Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 2.

1722 г. Июня 15. — Протокол Эстляндской реституционной комиссии о подтверждении привилегий крестьян вормсиского имения Сууремыйза (Магнусгоф).

Слушаны привилегии вормских крестьян и положена следующая резолюция:

На всеподданнейшую просьбу магнусгофских крестьян с острова Вормcе о конфирмации привилегий их, императорская Комиссия полагает следующую резолюцию.

В грамоте её королевского величества, покойной королевы шведской Христины, 1650 года ноября 20-го именно содержится, какие повинности гак земли на острове Вормсе нести и какие работы исправлять должен, на что последовала конфирмация его величества, покойного короля шведского Карла XI в Стокгольме 1685 года сентября 30-го дня, с коих просители крестьяне предъявили подлинники, а засвидетельствованные копии при сем следуют. По чему и как её императорское величество в первоначальных здешней провинции всемилостивейше изданных универсалах, так и в последовавшей потом капитуляции и наконец и в последних заключенных мирных трактатах, всем находящимся здесь в провинции подданным прежние привилегии, права и преимущества, их вообще всемилостивейше конфирмовать изволили; Комиссия справедливым находит, чтобы просители крестьяне при предоставленных им при прежнем шведском правлении правах и оставлены были и чтобы их не обременять вящею работою и повинностью, нежели означено в привилегии [31] королевы Христины, что всепокорнейше представляется императорскому высоко-правительствующему Сенату на апробацию.

ЦГИА ЭССР, ф. 30, оп. 6, д. 6236, лл. 6-7. Заверенный перевод XIX века. [54]

№ 21.

1755 г. Декабря 15. — Указ Сената о подтверждении привилегий крестьян имения Сууремыйза (Магнусгоф) и о запрещении облагать их чрезмерной барщиной и повинностями.

Указ ее императорского величества самодержицы всероссийской из Правительствующего сената в Ревельскую губернскую канцелярию по указу её императорского величества Правительствующий сенат, по челобитью живущих на острове Вормсе мызы Магнусгофа крестьян, а именем их той же [55] мызы крестьян же Томаса Гансона 60 и Ганс Юрансона 61 коим просили о конфирмовании данных им в шведское владение привилегиев, також и о защищении от содержательницы той мызы вдовы Стакельберховой 62 во отягощении ею Стакельберховой их крестьян излишними налогами и другими тягостьми и нападками, и по исполненной в Сенате справке приказали данные показанным крестьянам от королевы Кристины 1650-го ноября 20-го (См. приложение № 5) и короля Каролуса XI-го 1685-го годов сентября 18 чисел (См. приложение № 8) привилегии постановленного в тамошней земле блаженные и вечной славы достойные памяти от государя императора Петра Великого в 1710 году универсала и последующей потом капитуляции, також и Ништатского мирного трактата 63 и впоспоследующей потом от ее императорского величества генеральной конфирмации, наисильнейше подтвердить. Таким образом, чтоб часто упомянутые крестьяне в совершенном по тем им данным привилегиям пользовании от всех её императорского величества подданных без всякого препятствия содержаны и защищены и до случаемых каких-либо впредь от кого налагаемых в противность тех привилегий излишностей ни под каким видом не допущены были, под опасением взыскания по указам, в чём наблюдать Юстиц-Коллегии от лифляндских и эстляндских дел, и от Ревельской губернской канцелярии и от протчих в Ревельской губернии находящихся судебных мест, а понеже оные крестьяне в вышеобъявленном ныне поданном прошении показывают, что они от содержательницы той мызы вдовы Стакельберховой отягощены излишними налогами и другими тягостьми и нападками и просили от того о защищении. Того ради оную их челобитную с приложениями отослать к вышепоказанным Юстиц-Коллегии лифляндским и эстляндским делам при указе и велеть той коллегии рассмотреть и ежели они явятся в чем противу упомянутых пожалованных им привилегиев обижены, то их от того защитить, и Ревельской губернской канцелярии чинить о том по сему её императорского величества указу а в Юстиц-коллегию лифляндских и эстляндских дел указ и вышеписанная челобитная с приложениями послан декабря 15 дня 1755 года.

Обер секретарь Иван Ермолаев

[секретарь] Лаврентей Фолкерн.

ЦГИА ЭССР, ф. З, оп. 1, д. 155, лл. 242—243. Подлинник. Частично в переводе документ опубликован C. Russwurm, Eibofolke, I, стр. 220. [134]

№ 70.

1781 г. Марта 8. — Указ Екатерины II Эстляндскому генерал- губернаторскому правлению о переселении крестьян имения Кыргессааре (Гогенгольм) в Новороссийскую губернию.

Соизволяя на перевод в Новороссийскую губернию шведских крестьян из мызы Гогенгольм 193, получивших о вольности своей от бывших гермейстеров и от шведского правления привилегии и резолюции, что самое утверждает и нынешний их помещик ландрат граф Штейнбок 194, дополняя к тому, что срок учиненного с ними обязательства кончился в феврале месяце нынешнего года и они должны оставить его земли 195, повелеваем сих шведских крестьян, коих счисляется около тысячи душ мужеска и женска пола, переселить на казенные земли в Новороссийскую губернию для включения их в звание государственных поселян по тамошнему учреждению: чего ради [135] и надлежит Ревельской губернской канцелярии объявя сие наше соизволение тем крестьянам, сделать им перепись и обнадежить всеми выгодами к таковому переселению относящимися с тем, что исполнение сего, назначение и отвод выгодных к их поселению казённых земель, также и снабдение всем нужным к обзаведению, возложили мы на особенное попечение нашего генерала губернатора Новороссийского, Азовского и Астраханского, князя Потемкина, который не оставит с своей стороны учинить потребного в том распоряжжения 196.

Екатерина.

ЦГИА ЭССР, ф. 3, оп. 1, д. 186, л. 209. Подлинник. Немецкий перевод напечатан в «Inland», 1837, № 22 и C. Russwurm, Eibofolke, I,стр. 250; фотокопия: H. Fischer, стр. 107. [141]

№ 72

1781 г. Июля 4. — Отношение князя Г. А. Потемкина Эстляндскому генерал-губернаторскому правлению о назначении полковника Синельникова распорядителем в переселении крестьян имения Кыргессааре (Гогенгольм) в Новороссийскую губернию.

Из препровождаемого при сем именного ее императорского величества указа (См. документ № 70) Ревельская губернская канцелярия усмотрит, что ее величеству благоугодно было возложить на меня переселение в вверенную мне новроссийскую губернию шведских крестьян, принадлежавших до сего ландрату графу Штейнбоку 200. Вследствие сего посылается от меня господин полковник Синельников, которому поручил я сделать отправление сим крестьянам, и которому в сем случае Ревельскую губернскую канцелярию прошу показать всевозможное с своей стороны пособие 201.

Князь Потемкин 202.

ЦГИА ЭССР, ф. 3, on. 1, д. 186, л. 208. Подлинник. Немецкий перевод в «Inland», 1837, № 22 и C. Russwurm, Eibofolke, I, стр. 251; фотокопия: H. Fischer, стр. 108.

№ 73.

1781 г. Сентября 11. — Предписание генерал-прокурора Сената князя А. А. Вяземского Эстляндскому вице-губернатору Г. Гротенгельму о сообщении ему сведений в связи с намерением крестьян деревни Кярдла (Кертель) переселиться в Новороссийскую губернию.

Живущие на острове Даго Кертельской деревни вольные шведские крестьяне в поданной мне записке объявляя желание свое просят о переводе их в Новороссийскую губернию, на основании именного её императорского величества указа данного Ревельской губернской канцелярии от 8-го марта сего года (См. документ № 70), которым всемилостивейше повелено переселить на казённые земли в Новороссийскую губернию для включения в звание государственных поселян по тамошнему учреждению шведских крестьян, коих считается около тысячи душ мужеска и женска пола из мызы Гогенгольм, получивших о вольности своей от бывших гермейстеров и от шведского правления привилегии и резолюции. Почему и адресуюсь к Вашему [142] превосходительству 203 с просьбою о доставлении мне обстоятельного сведения, состоят ли Кертельской деревни крестьяне в числе упомянутых в именном её императорского величества указе Гогенгольмских поселян или нет; когда же они не из сего числа, то действительно ли они вольные, на каком основании на теперешних местах находятся, кому как они так и занимаемые ими земли принадлежат, какой доход с них собирается и сколько их числом 204? В ожидании сего уведомления пребываю в протчем с истинным и непременным почтением всегда.

Вашего превосходительства милостивого государя моего покорный слуга князь Александр Вяземский 205.

ЦГИА ЭССР, ф. 3, оп. 1, д. 182, л. 177. Подлинник. [151]

№ 81.

1790 г. Ноября 4. — Решение Сената об отклонении апелляции помещика барона О. К. Штакельберга по делу о повинностях вормсиских крестьян.

года сентября 16 дня по указу ее императорского величества, Правительствующий сенат слушав экстракт из апелляционного дела полковника и камер-юнкера барона Отто Христиана фон Штакельберга 230 в споре с вольными крестьянами, живущими на острове его Вормсе в том, чтоб означенные крестьяне безденежно в те места, куда от него показано будет, для жнитва и собирания плодов, сверх обыкновенных ставили вспомогательных работников, по крайней мере от 4-х до 8 человек с каждого гака, внесенный из Юстиц-коллегии лифляндских, эстляндских и финляндских дел по взятой Стакельбергом на решение ее прошлого 1784 (В документе ошибочно 1873) года мая 28 дня (Документ (ЦГАДА, ф. 248, оп. 82, д. 5843, л. 15; см. также; ЦГИА ЭССР, ф. З, оп. 1, д. 216, л. 863 и 875) не публикуется, так как основное содержание его повторяется в данном документе) апелляции (Документ (ЦГАДА, ф. 248, оп. 82, д. 5843, лл. 1-15; от 9 декабря 1784 г.) не публикуется по той же причине), содержание же дела сего состоит в том: привилегиею шведского короля Карла 1600 года сентября 2 дня (См. приложение № 1) определен живущим в казенных вотчинах Нукко, Вормзе и Эгеланд талер оброка деньгами и натурою, а находящимся в Эденголме рыбакам рыбою повсягодно с каждого гака с тем, чтобы сверх того их никакими податьми неотягощать и платить им оной в осени около Варфоломеева дни в каждом уезде. Сие утверждено привилегиями ж короля Густава Адольфа [152] 1626 февраля 9 (Документ (ЦГАДА, ф. 248, оп. 82. д. 5843, ч. 1, л. 5) не публикуется, так как только повторяет привилегию от 2 сентября 1600 года) и от королевы Христины 1650-го годов ноября 20 чисел (См. приложение № 5) с таким от последней прибавлением, чтоб Эдинголмские рыбаки ежегодно ставили рыбу в надлежащее время в то место, куда указано будет; а сверх того никаких других податей и налогов с них не взыскивать; относительно ж поденщины учреждаем, что бы они с каждого гака исправляли работу один день с двумя быками, а более ничем против воли их не отягощать, однакож за владеемые ими земли должны они кроме того с каждого гака платить и давать либо 10 ефимков серебрянной монеты или 3 бочки ячменю и ржи, как они прежде в том согласились. В королевской же резолюции от 30-го сентября 1685 года (См. приложение № 8) названы означенные крестьяне вольными людьми наравне со шведскими вольными крестьянами и как оною, так и Российской реституционной комиссии июня 15 дня 1722 года резолюциями (См. документ № 2), из коих последнюю указом Правительствующего сената от 1724 года сентября 7 дня велено произвесть в действо: оных крестьян другими работами и оброками кроме предписанных в привилегии от 20 ноября 1650 года отягощать запрещено. Между тем вотчина Магнусгоф с крестьянами острова Вормзе продана из казны шведской дела гардским наследникам, а после того графу Кенигсмарку; в 1726-м году декабря 20 дня по указу Верховного тайного совета отдана на основании Ништатского мирного трактата 231 его наследникам, из коих маршал граф Саксонский и продал оную в 1748-м году декабря 13-го дня с высочайшего дозволения (Документ (Указ Сената, ЦГИА ЭССР, ф. 863, оп. 1, д. 387, лл. 18-19) не публикуется, так как основное содержание его повторяется в данном документе) ландрату барону Карлу Вильгельму фон Штакельбергу 232; но как означенные крестьяне на владельцев своих подали жалобу, то Ревельская губернская канцелярия 1747 года июня 4 дня (Документ (ЦГИА ЭССР, ф. 3, оп. 1, д. 52, лл. 555-557) не публикуется по той же причине) велела Винскому мангерихту учинить по оной рассмотрение с тем, чтобы показанные крестьяне в их обыкновенных и привилегиями утвержденных податях ни в чем обижены не были и без согласия их никакой отмены от владельцов к принуждению и отягощению их в противность древних прав их не делать; Викской мангерихт генваря 28 дня 1752 года (Документ (ЦГИА ЭССР, ф. 863, оп. 2, д. 12, лл. 92—105; д. 14, лл. 48—59) не публикуется по той же причине) определил 1-е, в рассуждении крестьянской жалобы, надлежит ли им сверх еженедельной работы еще по гакам четыре недели в году отправлять работу? По привилегии [153] же от 1650-го года и после российской императорской резолюции от 15 июня 1722 года и Правительствующего сената указа 1724 года, також и резолюции Юстиц-коллегии от 9 августа 1748 года (Документ (ЦГИА ЭССР, ф. 3, оп. 1, д. 330, лл. 868-871) д. 14, лл. 180-189) не публикуется по той же причине), поелику от владельцов ничем не доказано, чтобы крестьяне что либо более обыкновенной во весь год ежедневной работы двумя быками отправлять обязались, то сверх воли их не принуждать к оной. 2-е, Крестьяне по второй: жалобе Стакельберга обязаны таможенной хлеб по-прежнему за свои дни поставить на место без всяких отговорок. По взятии же Стакельбергом апелляции Верхний земский суд 1754 года марта 18-го (Документ (ЦГИА ЭССР, ф. 3, оп. 1, д. 330, лл. 960-962) не публикуется, так как основное его содержание повторяется в данном документе) утвердил по вышеписанным обстоятельствам решение Викского мангерихта, уволив крестьян от той чрезвычайной работы потому, что Стакельберг ни точного, ни же молчанием изъявленного согласия крестьян чрез давнейшее послушание и бесспорное повиновение доказать не мог, отправление же таможенного хлеба за их собственные дни утвердил для того, чтобы крестьяне в том не спорили; а как вормзейские крестьяне и затем приносили жалобу в Правительствующем сенате, и указом оного от 15 декабря 1755 года (См., документ № 21) предписано было рассмотрение учинить Юстиц-коллегии, по резолюциям же той коллегии, поданные от крестьян в 1756-м и 1757 годах жалобы (Документ (ЦГИА ЭССР, ф. 863, оп. 2, д. 14, лл. 154-161) не публикуется по той же причине) отнесены на решение мангерихта, то оные крестьяне и представляли в оном 1-е, что в противность мангерихтского решения от 28-го генваря 1752 года, сверх еженедельной работы принуждены они еще по гакам отправлять в году работу четыре недели так, что когда господа потребуют пехотных работников, то на неделю зачитают восемь, а с упряжского шесть дней. 2-е, что в противность привилегии 1650 года ноября 20-го дня тако ж мангерихтского и верхнего судов решений сверх обыкновенной работы отправляют оную во время сенокоса 16 дней, а в жатву от 6-ти до 8-ми недель, получая с мызы пищу только при жатве не более пяти раз; и для того просили об освобождении их от сего. Стакельберг против сего объяснил, что объявленной чрезвычайной работы нее, ни отправляемо не было и крестьяне за несколько лет о том же приносили жалобу, однакож по поданному от гакенрихтера 1780-го года марта 24 дня рапорту (Документ (ЦГИА ЭССР, ф. 863, оп. 2, д. 14, лл. 154-161) не публикуется по той же причине) оказалась несправедливою [154] что во всей провинциии по экономическим правилам крестьянин должен посеянное и вспаханное им сжать за свою поденную работу, получая за то редко и обед; а таковой работы, которую крестьяне до того отправляли на господской пище, даваемой им пять раз из доброй воли, они во все лето не отправляли. По ссылке же обоих сторон на свидетелей и по допросе оных Викский мангерихт 1781 года марта 13 дня (Документ (составлен 9 марта, опубликован 12 марта 1781 г., ЦГИА ЭССР, ф. 863, оп. 2, д. 13, стр. 676-747, см. также он. 1, Д. 272, лл. 436-449 и ф. 20, оп. 1, д. 39) не публикуется, так как основное его содержание повторяется в данном документе) определил: что касается до первой статьи жалобы, то как по учиненному от сего мангерихта 28 (В тексте ошибочно: 18) генваря 1752 года определению, решениями Верхнего земского суда от 18 марта 1754 и Юстиц-коллегии от 25 июля 1757 годов (Документ (ЦГИА ЭССР, ф.3, оп. 1, д. 300, лл. 960-962) не публикуется, так как основное его содержание повторяется в данном документе) утвержденному, означенные крестьяне от не право наложенного тогда на них по гакам чрезвычайного четырех-недельного работы отправления, к чему их ни по привилегии королевы Христины, ни по другим неоднократно потом воспоследовавшим судебным приговорам, против воли их принуждать не можно, точно уволены; следовательно таковое их работы отправление по сказкам не только доказующих, но и уличающих свидетелей требовано от них неправильно, тем паче, что со стороны Стакельберга в том, что крестьяне оную работу отправляли по своей воле и якобы им сей на них положенной и им отправляемой оброк обыкновенным отвозом оного и таможенного хлеба отправлять надлежало, никаким не подтверждено доказательством; и для того оных крестьян от отправления наложенной на них в противность королевской привилегии 1685 года сентября 30 дня и по точному содержанию учиненного от сего суда 28 генваря 1752 года по второй жалобы статье решения от высшего правительства утвержденного, по гакам четырехнедельной работы навсегда уволить, с таковым вормзейским владельцам подтверждением, чтобы они под опасением неминуемого взыскания, означенных крестьян впредь против воли их ни к каким чрезвычайным работам, под каким бы то видом ни было, не принуждали, а поступали бы по содержанию учиненных судебных решений. А хотя оные крестьяне и показывали, что они сверх обыкновенной работы принуждены были: отправлять оную еще в сенокосное время 16 дней, а в жатву от 6 до 8 недель, получая за то не больше как некоторые обеды, в чем ссылались они на королевскую привилегию и состоявшие потом судебные определения, по которым их против; воли ни к чему больше, кроме положенного в оных принуждать запрещено, однако такового во время сенокоса и жатвы [155] потребного и нужного в работе пособия на произвол крестьян оставить никак не можно: по тому 1-е, что по определению Юстиц-коллегии от 27 апреля 1767 года (Документ (ЦГИА ЭССР, ф. 863, оп. 2, д. 12, лл. 79-85; д. 14, лл. 22-27) не публикуется, так как основное содержание его повторяется в данном документе) велено по жалобам означенных крестьян учинить рассмотрение и решение на основании здешних земских и экономических прав и данных им привилегий. 2-е, что господа подверждены б были воли крестьян и опасности потерять всю жатву, когда б нужная во время сенокоса и хлебной жатвы вспомогательная работа зависела единственно от воли последних. На противу же того 3-е по справедливости и по здешним общим экономическим учреждениям следует крестьянам вспаханное и посеянное ими сжать за свои рабочие дни, так как 4-е и по сказкам обоюдных первых двух свидетелей, означенные крестьяне признаться должны были, что с неупомнимых времен исправляли они сенокос и жатву ржи и ячменя только за полученные обеды в свои работные дни. 5-е, что таковая их с неупомнимого времяни отправляемая вспомогательная работа изъявляет совершенную их добрую волю и соглашение тем паче, что от оных относительно оной никогда, даже и в то время когда в 1752 году поданные на господ жалобы присланы были на рассмотрение в сей мангерихт и вышеписанное тогда уже существовало, никакой жалобы приносимо, да и ныне относительно отправления ими в сенокосное время работы 16 дней никакого доказательства представлено не было, то в отвращение всякого быть могущего со стороны господ ущерба и избежания всяких притеснений и рассуждении крестьян по справедливости здешних экономических учреждений и оказанного с неупомнимых лет всходственность королевской привилегии 1650-го года бесспорного послушания, изъявляющего формальное согласие, жалующимся крестьянам подтвердить, чтобы они по требованию господ своих как во время сенокоса, так и жатвы ржи и ячменю сверх обыкновенного с каждого гака понедельно конного работника давали за свои рабочие дни и за одни до днес обыкновенно даванные обеды и пиво по гакам двух годных работников, и впредь по тому ж господам своим отправляли сенокос и жатву ржи и ячменю, не требуя другого удовлетворения кроме положенного относительно обедов и пива. Но как и на сие решение Штакельберг приносил жалобу в Верхней земской суд в том, что жалоба крестьян об отправляемой ими четырех недельной работы признана основательною и что мангерихтом произвольно определено, дабы крестьяне во время сенокоса и жатвы ржи и ячменю сверх обыкновенного с каждого гака по-недельно конного работника давали за свои рабочие дни по гакам только двух годных работников, прося об [156] отмене оного решения с присуждением крестьян к даче за свои рабочие дни для поставки в назначенное место таможенного хлеба и указаного оброка столько работников, сколько по времени, обстоятельствам и по зрелости растения потребно будет, Верхний земский суд марта 31 дня 1783 года (Документ (ЦГИА ЭССР, ф. 858, оп. 1, д. 316, лл. 284-291) не публикуется, так как основное содержание его повторяется в данном документе) определил: хотя Викской мангерихт и имел правильное основание уволить крестьян от отправляемой ими по таким необыкновенной четырех недельной работы, наложенной на них от апеллятора самопроизвольно под видом отвоза казенного сорока и мнимых податей, и в том учинил вормзейским владельцам всегдашнее запрещение по той причине что, как в привилегии 1650 года и в представленной от Стакельберга при доношении королевской грамоте 1600 года, о таковой необыкновенной четырех недельной работе и об отвозе вормзейским крестьянам: за свои дни платимого оброка ни слова не упомянуто, а сказанное в королевской грамоте 1600 года относительно поставки оброка в назначенные по способности и необходимости места, касается единственно до упомянутых в тех королевских грамотах острова Оденгольма рыбаков, как из сложности вышеписанных грамот явствует, да и требуемая от вормзейских господ необыкновенная четырех-недельная работа учиненным от сего суда 18 марта 1754 года и от вышнего правительства утвержденным приговором яко незаконная отрешена однако ж естьли Викской мангерихт в решении своем под отрешением необыкновенной работы упомянул без изъятия и об отвозе таможенного хлеба, то в таком случае обойдено им собственное решение его от 28 генваря 1752 года, коим относительно отвоза крестьянам таможенного хлеба яко своего оброка единожды навсегда определено, сими словами при том же надлежит крестьянам таможенный хлеб по-прежнему за свои дни ставить на место без всякого прекословия, в рассуждении чего Викского суда решение в том отменить с таковым дополнением, что хотя в сходственность прежде учиненного определения отправляемую под видом отвоза оброка, вормскими крестьянами по гакам необычайную четырехнедельную работу, как в решении оного суда учинено навсегда и отрешить, однако же реченные крестьяне должны поставку на место таможенного хлеба чинить за свей дни по-прежнему, так же и в то время, когда от господ их для поспешняго окончания жатвы из доброй воли обращано будет жнецам обед и пиво от оной, не удалятся но паче доброхотствуя им збираться на боярщину (Так в тексте) полюднее, и в таковой иногда не терпящей времяни работе по крайней силе своей с охотою делать пособие, с таковым дополнением решение того суда относительно сего [157] обстоятельства и утвердить, определенных же от нижнего суда убытков с апеллятора не взыскивать, а подтвердить ему, чтоб он положенные на него прошлого года марта 21 дня по определению сего суда за долговременную остановку доношения и воспрепятствования тем в решении дела — штрафные деньги 10 ефимков взнес в восемь дней под опасением взыскания оных с него вдвое потом и Юстиц-коллегии лифляндских, эстляндских и финляндских дел, рассматривая оное дело по апелляционной жалобе барона Штакельберга прошлого 1784 года мая 28 дня решение бывшего Верхнего земского суда от 31 марта 1783 года яко основанное на данных в пользу означенных крестьян королевско-шведских привилегий 20 ноября 1650 и указе 1600 годов сентября 2 (В тексте ошибочно: 22) чисел, коих не инако, как в том решении по точному разуму изъяснено, толковать должно, во всем утвердила. По подаче же и на сие Юстиц-коллегии решение бароном фон Штакельбергом апелляционного прошения, Правительствующий сенат по точнейшем рассмотрении оного и по соображении всех сего дела обстоятельств с законами,

ПРИКАЗАЛИ: решение Юстиц-коллегии лифляндских, эстляндских и финляндских дел, учиненное по сему делу прошлого 1784 года мая 28-го дня, подтверждающее резолюцию бывшего Верхнего земского суда от 31 марта 1783 года, яко согласное с существом дела сего и законами, утвердить по всей оного силе; а апелляционное прошение барона фон Штакельберга, яко недостаточное к опровержению оного решения, отставить и в прошении его отказать, потому более что он, Штакельберг, требуемой с вормзейских крестьян вспомогательной работы законно не доказал, а ссылаясь только на свидетелей о произвольном якобы оных крестьян согласии, которые однако против его в том спорят, в рассуждении чего и требовалось судебного рассмотрения и для того последовавшие с обоих сторон убытки заменить и о том в Ревельское неместническое правление и в Юстиц-коллегию лифляндскую и с приложением взнесенного из оной дела послать указы.

ЦГАДА СССР, ф. 248, оп. 82, д. 5843, лл. 119-127. Заверенная копия. [158]

№ 82

1791 г. Января 24. — Указ Сената Юстиц-коллегии лифляндских, эстляндских и финляндских дел об отклонении апелляции помещика барона О. К. Штакельберга по делу о вольностях и правах вормсиских крестьян.

По указу ее императорского величества Правительствующий сенат, слушав экстракт из апелляционного дела полковника и камер-юнкера барона Отто Христиана фон Штакельберга233 в споре с казенными крестьянами, живущими на острове его Вормзе, в том, чтоб оные крестьяне не могли без ведома его переселяться на другие, по их желанию, места и чтоб предоставлено ему было право посылать оных крестьян на работу вне их жилищ острова Вормза, взнесенной из оной коллегии, по объявленной им, Штакельбергом, на решение ее прошлого 1784 (На тексте ошибочно: 1783) года мая 28 дня (Документ не публикуется, так как основное содержание повторяется в данном документе. См. стр. 151, ссылка б)) апелляции (Документ не публикуется по той же причине. См. стр. 151, ссылка в)); из содержания же дела сего оказывается следующее: королевско-шведскими резолюциями предписано, первою от 5 мая 1629 года (Документ (ЦГИА ЭССР, ф. 3, on. 1, д. 338, л. 881) не публикуется по той же причине); чтоб впредь никто не осмеливался шведского или финского крестьянина в поместья свои инако поселять, как из платежа или оного за собою укреплять, да и тех, кои до сего по поместьям поселены, держать по шведскому обычаю, как в области употребительно, не укрепляя их ни малейше; второю от 30 сентября 1685 года (См. приложение № 8) жителей, обитающих в Вормзе, Нукко и Эгеланд объявить вольным народом наравне с шведскими вольными крестьянами так, что когда господа и они в поденных работах не согласны, то от взаимной их воли тогда зависит, формальным порядком заблаговременно отказаться, дабы господам можно было достать себе других жителей, а первые жители, по сдаче от себя гемантов в должном порядке и платеже должного оброка, отыскать могли других помещиков. В случае же непримирения или неправильного, неблаговременного отказа в нежитве, могут они взаимно защищать себя правами и законами; а особливо крестьян поденными работами свыше положенного состоявшегося в 1650 году ноября 20 дня королевы Христины грамотою (См. приложение № 5), не отягощать. А как чрез сие помещикам оставлена власть над землею и обителью, то могут они также по воле своей на обитаемых местах оставить столько жителей, сколько им и для общенародной и собственной пользы [159] рассудится; поелико же у просителя барона фон Штакельберга с означенными вормзейскими крестьянами издавна происходят споры и в 1768 году февраля 4-го оные крестьяне приносили жалобу (Документ (ЦГИА ЭССР, ф. 863, оп. 2, д. 14, лл. 29-47; См. также д. 13, стр. 40-52) не публикуется, так как основное содержание его повторяется в данном документе), которая во первых в мангерихте (Документ (приговор мангерихта от 12 марта 1781 г., ЦГИА ЭССР, ф. 863, оп. 2, д. 13, стр. 676-747, см. также оп. 1, д. 272, лл. 436-449 и ф. 20, оп.1, д. 39) не публикуется по той же причине) и в Верхнем земском суде (Документ (приговор от 31 марта 1783 г., ЦГИА ЭССР, ф. 858, оп. 1, Д. 316, лл. 284-291) не публикуется по той же причине) решена, а потом по переносе дела в Юстиц-коллегию и оною решением окончена; а как проситель Штакельберг несмотря на то взял апелляцию в Правительствующий сенат, то во время происшествия вышеписанного, вормзейские крестьяне поданным в Эстляндскую губернскую канцелярию прошением 234 показывали, что полковник барон фон Штакельберг взыскивать с них сверх отправляемого ими по привилегиями и приговорам яко вольными людьми оброка, излишней работы и делать их чрез то невольниками, запрещая детям их учиться ремеслу и служить в другого, кроме в вотчине Фене; разлучает супругов поселением из них одного в Фену, а другого в Вормзе, наказывая тех кои ему воспротивятся, как то недавно крестьянина Андерсона мать и брата за то жестоко наказывал, что он хотел быть каменщиком и для того избавляя себя от невольничества по содержанию конфирмированных привилегий принуждены оны были за год от службы отказаться и искать других помещиков, просили об объявлении помещику, чтоб он до отъискания себе других крестьян, оставил их в спокойном владении и от телесного наказания воздержался, а предоставил бы всякий разбор губернской канцелярии. Против сего ответчик, полковник барон фон Штакельберг, представлял, что он с них больше не требовал, кроме должного по привилегиям от них прежним помещикам даванного, когда же по резолюции от 30 сентября 1685 года он имеет волю на обитаемых местах оставлять столько жителей, сколько для общей и своей пользы заблагорассудится, дабы острову не опустеть, и по силе мангерихтского приговора от 28 генваря 1752 года (Документ (ЦГИА ЭССР, ф. 863, оп. 2, д. 12, лл. 92-105; д. 14, лл. 48-59) не публикуется, так как основное содержание его повторяется в данном документе) отходящему крестьянину надлежит объявить своему помещику, которому рассмотреть, можно ли тех людей отпустить без ущерба и уменьшения числа гаков, то крестьянам никак самовольно отлучаться не можно. Он отпустил более трех сот человек в службы и к обучению рукоделия, а супруг никогда не разлучал, кроме тех жен, которые из доброй воли шли к нему в кормилицы, да и наказание учинено [160] было им не за одно озорство (В тексте ошибочно: озурство), и он как и другие помещики по определению мангерихта от 28 генваря 1752 (В тексте ошибочно: 1754) года имеет власть наказывать за всякое преступление. Крестьянин же Андерсон сбежал, не хотя отправлять ни какой службы 235, а как по резолюции 30 сентября 1685 года отказ имеет только место в случае требования излишней работы и оброка, да и по мангерихтерскому 1752 года генваря 28 дня приговору от воли помещиков зависит оставить на месте столько жителей, сколько они для общей и своей пользы заблагорассудят, то и спросил об отказе крестьянам со взысканием убытков. Крестьяне еще повторяли, что по резолюции помещикам и крестьянам дана власть взаимно отказаться, по чему и имеют уже они право к отказу, буде только они геманты порядочно сдадут и оброки заплатят, хотя же помещикам оставлена полная власть над землею и жилищах их, и оставлять на жилых местах острова Вормзе, а не в Фене или на других своих вотчинах столько жителей, сколько им для своей и общей пользы покажется, однако же того, чтоб большее число людей держать, им присвоить не можно, хотя б слово: оставить, и принять в разуме удержания или неувольнения, ибо в сем и состоит вольность шведского народа, дарованная оному королевскими грамотами, в противность которых эстляндские присутственные места, без учинения нуллитета, ничего определить не могут, что помещик должен отпускать крестьян по одиночке и по семьям, а без таковой вольности крестьянин, вступивший к нему в услужение, остался бы с женою и детьми крепостным и принужден бы был ходить на работу в вотчину Фену или поселиться в новозаведенную мызу Лилиенбах, поелику они за малостью земли на острове Вормзе хлеба не имеют, и Вормзе по древнему шведскому поземельному списку состоит только из шестидесяти с половиною гаков, на которых полагая обыкновенно по пяти душ на один гак, не более трехсот работных людей могут иметь пропитание; и ежели по собственному ответчика признанию в Вормзе находится до шести сот душ, из коих триста к ущербу казенного интересу принуждены работать в Фене, то не должны ли они по возможности отъискивать себе другую землю и не должен ли ответчик под опасением потеряния дворянских своих привилегий, по силе состоявшейся в Стокгольме 1629 года мая 5 дня королевской резолюции отпустить, хотя он в употреблении их в Фене на работу и запирается. Эстляндская губернская канцелярия августа 28 дня 1779 года (Документ (ЦГИА ЭССР, ф. З, оп. 1, д. 95, лл. 864-867; ф. 20, оп. 1, д. 61, лл. 182-185) не публикуется, так как основное содержание его повторяется в данном документе) определила: хотя просители означенные крестьяне и утверждают, что по силе [161] королевской 1685 года сентября 30 дня резолюции имеют право вормзейским помещикам учинить отказ, и в таком случае искать себе других помещиков, а сим других крестьян; но таковое мнимое право их неосновательно, ибо упомянутою королевскою резолюциею в заключении помещикам дана полная власть на обитаемых местах оставлять столько жителей, сколько для их общей пользы потребно будет. А потом и Викской мангерихт вследствие полученного по сей губернской канцелярии и Юстиц-коллегии предписания, в решении своем от 28 генваря 1752 года относительно сего обстоятельства приняв основанием вышепомянутую королевскую от 30 сентября 1685 года резолюцию, определил, что вормзейским крестьянам надлежит (В тексте: надлжлит), когда они кого из своей семьи в другое какое место, в деревню или в город в службу или для обучения какого ремесла отдать намерены, объявить о том наперед своему помещику, дабы оной в силу упомянутой королевской резолюции рассмотреть мог, можно ли тех людей отпустить без ущерба и уменьшения числа гаков. К тому ж по указу Правительствующего сената от 15 декабря 1755 (В тексте ошибочно 1754; см. документ № 21) года жалобы означенных крестьян отосланы были на рассмотрение в Юстиц-коллегию, по определению которой июля от 25 дня 1757 года (Документ (ЦГИА ЭССР, ф. З, оп. 1, д. 330, лл. 960-962) не публикуется, так как основное содержание его повторяется в данном документе), мангерихтское 1752 года генваря 28 дня решение и в подтверждение оного Верхнего земского суда определение от 18 марта 1754 года за вступлением оных в законную силу, утверждены с таковым сей губернской канцелярии предписанием, чтобы строгое иметь смотрение, дабы по означенным законным решениям во всех частях точное и безудержное исполнение учинено было. Следовательно за составлением таковых, требованию означенных крестьян противных, определений они наипаче отказаться могут, как по точности вышеписанного ограничения, а именно: что в Вормзе остаться должно столько жителей, сколько для населения земли потребно и полезно будет. А потому, естли кто из семьи намерены переменить место своего обитания, тот должен наперед по силе тех же приговоров объявить о том своему помещику и ожидать от него увольнения, причем такому отходящему в случае неувольнения его помещиком по неосновательным причинам, можно просить в сей губернской канцелярии, которая по рассмотрении побудительных к неудовольствию причин и не преминет учинить надлежащее по обстоятельствам определение, и тем челобитствующих крестьян обеспечить во всем том, что по силе королевской резолюции им, как вольным людям, в пользу их относительно сего установлено. А как [162] по вышепомянутому ж Юстиц-коллегии определению вормзейским помещикам под опасением неупустительного взыскания подтверждено от всех самовольных поступок противу крестьян воздержаться, а оставить каждого вормзейского вольного крестьянина за отправление положенного по привилегиям и законным решением оброка спокойно и беспрепятственно во владении обитаемых им мест и земель и никого из них против воли их к отправлению работы вне их жилищ не принуждать. И для того ответчику, помещику острова Вормзе полковнику барону фон Штакельбергу, учинить наикрепчайшее подтверждение о непосылке вольных шведских крестьян против воли их на другие работы вне их жилищ и об оставлении их спокойно и беспрепятственно на обитаемых ими местах. Поелику же из дела видно, что в Викском мангерихте находятся разные тех крестьян жалобы, отнесенные во оной по вышепомянутым определениям для рассмотрения и поныне еще решением не окончены, кои однакож по законам решить должно, то упомянутому мангерихту о чинении немедленного по тем жалобам рассмотрения и решения подтвердить. Полковник фон Штакельберг, объявя на сие решение неудовольствие, перенес оное дело в Юстиц-коллегию, представляя в оной 1-е, что губернская канцелярия дозволила крестьянам, естли кто из семьи: намерен выйти и в том от помещика просимого увольнения не получит, таковый может просить на него в губернской канцелярии; 2-е, что запрещает посылку крестьян на работу вне их жилищ; поелико ж право посылать крестьян за отправляемые ими дни на работу и в другие места составляет часть произведенных якобы после 1756 и 1757 годов жалоб, по коим в мангерихте рассмотрения и решения еще не учинено и как о том из дела видно, что оное от Юстиц-коллегии отослано на рассмотрение надлежащему присутственному месту, то губернской канцелярии к рассмотрению оного и приступить не надлежало, между же тем полковником фон Штакельбергом из Викского мангерихта по апелляции в Верхний земской суд перенесенное дело от оного суда 1783 года марта 31 дня решено, и как на то решение означенной барон Штакельберг по двум статьям объявил апелляцию при подаче апелляционной жалобы, учиненное Верхним земским судом марта 31 дня 1783 года решение представил, то по рассмотрении оного Юстиц-коллегия прошлого 1784 года мая 28 дня определила; как по силе королевской резолюции 30 сентября 1685 года помещикам велено на обитаемых местечках оставить столько жителей, сколько для пользы общей и своей потребно будет, в обоих же случаях, когда между помещиком и крестьянами в перемене их жилищ произойдет спор, помещик в собственном своем деле судьею быть не может, того ради Эстляндской губернской канцелярии решение, по которому все таковые споры представлены рассмотрению оной канцелярии и при [163] том апеллятору, помещику острова Вормзе, наикрепчайше подтверждено, живущих на оном вольных шведских крестьян против воли вне их жилищ к другим работам не принуждать, а оставить их в покойном и беспрепятственном владении их земель и жилищ по прописанным в том решении законным основаниям во всем утвердить, взыскав с просителя причиненных по сему делу убытков сто сорок рублей. По поданной же и на сие решение полковником бароном фон Штакельбергом апелляционной жалобе в Правительствующий сенат по тончейшем рассмотрении оных и по соображении всех дела сего обстоятельств с законами ПРИКАЗАЛИ: Решение Юстиц-коллегии лифляндских, эстляндских и финляндских дел, учиненное по сему делу прошлого 1784 года мая 28 дня относительно не посылки вормзейских крестьян вне их жилищ состоящих на острове Вормзе на работу, яко согласное с законами и прописанными в определении Эстляндской губернской канцелярии от 28 августа 1779 года резонами утвердить в его силе; по тому более, что хотя поверенной со стороны барона фон Штакельберга и ссылался в рукоприкладстве под экстрактом на решение Верхнего земского суда от 31 марта 1783 года, коего в статье отмечено решение Викского мангерихта, и просителю фон Штакельбергу по праву собственности и по многолюдству на острове Вормзе крестьян, дозволено некоторых из оных употреблять по своей воле и надобности на работу и в других вне острова местах, но как оное решение не основано на точном разуме закона; следовательно яко произвольное силы и твердости законный иметь не может, а потому и уважения не заслуживает. Что же касается до отпуска оных крестьян и до оставления их на данных им землях, то в том оставя все ненужные и излишние толкования, как помещику острова Вормзе, так и означенным крестьянам поступить по точному предписанию королевского шведского указа от 30 сентября 1685 года, где именно сказано: означенных шведских жителей островов Вормзе, Нука и Эгеланда объявить вольным народом наравне с государственными крестьянами на таком основании, чтоб они и помещики, ежели не могут согласиться полюбовно о рабочих днях и податях, имели взаимно полную власть и волю в силу законов и в положенные сроки друг от друга отказаться, дабы можно было помещику сыскать себе других крестьян, а крестьянам других помещиков, здав надлежащим образом свои дворы и заплатив состоящие иногда на них доимки. Апелляционное же прошение полковника барона фон Штакельберга на решение Юстиц-коллегии отставить и в прошении его отказать, а присужденные ко взысканию с него барона фон Штакельберга убытки заменить для того, что он имел по вышеписанному Верхнего земского суда от 31 марта 1783 года решению повод к дальнейшему сего дела производству, и о том в Ревельское [164] наместническое правление с предписанием взыскания печатных пошлин и за гербовую бумагу денег сколько следовало. Указ послан, а подлинное дело, взнесенное из оной коллегии прилагается при сем.

Обер-секретарь Иван Хмельницкий.

Секретарь Василий Матвеев.

ЦГАДА СССР, ф. 284, оп. 5, д. 6676, лл. 13-21. Подлинник.

Приложения

№ 1

1600 г. Сентября 2. — Привилегия Карла IX о размерах повинностей ноароотсиских (нукко-эйландских) и вормсиских крестьян. [324]

... Божиею милостию мы Карл, король шведский, герцог Сюдерманландский, Марицкий и Вярмеландский и проч. и проч. и проч.

Объявляем, коим образом мы уведомились, что в лежащих около сей области местах до сего времяни в собирании платимой крестьянами за годовый их оброк десятины поступлено было несправедливо; поелику оной десятинной сбор не токмо неизвестный доход, но и старосты и прочие собирая с крестьян под видом десятины столько сколько им угодно было,, доставляли потом в казну меньшую оной часть. Того ради, дабы такой непорядок искоренить и крестьяне имянно знали б, сколько оброку им с каждого гака ежегодно платить должно, указали мы о мызах Нукко, Вормзе и Эгеланд учинить следующее определение, а имянно: чтоб с каждого гака ежегодно платить следующей оброк, как то деньгами 8 эров (или копеек), 2 бочки ржи, 1 бочку ячменю, 1 четверик овса, 1 барана, 2 курицы, 10 яиц, 10 фунтов масла, 10 фунтов сушеной рыбы, четверть воза сена, 4 связки соломы, 1 сажень дров, 2 бочки капусты, с 10 гаков одного быка, а рыбакам живущим на Оденсгольме должно ежегодно ставить оброку 4 бочки соленой да 4 носы или 2 пуда сушеной рыбы. И сверх сего их никакими другими податьми не отягощать. А дабы упомянутые подати ежегодно в настоящее время, то есть в осени около Варфоломеева дня отдаваны были, то быть в каждом уезде одному или двум старостам, которым тот оброк с крестьян [324] сбирать и на то смотреть, чтоб оной в назначаемые от нас, или команду имеющие по способности и необходимости места был отдан. А оным земским надзирателям за сей их труд и прилежность пользоваться выгодами владеемых ими гаков. Будь же случится, что крестьянство к содержанию войска помощь чинить должно будет, то оное из положенного ныне оброка по вычислению исключить и им дать в том росписку. А управителям, камерирам, исправникам и другим поступать во всем по сему не чиня ни малейшей противу сего отмен или препятствия крестьянам под опасением неупустительного штрафа.

Ревель, сентябрь 2 дня 1600 года.

Карл.

ЦГАДА, ф. 248, оп. 82, д. 5843, ч. 1, л. 102. Заверенный перевод XIX века. [329]

№ 5.

1650 г. Ноября 20. — Привилегия Христины о размерах барщины и повинностей ноароотсиских (нукко-эйландских) и вормсиских крестьян. [330]

... Божиею милостию мы Христина, королева шведская, готская и венденская, великая княгиня финляндская, герцогиня эстляндская, карельская, бряменская, фердинская, штетинская, поммерская, кассубенская и венденская, княгиня рюгенская, государыня ингерманландская и висмаркская.

Объявляем, что подданные наши, живущие в Нукко, Вормсе и Эгеланд всеподданнейше представили нам чрез депутатов своих блаженные и славы достойные памяти, вселюбезнейшего [331] деда нашего грамоту, данную в Ревеле 2 сентября 1600 года обще с последовавшею на ту грамоту от почтенного родителя нашего в Ревеле 9 февраля 1626 года конфирмациею, по которой положено платить им с каждого ими владеемого гака земли ежегодно оброка, яко то: деньгами 8 эров, 2 бочки ржи,

бочку ячменю, 1 четверик овса, 1 барана, 2 курицы, 10 яиц, 10 фунтов масла, 10 фунтов сушеной рыбы, четверть воза сена, 4 связки соломы, 1 сажень дров, 2 бочки капусты, с 10 гаков одного быка. Однако ж живущие в Оденсгольме рыбаки должны ежегодно ставить 4 бочки соленой, 4 носы сушеной рыбы, в надлежащее время около Варфоломеева дня в то место, куда указано будет и сверх того никаких других податей и налогов с них не взыскивать, и для того всеподаннейше просили о милостивейшей нашей конфирмации, паче же о защитительной грамоте, дабы они от несносной работы изнуреныи до основания разорены быть не могли.

Того ради мы в уважение их всеподданнейшего прошения, нехотя им в том противным быть, милостивейше конфирмуем и утверждаем сим и силою сей нашей открытой грамоты не только вышепомянутую блаженные и славы достойные памяти родителя грамоту, но и учреждаем относительно поденщины такое уравнение, чтоб они с каждого гака исправляли бы работу 1 день с 2 быками, а более ничем против воли их не отягощать. Однако ж завладеемые ими земли должны они кроме того с каждого гака платить и давать либо 10 ефимков серебряной манеты или 3 бочки ячменю и ржи, как они и прежде того в том согласились исключая и предохраняя все то, что ими до того в казну взнесено, или вредь для платежа в оную с протчими на ряду наложено быть может.

Чего для мы всем и каждому, кто нам повиновением обязан и кому по долгу следует, запрещаем упомянутым в Нукко, в Вормсе и в Эгеланд обитающим жителям ни под каким видом в противность сего никакого препятствия и притеснения не чинить.

Христина.

ЦГАДА, ф. 248, оп. 82, д. 5843, ч. 1, л. 102. Перевод XIX века.


Комментарии

57. Существующие документальные материалы не дают полного основания утверждать, что под именем Томаса Ханссона, фигурирующем в документах № № 17 (комментарий № 48), 20, 21, 22, 24, 29, имеется в виду одна и та же личность. Но нет сомнений в том, что имена Томаса Ханссона, имеющиеся в документах № № 20, 21, 22 и 24, принадлежат одному и тому же лицу, которому как крестьянскому вождю адресован указ Сената 1755 года (см. документ № 21). В известной мере правдоподобно, что дворохозяин деревни Борбю, выступающий в комментарии № 48 к документу № 17, идентичен с предыдущим Томасом Ханссоном, так как из девяти Томасов Ханссонов — однофамильцев, проживающих в то время на Вормси, лишь один мог выступать в роли данного Томаса Ханссона. Родился он в деревне Борбю в 1723 году (ЦГИА ЭССР, ф. 1252, оп. 2, д. 3). Велика также и вероятность того, что Томас Ханссон, представленный в документе № 29, идентичен с предыдущим. Террористическое избиение, учиненное новым владельцем острова Вормси О. К. фон Штакельбергом, указывает на его безоговорочную принадлежность к крестьянским вождям. В таком случае надо полагать, что он достиг соглашения с вормсискими крестьянами по вопросу вознаграждения (сравни также комментарий № 71). Но невозможно установить, покинул ли он остров в 1768 году, пользуясь разрешением на уход, полученным от мызного управления еще в 1761 г. 19 апреля. Его сыновья Андреас и Симон добивались у губернского правления разрешения на уход с острова Вормси лишь в 1778 году (ЦГИА ЭССР, ф. 3, оп. 1, д. 94, л. 832). На уважение, которым пользовался среди вормсиских крестьян Томас Ханссон, указывает факт, что кумовьями всех его детей были пастор Хольминг и члены его семьи (ЦГИА ЭССР, ф. 1252, оп. 2, д. 3, 4).

60. См. комментарий № 57.

61. В комментарии № 48 среди других выступают два дворохозяина под именем Ханса Геранссона (в документе ближе к немецкой транскрипции: Юргенсон). Один из них жил в деревне Борбю, другой в Ряльбю.

62. Эва Бригитта Штакельберг (род. в 1705 г.), вдова Карла Вильхельма барона фон Штакельберга, владетельница Сууремыйза с 1750 года (Genealogisches Handbuch der baltischen Ritterschaften, Teil: Estland. Bd. I, стр. 314.

63. См. комментарии № № 2, 3, 4, 5.

68. Фридрих Даниэль барон фон Штакельберг (1704-1791), бывший офицер прусской армии. С 1761 года проживает на мызе Саастна.

69. Отто Кристиан Энгельбрехт барон фон Штакельберг (1735-1792), владелец острова Вормси, мыз Вяэна, Толли и др. (Genealogisches Handbuch der baltischen Ritterschaften, Teil: Estland. Bd. I, стр. 314).

72. См. комментарий № 57.

73. Томас фон Рамм (1708-1787), манрихгер, владелец мыз Падизе, Вихтерпалу и Вазалемма (ЦГИА ЭССР, ф. 1850, оп. 1, д. 173; Genealogisches Handbuch der baltischen Ritterschaften, Teil: Estland, Bd. II, стр. 165).

190. Имеется в виду то, что по трансакту (см. комментарий № 180) крестьяне обязаны после ухода оставить посеянные озимые, постройки и заборы в полном порядке и уплатить свои долги.

191. Подобное же прошение было подано губернскому правлению уже 6 октября 1800 г. Хенрихом Павелссоном, Матсом Бертельссоном, Михелем Мартенссоном и Хансом Ханссоном (ЦГИА ЭССР, ф. 3, оп. 1, д. 215, лл. 100-101).

192. См. комментарий № 73.

193. См. также документы № № 66, 68, 72.

194. На самом деле владелец Кыргесеаареского имения был в то время уже Отто Рейнхольд Людвиг барон фон Унгерн-Штернберг, которому Стенбок продал имение 27 февраля 1781 г. за 55 000 рублей. На деле имение было передано ему в мае 1781 года (ЦГИА ЭССР, ф. 3, on. д, 368, лл. 1161—1164). О графе К. М. Стенбоке. см. комментарий № 185. Согласно Руссвурму (Auswanderer, Rigascher Almanach 1866, Riga, 1865, стр. 22—58). Стенбок, чтобы покрыть свои огромные картежные долги за счет государственных средств уступил князю Потемкину кыргессаареских шведских крестьян, которые стали колонистами Новороссийской губернии. Этим же обусловлена, по-видимому, и продажа Кыргессаареского имения Унгерн-Штернбергу.

195. февраля 1781 г. Стенбок жаловался генерал-губернаторскому правлению на то, что крестьяне и не думают уходить и просил выгнать их с помощью военной команды (ЦГИА ЭССР, ф. 3, on. 1, д. 368, лл. 854, 858). 9 марта 1781 г. в Кыргессааре прибыл гакенрихтер И. Ф. Штакельберг в сопровождении команды кирасиров Казанского полка. Крестьянам было сообщено, что они, за исключением подстрекателей и руководителей, могут остаться на месте (ЦГИА ЭССР, ф. 3, on. 1, 368, лл. 836-838).

196. О. Р. Л. фон Унгерн-Штернберг поясняет, что уход крестьян был для него неожиданностью, так как он считал, что с продажей имения (см. комментарий № 194) отпал также намеченный прежним владельцем сгон крестьян из хуторов (ЦГИА ЭССР, ф. 3, on. 1,. д. 366, лл. 1112-1115). См. также H. Fischer, стр. 104-108.

200. См. также документы № № 66, 68, 70 вместе с комментариями.

201. О сгоне крестьян и об их дальнейшей судьбе см. H. Fischer, стр. 108-115, а также приложение № 14.

202. Князь Григорий Александрович Потемкин (1739-1791), известный государственный деятель и временщик Екатерины II, был генерал-губернатором Новороссийским, Азовским, Астраханским и Саратовским.

203. Генерал-лейтенант Георг Фридрих фон Гротенхельм был с 1779 по 1783 г. вице-губернатор и с 1783 по 1786 г. гражданский губернатор Эстляндской губернии (L. Arbusow, Grundriss der Geschichte Liv-, Est- und Kurlands, 1918, стр. 339).

204. 30 сентября 1781 г. пюхалепаский пастор М. И. Ион в ответ на запросы сообщил генерал-губернаторскому правлению, что у кярдласких крестьян по их собственным показаниям одинаковые права с рейгискими. Их привилегии подтверждены в документах, представленных их адвокатом генерал-губернаторскому правлению. Других документов такого рода у них нет. О шведских крестьянах, ушедших из Кярдла, более верных данных пастору собрать не удалось. Он просит, чтобы генерал-губернаторское [378] правление, угрожая наказанием, предписало зарегистрироваться всем шведским крестьянам, ушедшим из Кярдла (ЦГИА ЭССР, ф. 3,. on. 1, д. 368, л. 1316). Губернский камерир Т. Блюм сообщает 24 сентября 1781 г., что в казенной палате нет документов, подтверждающих вольности кярдласких крестьян: крестьяне деревни Кярдла, находящейся на территории Партсиского имения, не имеют прав вольных крестьян (ЦГИА ЭССР, ф. 3, oп. 1, д. 368, лл. 1317, 1322).

205. Князь Александр Алексеевич Вяземский (1727-1796), известный государственный деятель времен Екатерины II, генерал-прокурор Синода с 1764 по 1792 г.

230 См. комментарий № 69.

231. §§ 11 и 12 Ништадтского мирного договора закрепили за помещиками Эстляндии и Лифляндии их привилегии и владения и вернули им редуцированные имения (ПСЗ, т. VI, № 3819, 1830 г., стр. 425-427)

232. См. комментарий № 31.

233. См. комментарий № 69.

234. В ответ на жалобу крестьян генерал-губернаторское правление напомнило 26 августа 1777 г. Штакельбергу, что с крестьянами надо обращаться согласно их привилегиям и потребовало объяснения по поводу насильственного перевода крестьянина Андреаса Андреассона в Вяэнаское имение и избиение его жены и сына (ЦГИА ЭССР, ф. З, оп. 1, д. 93, л. 810).

235. В публикате генерал-губернаторского правления от 1777 г. апреля 26 отмечается, что 22 апреля того же года из деревни: Борбю на острове Вормси убежал 22-летний Андреас Андреассон (ЦГИА ЭССР, ф. 3, оп. 1, д. 441, л. 15).

Текст воспроизведен по изданию: Антифеодальная борьба вольных эстонских крестьян в Эстляндии XVII-XIX вв. Сборник документов. Ээсти Раамат. Таллин. 1978

© текст - Вахтре С., Пийримяэ Х., Эйнпауль А., Мадиссон Ю. 1978
© сетевая версия - Тhietmar. 2013
© OCR - Станкевич К. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Ээсти Раамат. 1978