, одного из Вельмож Королевства Шведского, Своего чрезвычайного Посла при ЕГО ВЕЛИЧЕСТВЕ ИМПЕРАТОРЕ Всероссийском, Армии Его Генерала-Лейтенанта, Каммергера при вдовствующей Королеве, Пехотного полку Полковника, Орденов Его Кавалера и Коммандора, Ордена меча большого Креста, и Святого Апостола Андрея Первозванного, Святого Александра Невского, Святые Анны первого класса и Французского военного за достоинство Кавалера; которые Полномочные, сообща взаимно Свои полномочия найденные в надлежащей форме, вступили в переговоры, и по зрелом рассуждении о предлежащем, постановили и заключили следующия Статьи. [7]

Статья I

Искренняя, откровенная и совершенная дружба, мир прочный и доброе согласие да существуют навсегда между ЕГО ВЕЛИЧЕСТВОМ ИМПЕРАТОРОМ Всероссийским, ЕГО Наследниками и Преемниками с одной стороны, и Его Величеством Королем Шведским, Его Наследниками и Преемниками с другой, между ИХ Государствами, Королевствами, областями, городами и подданными; в следствие же такового соглашения Обе сии Державы, как сами так и подданные ИХ без изъятия взаимно друг другу оказывать будут во всех случаях, а особливо в отношении к торговле и мореплаванию, всякое пособие и всевозможное вспомоществование, поступая между собою как приятели и добрые соседи и отнюдь не предпринимая ничего могущего обратиться в предосуждение одних или других.

Статья II

Российские подданные в Швеции так как и Шведские подданные в России пользоваться имеют полною свободою торговли; в следствие чего вольно им будет взаимно приходить с своими кораблями, барками, телегами и повозками порожними и с грузом во все порты, гавани, и города обоих Государств, как о том подробное объявлено будет в следующих Статьях, продавать тамо свои товары и покупать оные, приезжать, проживать, починиваться и отъезжать в совершенной безопасности, на основании законов и учреждений существующих в обоих Монархиях без малейшего помешательства и беспокойства. [8]

Статья III

По последствию распоряжений предъидущей Статьи, подданные ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА ИМПЕРАТОРА в Швеции и взаимно подданные Его Шведского Величества в России пользоваться имеют в рассуждении их лиц, кораблей, барок, повозок и имения их, тоюже самою безопасностию и покровительством, каковыми пользуются жители обоюдных Государств; с одной и с другой стороны оказываемы будут справедливейшия уважения к представляемым от них паспортам, и когда сии найдутся в надлежащей форме, тогда свободно им будет привозить свои товары, состоящие в первоначальных произведениях отделанных, в продуктах собственных или иностранных и на своих собственных кораблях, покупать тамо оные, привозить и самим вывозить то что купят, лишь бы как в одном так и в другом случае товары сии, собственные или иностранные, не были из числа тех, коих привоз или вывоз взаимно запрещен.

Статья IV

В намерении отвратить неудобства могущия произойти от неопределенного распространения сей свободы на торговлю в одном и другом из Двух Государств, Высокие Договаривающаяся Стороны согласились оставить оную токмо в портах областей СВОИХ без различия и в городах ближайших к границам на твердой земле обеих Финляндий, коим городам равно как и дорогам и местам к ним ведущим до самых границ приложено быть имеет показание с особою росписью, которая доставлена будет с одной и с другой [9] стороны в след за сим трактатом, с тем чтоб взаимные подданные, которые прибудут туда для торговли, не могли уже пускаться далее во внутренность земли; однакож свободно им будет в тех портах и в городах к границе ближайших, как продавая так и покупая, торговать гуртом, а не порознь не только с жителями тех городов и портов, но и с приезжими туда из всякого другого города, порта и края для такогоже предмета. В следствие того запрещено будет переезжающим торговцам и разнощикам бродить по обоюдным областям, и ходить по частным домам для мелочной продажи своих товаров или для покупки у жителей или же для мени чего бы то ни было, и с ними поступлено будет как с торгующими заповедными товарами, и яко таковые по силе законов той земли наказываемы будут все те, которые нарушат cиe запрещение покупкою или продажею каких бы то ни было вещей.

Статья V

Для утверждения обоюдных выгод сего договора на основании совершенно взаимственном, Высокие Договаривающияся Стороны соглашаются, чтоб подданные ЕГО ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА в Швеции, и Его Величества Короля Шведского в России за товары взаимно ими привозимые и вывозимые не только не платили пошлин ни более, ниже каких других кроме тех, кои платятся самими подданными ИХ реченных ВЕЛИЧЕСТВ во взаимных Государствах ИХ; но еще чтобы пользовались они уменьшением или изъятием некоторых пошлин, о коих постановлено быть имеет в [10] нижеследующих Статьях, и чтобы платеж пошлин с одной и с другой стороны производим был такою же монетою, тою же в счету ценою и на одинаковом основании, как обязаны за оные платить сами жители обоих Государств.

Статья VI

С купцами одной и другой Нации и вообще со всеми обеих Высоких Договаривающихся Сторон подданными, имеющими надлежащие паспорты, поступать будут все чины гражданские и воинские, все присудственные места, Полицейские управы и таможенные чиновники благосклонно, справедливо и честно, доставляя им как по делам от тех мест зависящими, так и в рассуждении осмотра и отправления товаров их решение без задержания и со всею поспешностию совместимою с судебными обрядами, в обоих Государствах предписанными. Договоры, кои заключаемы будут между обоюдными подданными, имеют быть соблюдаемы во всей силе и ненарушимости их, и каждому из сказанных подданных предоставится свобода искать суда за неустойку, самому ли лично или чрез поверенного, которому бы за блого рассудил он за делами своими хождение препоручить. В случае каковых либо насилий, несправедливостей и иных предосудительных происков, чинимы будут исследования и наказания на основании Государственных узаконений, помянутые же обоюдные подданные обязаны поступать по законам, уставам, учреждениям и тарифам, которые ныне существуют или впредь всеобщее в обоих Государствах воспримут действие, и за нарушение оных подвергаются [11] наказаниям теми же самими узаконениями определенным.

Статья VII

Подданные одного из двух Государств, которые иметь ли будут времянное пребывание, или по дозволению навсегда поселятся в другом, долженствуют пользоваться под защитою законов совершенною свободою в рассуждении их веры и беспрепятственного отправления Богослужения в своих церквах и в частных своих домах. Судьи и присудственные места должны оказывать им те же в рассуждении судебных обрядов выгоды, что и самим природным жителям и реченные подданные, наблюдая те обряды, могут свободно и неоспоримо располагать своим имением движимым и недвижимым, как в случае собственного оным управления или же отдачи при жизни в постороннее смотрение, так и в случае отказа по завещаниям; понеже имянно предоставляется им свобода въезжать и выезжать из обоюдных Государств с наследствами и со всяким другим имуществом в наличных деньгах или иначе, приобретенным ли ими или же туда привезенным, и cиe имение и пожитки не подвергаются праву взятия в казну имения умирающих Иностранцов (Droit d'aubaine), уничтоженному в обоих Государствах и никаким пошлинам кроме тех, кои положены с одной и с другой стороны на невозвратный вывоз имения и вещей из одного Государства в другое, с таковым при том условием, чтоб вывозимые вещи были в числе взаимно позволенных тарифами и другими дополняющими оные [12] учреждениями. Обоюдные подданные не могут выехать из одного или другого Государства без дозволения властей гражданских, которые не должны давать оного, не удостоверившись, что они взаимно исполнили и свои все обязанности и те, кои в подобных случаях законами предписаны.

Статья VIII

Купцы обеих Наций будут иметь свободу вести свои книги на каком языке они пожелают и они не будут принуждаемы к предъявлению оных, разве в случае уступки или какого нибудь затруднения, спора или тяжбы, для разрешения коих, необходимо надобно будет их представить; но и в сем случае обязаны они только к выписыванию из них того, что неотменно нужно ради требуемого в деле объяснения.

Статья IX

Во всех распрях и спорах могущих произойти между обоюдными подданными в обеих областях, или между подданными одной или другой Державы, прибежищем будут, как для тех, так и для других, обыкновенные судебные места в обоих Государствах для разбирательства таковых тяжебных случаев учрежденные, и обоюдные подданные обязаны являться в суд с иском или с ответом так, как природные подданные обоих Государств без всякого различия, отнюдь не употребляя никаких противных тому прав, преимуществ и обрядов. Тоже самое разумеется и о банкрутских делах, в кои замешаны быть могут подданные одной или другой из двух Держав. [13]

В случае смерти подданного одной из двух Высоких Договаривающихся Сторон во владениях другой, законные его наследники по завещанию и без оного, а в небытность их, поверенные, имеющие от них достаточные полномочия, тотчас вступят во владение оставшегося наследства. Но буде наследники сии в отсудствии находятся и никто с доверенностию от них не явится для получения наследства, то надлежит тотчас по смерти покойного опечатать все бумаги и пожитки после него оставшиеся, учинив обряд сей чрез публичного Нотариуса, или чрез другого публичного Чиновника, для сего дела предустановленного, в присудствии Консула, естьли таковый там обретается, или других двух веры достойных особ и предпочтительно соотчичей умершего. По истечении же шести недель за неявкою ни наследников, ни поверенных от них, сделана будет опись оставшимся после покойного вещам, какого бы рода оне ни были, и вещи сии, так как и все то что составляет наследство, отдадутся на сбережение в казенное или в публичное сохранное место, или же в руки двум хозяевам, имеющим общественную доверенность и известное состояние, по выбору Консула, а в небытность его, публичного Чиновника делавшего опись, и хранимы быть имеют для законных наследников и на их счет, они же уведомлены и судебным определением вызваны будут чрез ведомости троекратными с ряду публикациями, надлежащим образом на сроки расположенными, с повесткою, что естьли наследники или те, кои получили право, или их [14] поверенные не явятся в течении пяти лет, то сказанное наследство и все к нему принадлежащее взято будет в казну того Правительства, где покойный умер.

Статья ХI

Генеральные Консулы, Консулы или Вице-Консулы, определенные и признанные с одной и другой стороны, или которые впредь имеют быть назначаемы, суть и будут под особливым покровительством законов, пользуясь всеми правами и преимуществами, предоставляемыми народу наиболее благоприятствуемому. Хотя никакое судопроизводство до них не принадлежит, но cиe не препятствует людям их Нации избирать оных в посредники по своим распрям, не теряя однакож чрез то и права просить в надлежащих судах по возтребованию обстоятельств. Когда Генеральные Консулы, Консулы или Вице-Консулы, для укрощения на кораблях какого нибудь своей Нации мятежника или нарушителя общей тишины, найдутся в необходимости требовать от Правительства помощи, то оная дана им будет без отлагательства и без затруднения.

Статья XII

В сходство 18-й Статьи дружественного и союзного Договора, возобновленного в день 18/29 Октября 1799 года, морские служители, сбежавшие с корабля одной из двух Нации на судно другой, взаимно выдаваемы будут, хотя бы корабли сии, находились и в чужих портах. Никто из корабельщиков или судовщиков во взаимных портах не может принять на свое судно [15] никакого пассажира не имеющего надлежащего паспорта, ниже каких либо вещей без законного о них свидетельства. Естьли на кого из них падет ощутительное подозрение в нарушении сего постановления, то можно задержать корабль до тех пор, пока преступление, ежели оное точно случилось, объяснено и по нем должное удовлетворение учинено не будет. Когда же в следствие подобных подозрений найдено будет за нужное осмотреть корабль, в таком случае осмотр сей делается при Консуле, а в небытность его, при двух веры достойных особах; но средство cиe, употребляемое сверх арестования корабля и людей, екипаж на нем составляющих, не инако имеет быть производимо в действо, как когда признано будет совершенно необходимым поступить на таковую крайность. Настоящая Статья не может относиться до екипажей на военных кораблях.

Статья XIII

Российские корабли, прибывшие в Шведские порты, а Шведские в порты Российские, подчинены будут в рассуждении выгрузки, нагрузки своих товаров, продажи груза своего, учреждениям и обычаям кои введены во взаимных портах, и коим подчинены корабли, принадлежащие подданным обеих Держав. Для предупреждения обманов в пошлинах, способом заповедного товара или же иным образом, Обе Высокие Договаривающияся Стороны взаимно соглашаются, что во всем том, что касается до осмотра купеческих судов, объявлений товаров, времяни подачи оных, образа их сличения, и вообще во всем что относиться может [16] до предосторожностей против заповедного торга приемлемых и до наказаний, кои производящим заповедный торг определены, поступаемо будет в каждом Государстве по законам, учреждениям и обычаям, каковые действительно тамо существуют или впредь введены будут. Во всех вышеозначенных случаях Обе Договаривающияся Державы взаимно обязуются поступать с обоюдными подданными не строже, как со своими собственными, когда они впадут в подобные преступления.

Статья XIV

ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО ИМПЕРАТОР Всероссийский, поспешествуя вящшему благоприятству торговли и беспосредственного плавания подданных Его Шведского Величества в областях Российских, дарует оным следующия выгоды:

С квасцов Шведских, привозимых в Порты Российской Империи на Российских и Шведских кораблях и на счет Российских или Шведских подданных, сбавляется половина пошлин установленных общим тарифом.

С соленых сельдей Шведских таковой же собственности, и таким же образом привезенных, платима будет также только половина пошлин. С копченых сельдей взимаема будет только третья часть тех же пошлин.

С соли таким же образом привозимой куда бы то ни было, кроме Санктпетербурга, равномерно полагается сбавка половины пошлин установленных тарифом. [17]

Статья XV

А дабы подать еще новый опыт желания СВОЕГО к облегчению свободного между областями обоих Государств сообщения, ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО ИМПЕРАТОР Всероссийский не только позволяет свободно впускать по всему пространству сухопутных границ Финляндии Российской и Шведской все продукты сей последней Провинции, но и освобождает оные от всякого рода пошлин; по какому изъятию все сии продукты могут быть свободно провозимы и впускаемы в Российскую Финляндию без всякого платежа пошлин, кои на оные положены в общем Тарифе. Во избежание же злоупотреблений, могущих произойти от присвоения дозволению сему неограниченного пространства, подано будет в след за сим договором точное всем продуктам той провинции показание, которое законным порядком будет утверждено Шведским Правительством, для рассылки оного по всем таможням и по заставам учрежденным для осмотра на границе Российской Финляндии с тем, чтоб выгода такового изъятия простиралась только на Финляндские, а не иной какой провинции продукты, которые сверх того засвидетельствованы будут Магистратами своих мест, и их должно возить дорогами означенными в показании, которое в след за сим договором учинено будет, как о том упомянуто в IV Статье, дабы Таможни и учрежденные для осмотра заставы в состоянии были поверять на переезде сии Финляндские продукты, кои не иначе как по наблюдении сих обрядов, действительно освобождены будут от всех пошлин, какого бы названия оне ни были. [18]

Невзирая на запрещение ныне существующее относительно вывоза леса из Российских Портов, ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО ИМПЕРАТОР Всероссийский дарует подданным Его Шведского Величества преимущество привозить лес из Шведской Финляндии и назначает им для складки оного леса место в Иоцено, позволяя им также вывозить лес из Шведской Финляндии чрез порты Выборгской и Фридригсгамской; но с таковым условием, чтоб из места и портов вышесказанных не более оного вывозилось, как только то количество, коего ввоз точно доказан будет по правилам выше сего учрежденным.

Статья XVI

Во взаимство сих выгод, Его Величество Король Шведский полагает, чтоб с пеньки, льна, полотна и всякого рода сала, привозимых из Poccии в Шведские Порты на Российских или Шведских кораблях и принадлежащих Россиянам или Шведам, сделано было уменьшение в пошлинах, как до ныне с товаров сих собираемых, так и в тех, кои бы впредь по Тарифам и уставам учрежденным в Швеции, наложены были; а имянно:

С пеньки, полотна и сала привозимых на Российских или Шведских кораблях брать только половину пошлин установленных общим Тарифом, а со льна, таким же образом привозимого, убавляются две трети тех же пошлин.

Статья XVII

Его Величество Король Шведский утверждает Российских подданных во владении магазинами, кои даны в городе Стокгольме для [19] складки товаров их; поелику же за долговременностию и неупотреблением оных, место cиe мало по малу застроивалось, и ныне еще остается застроено шалашами и питейными домами, от чего складываемые тамо товары для хранения могли бы подвержены быть опасности в случае пожаров, кои в подобных строениях чаще нежели где инде бывают, то для отдаления таковой опасности, соглашенось очистить cиe место от строений немного стоющих, дабы тем не только обеспечиться от всякого неприятного приключения, но дабы и доставить Российским купцам удобство учредить тамо по прежнему кладовые амбары, и для того возвращается в пользу их все место, которое первоначально дано им было на таковое употребление, с изъятием только той части оного, которая законно отошла продажею или уступками со стороны Российских купцов. Равным образом возвращено им будет изключительное право иметь весы, которые в следствие оной уступки поставлены были для взвешивания товаров их. Соглашенось также чтобы Российские купцы никак не были обязаны сверх своего желания употреблять в своих делах и торговых сделках посредничество какого нибудь переводчика, и чтоб не были подвержены в рассуждении сего какому либо побору, разве когда сами они найдут за нужное сыскать для себя какого либо, по своему произволу, переводчика, условясь с ним полюбовным образом о награде за его услугу.

Статья XVIII

Поелику цель Обеих Высоких Договаривающихся Сторон, в даровании выгод постановленных XIII [20] и XIV Статьями, состоит единственно в ободрении беспосредственной торговли и мореплавания между двумя Государствами, то обоюдные подданные будут помянутыми преимуществами, уменьшениями и изъятиями пользоваться не иначе, как по доказании собственности товаров своих свидетельствами в надлежащей форме; для чего Обе Договаривающияся Державы взаимно обязываются чрез публикацию, каждая с своей стороны, имянно запретить своим подданным не употреблять во зло сих выгод, выдавая себя за хозяев кораблей или товаров им не принадлежащих под опасением, что с тем или с теми, кои таким образом обман в платеж пошлин сделают, дав имя свое другому какому либо иностранному купцу, поступлено будет по строгости законов и учреждений, в обоих Государствах на подобные случаи постановленных.

Статья XIX

Для доказательства собственности Шведской в привезенных в Россию товарах, должно будет предъявить полученные в надлежащей форме свидетельства от Российских Генеральных Консулов, Консулов и Вице-Консулов в Швеции пребывающих; но естьли бы корабль вышел из порта, где нет Генерального Консула, Консула или Вице-Консула Российского, в таковом случае достаточно будет свидетельство от таможни или магистрата того места откуда корабль отправится. Реченные Генеральные Консулы, Консулы и Вице-Консулы не могут ни под каким видом требовать за выдачу подобного свидетельства или [21] Контр-Атеста или же иного какого нужного вида более двух рейхсталеров. Равным образом для утверждения Российской собственности в привозимых в Швецию товарах, должно будет предъявить свидетельства от Шведских Генеральных Консулов, Консулов и Вице-Консулов в России пребывающих; но естьли корабль вышел из порта, где нет Генерального Консула, Консула или Вице-Консула Шведского, в таком случае достаточны будут свидетельства, данные Таможнею или Магистратом оного места, или каким нибудь другим начальником, для того определенным. Генеральные Консулы, Консулы и Вице-Консулы Шведские в России пребывающие не могут ни под каким видом требовать за выдачу свидетельства или другого сему подобнaгo вида более того, что стоят два рейхсталера в промене на Российские деньги.

Статья XX

Когда Российские или Шведские корабли найдутся принужденными от бури, или для спасения себя от погони неприятеля, или какого либо морского разбойника, или же по какой иной причине входить в Порты взаимных Государств, то дозволяется им в оных починиваться, запасаться всеми нужными вещьми и свободно в море отплывать, не подвергаясь ни малейшему осмотру и не платя никаких таможенных пошлин, ни привозных, ни постоялых, кроме только за освещение маяков, с тем однакож, что во время пребывания их в оных портах не только не будет из тех кораблей выгружено никаких товаров, но еще менее что либо пущено из них в [22] продажу; естьли же бы хозяин или корабельщик такового корабля за блого рассудил какой либо товар продать, то в сем случае обязан он будет сообразоваться Законам, учреждениям и Тарифами того места, куда он пристанет.

Статья XXI

Военным кораблям Обеих Договаривающихся Держав равномерно будут во взаимных Государствах отверсты рейды, реки, порты и пристани для входа или выхода и стояния тамо на якорях, сколько им нужно будет, не подвергаясь никакому осмотру, только бы оные сообразовались общим законам благочиния и предписаниям карантинным, вo взаимных Государствах учрежденным. В укрепленные порты взаимно входить могут не более как четыре в один раз военные корабля; разве на впуск в оные превосходнейшего числа обоюдное воспоследует позволение. Помянутым военным кораблям облегчаемы будут способы к запасам и починке, снабдением их съестными припасами и питьями по торговым ценам без платежа таможенных пошлин, также нужными для них снастьми, лесом, ванашами и корабельными снарядами по настоящей в арсеналах цене взаимных Государств, лишь бы крайняя Государственная нужда законно тому не препятствовала; но и в сем последнем случaе свободно им будет покупать те вещи, по торговой цене, и как покупаются оне в магазейны и арсеналы.

Статья XXII

Что касается до салютации на мopе между военными кораблями Обеих Высоких Договаривающихся [23] Сторон, тo соглашенось учредить оную на оснований совершенного равенства в рассуждении Обоих Держав. И так, когда военные их корабли встретятся на море, салютация сопряжена будет с чином командующих Офицеров таким образом, что Офицер вышшего чина сперва принимать будет салютацию, отдавая выстрел за выстрел; естьли же они равного чина, то обоюдно не будут салютовать друг друга. Пред замками, крепостями и при входе в порты, приезжающий или отъезжающий должен прежде салютовать, ему же ответствовано будет выстрел за выстрел.

Статья XXIII

Естьли бы корабли подданных Обеих Высоких Договаривающихся Сторон стали на мель или терпели крушение у берегов взаимных Государств, то оным подаваемы будут все возможные вспомоществования и пособия, как в рассуждении кораблей и вещей, так и людей екипаж составляющих. Реченные корабли беспрепятственно могут, естьли захотят, пособлять сами себе и употреблять на то собственных своих людей, не смотря в таком случае на все преимущества, кои могли бы даны быть некоторым особенным обществам водолазов, или иных, которые, против воли хозяина или корабельщика, захотели бы мешатся в выручку товаров; каковое постановление однако ж не прежде должно возыметь cвoе начало, как по истечении срока контракту, ныне между Шведским Правительством и обществом водолазов существующему и имеющему кончиться в два года, разве реченные [24] подданные сами прибегнут к оным, или к иной какой помощи, платя тогда за учиненное им вспоможение тоже самое, что в подобных случаях платят природные жители. Есть ли товары спасенные с корабля, ставшего на мель, назначены были к вывозу из края, близ коего корабль набежал на мель, то товары сии свободно туда же возвращены и тамо проданы быть могут без вторичной пошлины; ежели же оные имели быть туда привезены, то брать с них обыкновенные пошлины, уважая однакож, до какой степени простирается повреждение, коему те товары подвергнулись. Естьли корабль совершенно погибнет или принужден будет бросить в море свой груз, в таком случае с одной и с другой стороны, запрещено будет брать что либо из вещей или товаров, кои вода прибьет к берегу, или кои могут быть собраны, и вещи сии или товары хранимы будут под ведомством Правительства для возвращения оных, по заплате издержек законному хозяину, когда явится с требованием о выдаче их. Притом взаимно соглашенось, что естьли, в течении одного года после обвещения чрез газеты никто не потребует выдачи тех потонувших вещей, то признаны оне будут оставленными и опишутся в казну обоюдных Правительств.

Статья XXIV

Естьли одной из двух Высоких Договаривающихся сторон случится быть в войне с какими либо другими Государствами, тем не менее подданные другой Договаривающейся Державы продолжать будут плавание и торговлю свою с оными [25] Государствами, лишь бы удерживались они от доставления им вещей признаваемых заповедными, и о коих ниже сего показано быть имеет. В сем то наипаче случае Обе Державы, будучи несомненно удостоверены о мудрости правил, кои для общего блага купечествующих народов определены и постановлены в морской Конвенции, заключенной между ИМИ в Санктпетербурге 4/16 Декабря прошлого года, объявляют имянно, что составя из оных непреложное руководство для собственного своего поведения, при всяком событии будут Оне ими ограждаться, и в точности наблюдать основательные начала прав торговли и купеческого мореплавания нейтральных народов, имянно же пять следующих законоположений:

1) Что нейтральные корабли могут свободно ходить из одного порта в другой и у берегов воюющих Держав.

2) Что товары принадлежащие подданным воюющих Держав должны быть на нейтральных кораблях свободны, исключая заповедные воинские снаряды, как о том после будет означено.

3) Что для определения точного ознаменования блокированному порту, должен почитаться таковым только тот, которой будет осажден числом кораблей силе того места соразмерных и подведенных к нему столь близко, что предстояла бы явная для входа в оный опасность.

4) Что нейтральные корабли не иначе могут быть остановлены, как по причинам справедливым и по очевидным произшествиям, и судимы будут без промедления; судопроизводство долженствует быть единообразное, поспешное и [26] законное, с доставлением притом не только безвинно потерпевшим надлежащего за убытки их вознаграждения, но и за оскорбление флагу нанесенное полного удовлетворения.

5) Что объявление Офицера, командующего кораблем ИМПЕРАТОРCКAГО или Королевского флота, прикрывающим один или многие купеческие корабли, что на судах им провожаемых нет никаких заповедных товаров, должно быть достаточно, дабы не делать никакого осмотра на его корабле и на судах под прикрытием его идущих.

Статья XXV

В следствие сих постановлений, Обе Договаривающияся Стороны взаимно соглашаются, ежели бы одной из них случилось быть в войне с какою бы то ни было Державою, не иначе атаковать неприятельские корабли, как за пушечный выстрел от берегов Своего союзника. Оне также взаимно обязываются наблюдать совершеннейший нейтралитет в обоюдных Портах, пристанях, заливах и на прочих водах, разумеемых под имянем запертых вод. Обеим Державам свободно будет в военное время не впускать в Свои порты Арматоров воюющей Державы, ни захваченных ими судов и сия не может обижаться, как скоро таким образом поступаемо будет вообще с Арматорами всех Держав в войне находящихся. Но коль скоро Арматор какой либо посторонней Державы гибельным случаем принужден будет войти в нейтральный порт с захваченным судном воюющей Стороны, то екипаж тотчас освобожден будет, не входя ни в какое исследование произшествия; по [27] прошествии же опасности приказано будет Арматору опять вытти в море с своею добычею, отнюдь не допуская его к продаже оной в земле нейтральной.

Статья XXVI

Для избежания всякого двусмыслия и недоразумения в рассуждении означения заповедных вещей, ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО ИМПЕРАТОР Всероссийский и Его Величество Король Шведский объявляют, что ОНИ таковыми признают только следующие предметы, а имянно: пушки, мортиры, огнестрельные оружия, пистолеты, бомбы, гранаты, ядра, пули, ружья, кремни, фитили, порох, селитру, серу, латы, копья, шпаги, портупеи, патронные сумы, седла и узды, когда оных будет более, нежели нужно для употребления на корабле, и нежели должно иметь каждому корабельному служителю или пассажиру. Все же прочие вещи, кои здесь не показаны, не могут быть почитаемы ни военными, ни морскими снарядами, ниже подлежать конфискации, и следовательно, не подвергаясь ни малейшему затруднению, должны быть пропускаемы свободно.

Статья XXVII

Все вещи и товары находящиеся на нейтральном корабле, кроме тех, кои означены в предыдущей Статье, почитаемы будут нейтральною собственностию, невзирая на то, кому оные принадлежат, в каком порте и для какого порта нагружены, и потому помянутые нейтральные корабли свободно могут ходить в открытые порты неприятельской Державы, наблюдая только правила постановленные в XXIV Статье сего Договора. [28]

Статья XXVIII

Воюющая сторона может давать арматорские патенты только собственным своим подданным, а отнюдь не иностранцу, ниже тем из своих подданных, которые жительство имеют вне областей ее, дабы тем обеспечить нейтральных подданных в награде за убытки, кои причинить могут Арматоры посягательствами своими. Сии арматорские патенты даваемы будут только подданным надежного состояния, или же представившим по себе достаточные поручительства на случай взысканий, кои бы присуждено было иногда доправить в пользу нейтральных народов, за каковое либо нарушение или непозволенность Арматором учинен-ные.

Статья XXIX

Естьли одна из двух Договаривающихся Держав будет в войне с каким либо другим Государством, военные ее корабли или частные Арматоры имеют право осматривать купеческие суда принадлежащия подданным другой Договаривающейся Державы, встреченные ими на пути без конвоя у берегов или на открытом море; но как сим последним имянно запрещается бросать в сем случае в море какие либо бумаги, так и помянутым военным кораблям и Арматорам найточнейше предписывается никогда не подходить к оным купеческим судам ближе, как на половину пушечного выстрела, а для предупреждения всякого беспорядка и насилия, Высокие Договаривающияся Стороны соглашаются, чтобы первые не могли никогда посылать на своих шлюбках более двух или трех человек на корабль последних, для освидетельствования [29] паспортов и морских бумаг, коими утверждается собственность груза на упоминаемых купеческих судах. Для вящшего же предупреждения всех случаев, Высокие Договаривающияся Стороны взаимно согласились сообщить себе форму доказательств и морских бумаг и приложить образцы оных к ратификациям.

Но коль скоро сии купеческие суда будут под прикрытием одного или нескольких военных кораблей, то простое объявление Офицера, начальствующего над конвоем, что на сих судах нет никаких военных заповедных вещей, должно быть достоточно, чтоб не делать никакого осмотра, сообразно пятому законоположению, утвержденному в ХХIV Статье.

Статья XXX

По освидетельствовании доказательств купеческих судов, встреченных на море, или по словесному уверению Офицера начальствующего над конвоем, коль скоро окажется, что оные не нагружены заповедными военными вещьми, то и могут тогда же продолжать свободно свой путь.

Но естьли и за сим помянутые купеческие суда претерпят обиду или вред каким бы то ни было образом от военных кораблей, или от Арматоров воюющей Державы, начальники сих последних должны будут за все причиненные убытки и вред ответствовать лично и имением своим, а сверх того за оскорбление флагу соделанное последовать имеет совершенное удовлетворение. Когда же имение Офицеров, обличенных в поступках постановлениям сея Статьи противных, недостаточно будет [30] для удовлетворения за убытки, то сии обращаются на счет взаимных Государств.

Статья XXXI

Ежели бы на купеческом судне, которое таким образом на море осмотрено будет, нашлось что либо из заповедных военных припасов, то не дозволяется отбивать люк, ни разкрывать каких либо ящиков, сундуков, баулов, тюков или бочек, ниже что либо трогать с места в помянутом судне; напротив того корабельщик оного судна может, естьли заблагорассудит, тот же час выдать заповедные военные вещи своему взятелю, который должен довольствоваться таковою самопроизвольною отдачею, и не причиняя никакого задержания, обиды и беспокойства ни судну, ни корабельным служителям, позволить оному тогда же продолжать путь свой свободно; ежели же он не захочет выдать имеющихся у него заповедных военных товаров, то взятель имеет только право отвести его в порт, где рассмотрится его дело пред судьями в Адмиралтействе по законам и судебным обрядам того места, и по учинении на то решительного приговора, одни только товары, признанные военными заповедными, будут конфискованы, прочие же вещи, не означенные в XXVI Статье верно возвращены быть имеют; при чем непозволяется что либо из оных удержать под предлогом издержек или пени.

Статья XXXII

Корабли, люди и вещи воюющей Стороны, находящиеся в Портах или во владениях нейтральной [31] Стороны, ограждаемы будут покровительством и безопасностию также как и природные той земли жители. Равным образом корабли, люди и вещи нейтральной Стороны пользоваться будут во владениях другой Стороны, во время войны, тою же свободою и безопасностию, как и в мирное время, и на корабли их нельзя будет наложить запрещения, ни против воли принуждать их к перевозкам, ниже к иному военному наряду; а екипажей и пассажиров отнюдь не записывать и незабирать ни в какую службу, изключая однако же тот случай, когда с одной и с другой стороны приняты будут всеобщия меры, в рассуждении наложения на все без изъятия купеческие суда запрещения, но и в сем случае таковое запрещение не будет относиться ни до екипажа, ни до груза принадлежащего подданным Обеих Высоких Договаривающихся Сторон.

Статья XXXIII

Ежели кто из Российских подданных во Швеции, или кто из Подданных Шведских в России поселившихся, обанкрутится, то заимодавцы должны будут просить в магистратах и судах того места о назначении для расплаты долгов попечителей, коим и поручены будут пожитки, книги и бумаги впадшего в банкрутство. Взаимные Консулы и Вице-Консулы могут однако же входить в посредство по сим делам, за отсудствующих заимодавцов и должников своей Нации, пока сии не пришлют своих доверенностей, и им даны будут списки с актов и бумаг, кои могут быть нужны для подданных Государя их, дабы [32] они уже от себя могли сообщить кому следует сведение об оных. Реченные заимодавцы могут также собираться и делать совокупно нужные распоряжения, касательно до разкладки помянутых долгов. В сих собраниях голос заимодавцов, имеющих притязание на две трети всей суммы долгов, будет всегда решительным и другие заимодавцы обязаны повиноваться оному. Но что касается до взаимных подданных, которые натурализованы или приобрели право мещанства в областях другой Договаривающейся Державы, оные в случае банкрутства и во всех других делах подвергаются законам, учреждениям и постановлениям той земли, где они натурализованы.

Статья XXXIV

Для наилучшего же споспешествования торговли обоих Народов соглашенось, чтоб в случае войны, могущей последовать между двумя Договаривающимися Сторонами, (от чего Боже сохрани) дать с Обеих Сторон, по объявлении оной, годовой срок торгующим взаимным подданным для собрания, вывоза или продажи их пожитков и товаров, и не препятствовать им в проездах для такового оборота, куда они заблагорассудят. А естьли что либо будет у них взято или конфисковано под предлогом войны противу их Государя, или естьли им в продолжении того года учинена будет какая либо обида в областях неприятельской Державы, в таком случай сделано им быть имеет полное и совершенное удовлетворение; cиe же разумеется равномерно и о находящихся в службе неприятельской Державы взаимных подданных, из коих тем и [33] другим позволяется выехать, коль скоро заплатят они свои долги, и пред отъездом своим располагать по воле и удобности теми пожитками, коих они не могли бы распродать, равно как и своими на других долговыми претензиями, по коим должники обязаны будут удовлетворить их точно так, как бы разрыва не было.

Статья XXXV

Хотя Обе Высокие Договаривающаяся Стороны равномерно желают определить и установить навсегда выгоды, кои настоящий договор торговли конечно доставит обоим народам; однако же, во уважение перемен, могущих случиться, соглашенось на первой раз ограничить продолжение сего Договора на двенатцать лет, считая с 29 Октября 1799 года; оба Двора предоставляют себе до истечения того срока условиться о продолжении оного или о заключении нового договора.

Статья XXXVI

ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО ИМПЕРАТОР Всероссийский и Его Величество Король Шведский обязываются разменять в доброй и надлежащей форме ратификации настоящего договора торговли в два месяца или скорее, естьли возможно.

Во уверение чего Мы нижеподписавшиеся по силе Полномочий Наших, сей договор дружбы, торговли и мореплавания подписали и к оному гербов Наших печати приложили. Учинено в Санктпетербурге 1/13 Марта 1801 года.

(М. П.) Князь Куракин

(М. П.) Граф фон дер Пален

(М. П.) Князь Гагарин

(М. П.) Курт Стединг [34]

Того ради МЫ по довольном рассмотрении сего Договора дружбы, торговли и мореплавания, принимая оный за благо, подтвердили и ратификовали, яко же сим торжественно подтверждаем и ратификуем во всех его статьях, обещая ИМПЕРАТОРСКИМ НАШИМ словом за НАС и Наследников НАШИХ, что все в оном Договоре постановленное наблюдаемо и исполняемо будет ненарушимо.

Во уверение чего MЫ сию НАШУ ИМПЕРАТОРСКУЮ Ратификацию собственноручно подписав, Государственною НАШЕЮ печатью утвердить повелели. Дана в Санктпетербурге Июня 29 дня, в лето от Рождества Христова 1801, а Государствования НАШЕГО в первое.

АЛЕКСАНДР

Контрасигнировано: Вице-Канцлер Князь Куракин [35]

Общая Декларация

В Договоре дружбы, мореплавания и торговли между Его Величеством Королем Шведским и ЕГО ВЕЛИЧЕСТВОМ ИМПЕРАТОРОМ Всероссийским, заключенном и подписанном в Санктпетербурге 1/13 Марта сего года, между прочими постановлениями и имянно в IV и XV Статьях положено, чтобы в отвращение неудобств, могущих произойти от неограниченной в торговле свободы взаимно дарованной Шведским и Российским областям в Финляндии, присовокуплено было к оному Договору показание дорог и проходов, коими должны итти съестные припасы и товары привозимые в одну или другую из сих Провинций, также мест, где следуют быть учреждены нужные для сего заставы. В следствие чего по подаче, соображении и рассмотрении с одной и с другой стороны описаний упомянутых мест, дорог и проходов, уполномоченные Министры решительно согласились учредить оные до границ Обоих Владений и означить предел, которого купцы и торгующие обоих Государств переходить не могут, а имянно следующим образом:

1) По дороге из Рускяла в Пелиерсви Российские купцы могут ходить до Бракила.

2) По Нейшлотской дороге до Варкгауза.

3) По Кайкенсалмской и Пумалской дороге до Пумалы.

4) По Келтиской до Гейнолы.

5) По Аберфорской до Ловизы. [36]

В следствие такового распоряжения учреждена будет с Российской стороны на первой из сих дорог застава в Коллице, в восьми верстах от границ. По сей дороге Шведские купцы следовать могут до Сердоболя. На второй дороге застава учредится в Паркумяки, в трех верстах от границ, и тем же купцам свободный будет проезд до Нейслота. На третей дороге въезд будет близ Кевкенсильдского канала, в восьми верстах от границ, для продолжения пути до Вилманстранда и Выборга, с позволением притом отправляться в первый из сих городов Саймским озером, проезжая чрез Пумализунд около Киланемского леса. На четвертой дороге въезд назначается чрез Роцалу, а свободный путь до Фридрихсгама или Вилманстранда. На пятой дороге въезд будет чрез Стораберсфорс, до Фридрихсгама.

В XV Статье сверх всего относящегося до сих постановлений сказано также, что подданные Его Шведского Величества могут учредить место для складки лесов в Юцено, по поводу чего Полномочный Его реченного Величества и требовал после того назначения урочища к тому годного; но как по учиненным на месте выправкам оказалось, что сказанное место для складки лесов способнее завести можно на острове Рапасари имянуемом, то и соглашенось уже учредить его на сем острове, имеющем ту выгоду, что в рассуждении глубины вод приставать к нему удобно и безопасно, и что сверх того оный 20 верстами ближе к Фридрихсгаму, нежели место, трактатом предназначенное. [37]

В следствие сей Декларации, сего дня размененной, нижеподписавшиеся Полномочные имянем своих взаимных Государей назначают вышеизъясненным образом пути, дороги и проходы, коими подданные Обоих владений должны возить товары и съестные припасы до взаимных границ, а также и урочища, коих не могут они перезжать, и в коих учредятся заставы, равномерно как и то место, которое определяется на острове Рапасари для складки лесов; распоряжения сии пребудут непременными во все время продолжения Договора, и с одной как и с другой стороны верно наблюдаемы быть имеют.

Во уверение чего подписали Они cию общую Декларацию, и к ней приложили гербов своих печати. В Санктпетербурге 19/7 Июня 1801 года.

(М. П.) Князь Куракин

(М. П.) Граф фон дер Пален

(М. П.) Князь Гагарин

(М. П.) Курт Стединг [38]

ОБРАЗЦЫ

морских бумаг, о которых упоминается в 29-й Статье договора дружбы, торговли и мореплавания между ИХ ВЕЛИЧЕСТВАМИ ИМПЕРАТОРОМ Всероссийским и Королем Шведским, заключенного в Санкпетербурге Марта 1/13 дня 1801 года.

Российские

№ 1

По указу

ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА ГОСУДАРЯ ИМПЕРАТОРА АЛЕКСАНДРА ПАВЛОВИЧА Самодержца Всероссийского, и пр. и пр. и пр.

Объявитель сего Российского …………….. шкипер …………….. и при нем работники …………….. отправлены на оном …………….. из Санктпетербурга с возвратом …………….. того ради помянутого шкипера с судном и с имеющимися работными в здешних портах пропускать без задержания; во верное ж свидетельство дан сей пашпорт из Государственной Адмиралтейской Коллегии за подписанием и печатью оной Коллегии … дня 180… года. [39]

№ 2

По указу

ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА ГОСУДАРЯ ИМПЕРАТОРА АЛЕКСАНДРА ПАВЛОВИЧА Самодержца Всероссийского, и пр. и пр. и пр.

Понеже объявитель сего торгового иностранного корабля, именуемого …………….., шкипер …………….. по данному из Санктпетербургской портовой таможни о исправном платеже пошлин пашпорту с погруженными товары отпущен из Санктпетербурга ……………..., а на оном корабле люди …………….. того ради в Российских портах и на кораблях командующим, помянутого шкипера с кораблем пропускать без задержания, и во верное свидетельство дан сей пашпорт из Государственной Адмиралтейской Коллегии за Адмиралтейскою печатью … дня 180… года. [40]

Шведские

№ 1

Свободное писмо

Мы Иоган Лилиенкранц, Барон, Сенатор, Президент Королевской и Государственной Коммерц-Коллегии, Командор Королевского Величества Орденов и Орденский Вице-Канцлер; также Вице-Президент и Кавалер Королевского Ордена Северные звезды, Коммерции Советники и Ассессоры, объявляем, что как Его Королевского Величества ……………... дали нам знать, что ……………... именуемой о ……………... больших ластов, построен ……………... на ……………... и ныне отправляющийся под начальством ……………... просит свободного на оное судно писма; а как помянутый корабельщик под присягою объявил, что означен ……………... принадлежит ему одному, а не иному кому, ниже кто либо из иностранцов имеет в том какое участие; того ради помянутому хозяину и дается ……………... cиe свободное писмо как для исходящих, так и для входящих товаров, на основании того, что [41] Королевским Портовым Таможенными уставом от 29 Генваря и 17 Апреля 1799 года, также и сим отверстым нашим писмом дозволено и предписано. До кого же cиe принадлежит, а паче чиновникам большой Портовой Таможни рекомендуется по сему в точности поступать, не причиняя помянутому хозяину судна ни в чем ни малейшей задержки или помешательства; для вящшего же в том удостоверения, мы к сему Королевской и Государственной Коммерц-Коллегии писму приложили обыкновенную печать и подписью рук наших оное укрепили. Дан в Стокголме ……………... 1802 года.

Именем присудственного места.

М. П.

№ 2

Присяга хозяевам судов или корабельщикам

Нижеподписав ……………... сим объявля ……………... не только что ……………... назначенной идти ……………... для коего ……………... Его Королевского Величества и [42] Государственной Коммерц-Коллегии ко обеспечиванию от Алжирских, Тунисских, Трипольских и Марокских судов дан морской пашпорт, яко Его Величества и Короны Шведской верноподданн ……………... на груз ……………... одному или одн ……………... а не иному кому посредственно, или беспосредственно принадлежат, но и что наисильнейшим образом обяз ……………... помянутой паспорт никому не выдавать, ни обменивать, ни продавать, ни закладывать, ни передавать в пользу другого судна чужестранного или Шведского под каким бы то предлогом ни было; напротиву того все узаконенное в Королевском Регламенте от 12 Генваря 1730 года о подобных паспортах обеща ……………... в точности наблюдать и выполнять. Для вящшего же удостоверения того, что все означенное будет исполнено, подверг ……………... себя сам ……………... и все имение суду и непременному по законам взысканию. В чем Господь Бог да поможет ……………... душевно и телесно.

Примечание: Сии бумаги выдаются на Российском и Шведском языках без переводов.

Текст воспроизведен по изданию: Договор дружбы, торговли и мореплавания между их величествами императором всероссийским и королем шведским заключенный в Санктпетербурге марта 1/13 дня 1801 года. СПб. 1801

© cетевая версия - Strori. 2013
© OCR - Strori. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001