Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ТРАКТАТ О ДРУЖБЕ И ТОРГОВЛЕ

между РОССИЙСКОЮ ИМПЕРИЕЮ и КОРОНОЮ ДАТСКОЮ, заключенный В САНКТПЕТЕРБУРГЕ Октября 8/19-го дня, 1782 года

Вo имя пресвятые и неразделимые Троицы

ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО Всероссийская, и Его Величество Король Датский, усердствуя равно о вящшем, всеми узами дружбы и доброго сношения утверждении пребывающего между Ими, и взаимными Их областями тесного согласия, возимели между прочим попечение о том, чтоб по возможности воспоспешествовать распространению торговли между Их обоюдными подданными. К удобнейшему достижению сей цели, рассудили Их Величества за благо, сообразить и определить взаимные правости и обязательства, о коих Они между собою согласились для поощрения промыслов и облегчения взаимного промена между обоими народами, и из статей постановленных на таковой конец составить формальный трактат торговый. В следствие чего, и для неукоснительного приступления к совершению толь полезного дела, избрали и назначили помянутые Их Величества своими Полномочными, а имянно: ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО Всероссийская, Графа Ивана Остермана, Своего Вице-Канцлера, Действительного Тайного Советника, Сенатора и орденов Святого Александра Невского и Святые Анны Кавалера; Графа Александра Воронцова, Тайного Советника, Сенатора, Комерц-Коллегии Президента, Дествительного Камер-Гера, и ордена Святого Александра Невского Кавалера; Александра [4] Безбородка, от армии Генерал-Maйopa, Коллегии Иностранных дел Члена, и Киевского Малороссийского полку Полковника; и Петра Бакунина, Действительного Статского Советника, Коллегии Иностранных дел Члена и ордена Святые Анны Кавалера; а Его Датское Величество, Петра Християна Шумахера, Своего Конференции Советника, и при Российском Императорском дворе чрезвычайного Посланника и Полномочного Министра, которые по размене между собою своих полных мочей, найденных в доброй и надлежащей форме, постановили и заключили следующия статьи.

Статья 1

Между ЕЯ ИМПЕРАТОРСКИМ ВЕЛИЧЕСТВОМ Всероссийскою, Ея Наследниками и Преемниками с одной стороны, а Его Величеством Королем Датским, Его Наследниками и Преемниками с другой, так же между Их областями, королевствами, провинциями, городами и подданными, да будет навсегда искренняя, прямая и совершенная дружба, прочный мир и доброе согласие. И в следствие сего договора имеют обе сии державы, как сами по себе, так и подданные Их без изъятия, подавать во всяких случаях, особливо же в относящемся до торговли и мореплавания, удобьвозможное пособие и взаимную помочь, оказывая для сего всякое друзьям и добрым соседам приличное рачение, и не предпринимая никогда ничего такого, что одним или другим во вред, или предосуждение могло бы обратиться. [5]

Статья 2

Обоих народов подданным дозволяется во взаимных областях совершенная свобода в рассуждении веры, по чему и могут оные, в собственных ли своих домах, или в зданиях, или же церквах, от правительства на то назначенных или позволенных, отправлять служение по своему закону, без всякого когда либо в том помешательства, или обеспокоения.

Статья 3

Российские подданные в Дании, а Датские подданные в России, будут всегда почитаемы народами наиболее приятствуемыми, и обе высокие договаривающияся стороны обязываются дозволять обоюдным подданным вспоможение, облегчение и выгоды торговые, какие естественно от такового преимущества произходить могут, дабы колико возможно распространять и приводить в цветущее состояние торговлю Российских подданных в Дании, а Датских подданных в России, таким однакож образом, что во всех случаях, на кои сим трактатом не выговорено какого либо изъятия, или свободы в пользу обоих народов, или каждого особенно, купцы Российские и Датские, по торгам и промыслам своим, долженствуют повиноваться тарифам, указам и законам той земли, где они находиться будут.

Статья 4

На основании сего, подданным союзной державы, в областях другой пребывающим, позволяется свободное плавание, покупка, продажа и провоз водою и сухим путем во все пристани, города и рейды, куда вход и выход не запрещен, с заплатою пошлины и налогов, в каждом месте определенных, и с повиновением, [6] в рассуждении судов и телег товарами нагруженных, законам каждого места, где торг отправляем будет. Из сего позволения изключают только, ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО Всероссийская, пристани свои на Черном и Каспийском морях и других своих азиятских владений, а Его Датское Величество, американские и другия свои вне Европы находящияся владения.

Статья 5

Обеих Высоких договаривающихся сторон купечествующие подданные имеют платить с товаров своих пошлину и поборы, определенные во взаимных областях тарифами действующими, или впредь будущими. ЕЯ же ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО Всероссийская, желая подать Его Датскому Величеству опыт убедительный того предпочтительного уважения, которое соизволяет Она впредь обращать на торговлю Датских подданных в областях ЕЯ, дарует им право платить в оных пошлину ходячею земскою монетою, а не ефимками, чему они прежде подвержены были, щитая за ефимок сто двадцать пять копеек ходячих Российских денег, изъемля однакож из сего освобождения пристани лифляндские, естляндские и финляндские, имеющия особенные тарифы и правости, коим настоящий трактат не долженствует предосуждать.

Статья 6

Во взаимство выгод, постановленных для Датских купцов в предшедшей статье, Его Датское Величество, желая равномерно доставить выгоду и торговле подданных Российских в областях Его, соглашается сим трактатом, позволить им следующия: [7]

1-ое. Впредь с Российского листового табаку, известного в Европе под названием украинского, в провозе его чрез зунд, платить не более восми штиверов c десяти пуд Российского веса.

2-ое. Ластовые, весовые и мерные товары, на провозе чрез зунд изчислять и ценить по ластам, мерам и весу, употребительным в тех Российской Империи местах и пристанях, откуда сии товары отправляемы будут.

3-ие. С рижских бревен, известных под названием Sůrren-Balden [Фюррен Балкен] длиною в пять, шесть, семь, восемь и девять сажен, платить при провозе их чрез зунд, по полтретья рейхс орта, c двадцати бревен, а те, коим длина oт четырех до одной сажени и меньше, приводить в цену и меру бревен oт пяти до девяти сажен, и платить c них зундскую пошлину по разчислению противу меры больших бревен.

4-ое. С смольчуга платить в зунде по двенадцати штиверов с ласта, полагая в каждом по двенадцати бочек, меры употребителной ныне в Риге.

Статья 7

Сверх того, Его Датское Величество, обыкнув поспешествовать интерессам России, как Империи из давна короне Его дружественной и союзной, дозволяет подданным Ея, пользоваться вообще относительно до зборов зундских, наравне с народами наиболее в Дании приятствуемыми, а имянно: что б они не выше одного процента платили со всех товаров в тарифе не именованных. [8]

Статья 8

Суда и товары, принадлежащия Россиянам, не будут осматриваны на проходе чрез зунд, но что принадлежит до платежа с сих судов и товаров пошлины, в том верить свидетельствам и паспортам, в исправной форме предъявляемым от судовщиков и полученным ими от Магистрата, или Таможни того места, откуда они выехали, не требуя уже другого объяснения о товарах, груз судов составляющих, и полагаясь совершенно, в рассуждении веса, меры, качества и укладки, на прописанное о том в означенных писменных видах и паспортах, с тем однакож, чтоб в случае открытия какого либо подлога, по первому требованию приняты были достаточные меры к поправлению и к отвращению впредь подобного.

Статья 9

Зундская Таможня имеет в ерлыках о заплаченной пошлине означать всякой раз, сколько оною взято с каждого товара порознь, дабы тем можно было справляться и утверждать, было ли ею требовано излишнее. От сего обряда не вольно будет сей Таможне отступать инако, разве корабельщики сами, для ускорения своего отпуска, захотят довольствоваться ерлыком, вообще означающим всю пошлину заплаченную c полного груза их судов.

Статья 10

Когда Российские суда, заплатя единожды зундскую пошлину, по вступлении своем в балтийское море, или по выходе из оного, бурею, противным ветром, или инако принуждены будут возвратиться в зунд; тогда не обязаны они платить вторично тамошнюю пошлину. [9]

Статья 11

Российские суда, плывущия мимо крепости гликстатской и других на реке Елбе Датского владения, уволняются от платежа за вход в пристань, и вообще от всякого другого налога таким образом, что сии суда, ни в прибытие, ни в отбытие их, не имеют быть осматриваны, ниже остановляемы или обеспокоиваемы, разве в военное время основательное окажется подозрение, что везут они заповедные товары к неприятелю.

Статья 12

Российских или Датских подданных суда, бурею, или для спасения себя oт погони морских разбойников, или по другому какому случаю принужденные входить в пристани обеих областей, могут там свободно исправляться починкою, снабжать себя всеми потребностями, и отходить свободно в море без малейшего осмотра, и без всякого платежа ни за вход в пристань, ниже другого какого налога; с тем однакож, чтоб в бытность свою в порте не могли они ничего выгружать из судов своих, ниже что либо из товара выставлять на продажу, но имеют паче сообразоваться во всем законам, установлениям и обычаям того места, или порта, куда они войдут.

Статья 13

Никакое судно, ни торговое, ни военное, принадлежащее подданным которой либо из союзных держав, ниже кто из корабельных служителей, не могут в портах другой задержаны, ниже товары захвачены быть. Не распространяется однакож cиe условие до судебного задержания или захвата, по долгам личным, нажитым в той самой [10] земле, хозяевами судна или груза, в котором случае имеет поступлено быть по законам и судебным обрядам. Здесь так же разумеется, что по личным преступлениям каждый подвержен будет пени, определенной законами земли, в которую судно и екипаж прибудут.

Статья 14

С другой стороны ни которое судно против воли не будет принуждаемо служить на войне, ниже к какому либо перевозу.

Статья 15

Если бы судам подданных обеих договаривающихся держав случилось сесть на мель, или претерпеть кораблекрушение, у берегов одной или другой, в таковых случаях обоюдные подданные, суда и пожитки их имеют пользоваться всевозможною помощию и пособием равно земским жителям, с заплатою однакож таковых податей и росходов, каковым подлежат собственные подданные того государства, у берегов которого село судно на мель, или претерпело кораблекрушение.

Статья 16

Когда одной из договаривающихся держав случится быть в войне с иными областями, да не пресекутся тогда сообщение и свободная торговля подданных другой с сими самыми областями, но паче обе державы, будучи совершенно удостоверены о мудрости начал, кои для общего блага купечествующих народов определены и постановлены морскою Конвенцию, заключенною между ими в Копенгагене 28-го Июня / 9-го Июля 1780-го года, объявляют имянно на сей случай, что учреждают [11] их непременным правилом собственного их поведения, и хотят при всяком событии ограждаться ими, яко законами и постановлениями заслуживающими знаменитое место в уложении человечества.

Статья 17

В следствие чего и присвояют они здесь собственно себе те четыре важные законоположения, кои на случай войны установлены в пользу прав нейтральных народов вообще, а имянно:

1-е. Чтоб всякой корабль мог свободно плавать oт одной пристани к другой и у берегов воюющих народов.

2-е. Чтоб товары, принадлежащие подданным реченных воюющих держав, были свободны на нейтральных кораблях, изключая заповедные товары.

3-е. Что для определения того, что может ознаменовать блокированный порт, должен почитаться таковым только тот, к которому корабли атакующей державы довольно приближены и поставлены таким образом, чтоб существовала очевидная опасность для входа в оной.

4-е. Чтоб нейтральные корабли не могли быть остановлены, как по причинам справедливым и по действиям очевидным; чтоб судимы они были без замедления, чтоб судопроизводство было всегда единообразно, скоро и законно; и чтоб всякой раз, сверьх удовлетворения чинимого претерпевающим невинно убытки, оказано было совершенное удовольствие за обиду взаимным флагам причиняемую. [12]

Статья 18

Когда обоюдных подданных купеческие суда, плавая одни, встретятся у берегов ли, или в открытом море, с военными кораблями, или частными арматорами, одной или другой из обеих договаривающихся держав, находящейся в войне с какою либо другою областию, тогда могут оные ими осматриваемы быть. Но как на сей случай запрещается реченным купеческим судам что либо из бумаг своих бросать в море, так и военные корабли, или арматоры, имеют с своей стороны непременно держаться от тех купеческих судов далее пушечного выстрела. Для совершенного же упреждения всякого беспорядка и насилия условленось, что первые никогда не могут более двух или трех человек посылать в шлюпках своих на последние, для свидетельства паспортов и морских бумаг, утверждающих собственность и груз сих судов. Когда же такие купеческие суда будут провожаемы одним или многими военными кораблями тогда одно объявление от командующего конвоем офицера, что на сих судах нет заповедных товаров, долженствует почитаемо быть совершенно достаточным, и за оным никакой уже осмотр места иметь не может.

Статья 19

Как скоро по предъявленным доказательствам или по словесному уверению командующего конвоем офицера, окажется, что купеческие суда, таким образом в море встреченные, не гружены заповедными товарами, тогда позволится им продолжать свой путь без всякого уже препятствия, а те обеих сторон военные корабли, или арматоры, кои, не взирая на сие, отважатся каким либо образом обидить или [13] или повредить реченные суда, имеют ответствовать в том и лицами и имением их, сверх надлежащего удовлетворения за оскорбление, причиненное флагу.

Статья 20

Напротив того, ежели случится осматриваемое судно найти везущим заповедные товары, в таком случае не разбивать погруженных на оном ящиков, сундуков, кип и бочек, ниже отлучать малейшую часть товаров; но взятель такого судна властен привесть его в порт, где, пo произведении пред Адмиралтейством суда по установленным законам и правилам, и по воспоследовании решительного приговора, заповедный или контрбандою признанный товар имеет быть конфискован, прочие же вещи и товары, буде на том судне находятся, возвращены без удержания судна и вещей под предлогом росходов или денежной пени. В продолжение суда корабельщик, по выдаче им товара признанного контрбандою, не будет принуждаем ждать конца своему делу, но волен с судном своим и остальным грузом отправиться в море, по своему изволению. Буде же купеческое судно той из обеих держав, которая пребывает в мире, схвачено будет в открытом море военным кораблем, или арматором, другой в войне находящейся, и окажется c товаром признанным контрбандою, тогда такому купеческому судну, если похочет, вольно будет уступить тот час контрбанду взятелю, который довольствуясь сею добровольною отдачею, не властен уже каким либо образом удержать, обидить, или беспокоить судно и екипаж оного, которые могут тот час свободно продолжать путь свой. [14]

Статья 21

Под оглавлением контрбанды разуметь одни только следующия вещи, а имянно: пушки, мортиры, огнестрельное opужиe, пистолеты, бомбы, гранаты, ядра, пули, фузеи, кремни, фитиль, порох, селитру, серу горючую, латы, пики, шпаги, портупеи, патронные сумы, седла и узды, исключая только количество нужное к обороне судна и людей, екипаж его составляющих. Все же прочие, здесь не означенные вещи не почитать военными или морскими снарядами, ниже подлежащими конфискации, следовательно же и пропускать их свободно, без подвержения малейшему затруднению.

Статья 22

Хотя 21-ою статьею сего договора заповедные товары оглавлены ясно и определены таким образом, что все имянно в нем не изображенное долженствует почитаемо быть свободным и безопасным oт всякого захвата; но со всем тем ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО и Его Датское Величество [по причине произшедших в нынешнюю морскую войну затруднений о вольности нейтральных народов покупать корабли, принадлежащие воюющим державам и их подданным] рассудили за благо, для упреждения всякого тут еще быть могущего сомнительства, условиться, что б, в случае войны одной из них с какою бы ни было державою, подданные другой договаривающейся в мире пребывшей стороны, могли в какое бы то время ни было, столько судов, сколько им за блого рассудится, свободно покупать, или на свой щет строить у подданных державы, с другою договаривающеюся стороною в войне обретающеюся, без всякого от нее, или ее арматоров, препятствия, разумея при том [15] однакож, что таковые суда имеют быть снабдены всеми нужными видами, в доказательство собственности и законного приобретения подданными нейтральной державы.

Статья 23

Так же согласились oбe стороны между собою, что б подданные неприятельской державы, в их службе находящиеся, и принятые в подданство, или приобретшие право мещанства, хотя во время войны не были почитаемы и трактуемы инако, как природные подданные взаимных их владений.

Статья 24

По колику обеим договаривающимся державам, для пользы торговли подданных их, вольно в областях взаимного их владения учреждать Консулей, то согласились они равномерно, что обоюдные подданные, во всех между ими тяжбах и прочих их делах, могут, с собственного однакож согласия спорящих, судимы быть Консулями их; что решения Консулей не токмо имеют быть совершенно действительными и законными, но что оные, в случае нужды, могут еще для исполнения своих приговоров, требовать от земского суда помощи и пособия. Но всякой раз, когда обе тяжущися стороны не захотят прибегнуть к расправе собственных их Консулей, могут они являться в обыкновенные своего жительства земские суда, которые и должны им доставлять скорейшее и точное правосудие, по государственным законам и установлениям. В обоих случаях вольно будет взаимным подданным, для хождения за их делом избирать стряпчих, поверенных или Нотариусов, кого они сами за блого рассудят, только бы они признаны были [16] правительством, или судами на то учрежденными.

Статья 25

Таким образом, и с общего согласия обеих высоких договаривающихся сторон, могут реченные Консули, в качестве чиновников державы союзной и дружественной, разбирать споры и судить тяжбы купцов своей нации, но сами они, во всем до собственных их дел принадлежащем, тем не меньше имеют подчинены быть законам и судам в местах их пребывания.

Статья 26

Когда Российские и Датские купцы, чрез прикащиков, експедиторов, или иных употребляемых ими людей, в таможнях записывать станут контракты или торги свои о покупке или продаже товаров, тогда Российские таможни, в коих подобные контракты записываются, имеют накрепко смотреть, снабдены ли договаривающиеся на щет уполномочивателей своих, от сих последних приказами или верующими писмами в доброй и надлежащей форме, в каковом случае реченные уполномочиватели должны ответствовать, подобно как бы самолично заключали они торги, но ежели оные прикащики, експедиторы, или иные теми купцами употребляемые люди достаточными приказами или верующими писмами не снабдены, то словам их верить не надлежит. И хотя таможням и поручено иметь за сим смотрение, но тем не меньше должны и сами договариватели наблюдать, дабы заключаемые ими договоры, или контракты, не превосходили данной им поверенности от уполномочивателей их; ибо последние единственно должны отвечать за предмет и достоинство, изображенные в верующих их писмах. Равным образом имеют [17] поступать и Датские таможни, в рассуждении контрактов, покупок и продаж, между купцами Российскими и Датскими, совершаемых в областях Его Датского Величества.

Статья 27

Всевозможная помощь оказывана будет взаимным подданным противу тех из них, кои не исполнят обязательств по договору заключенному в предписанных обрядах. Чего ради обеих сторон правительство, в случае надобности, употребит нужное пособие и власть к призыву ответчика на суд в тех самых местах, где договоры их заключены и записаны были, и к понуждению договорившихся на исполнение всего в оных постановленного.

Статья 28

Торгующие в России Датские подданные могут за товары ими там покупаемые, платить тою же ходячею Российскою монетою, какою сами они получат при продаже своих товаров если между продавцом и покупщиком, в контрактах или договорах их, не было другого условия. Такою же выгодою будут пользоваться взаимно купцы Российские в Дании.

Статья 29

Не менее примутся взаимно все нужные осторожности, что б брак поручаем был людям изведанного искуcтва и честности, дабы обоюдные подданные могли сим способом избавиться от худого выбора товаров и от подложных укладок. Всякой раз, когда достаточные будут доказательства о преступлении, нерадении, или же худой вере браковщиков в отправлении своего звания, имеют они в том [18] ответствовать, и удовлетворять убыток, ими причиняемой.

Статья 30

Взаимные подданные имеют совершенную свободу вести в местах их пребывания купеческие книги на угодных им языках, в чем им ничего предписываемо быть не может. Предъявления сих книг нельзя инако от них требовать, как токмо для оправдания в случае банкрутства или тяжбы. Но в сем последнем случае, обязаны они будут представлять только статьи для объяснения дела нужные.

Статья 31

Если подданный Российский, в областях Датских, или же подданный Датский в областях Российских, обанкрутится, не приобретя права мещанства, в таком случае заимодавцы, под властью каждого места судов и магистратов, назначат к имению кураторов, коим вверятся все вещи, книги и бумаги банкрута. И когда из заимодавцов имеющие притязания на две трети имения, согласятся между собою о каком либо распоряжении, касательно раздела оного, тогда прочиe заимодавцы должны мнению их следовать и оному повиноваться. Что же принадлежит до подданных обеих областей, натурализованных, или получивших право мещанства, в областях другой договаривающейся стороны, оные в случае банкрутства, равно как и во всех других делах, подчинены законам, указам и установлениям той земли, где натурализованы.

Статья 32

Датским подданным в России поселившимся, позволяется строить, покупать, продавать и нанимать домы [19] во всех городах сей Империи, не имеющих прав мещанских и привилегий, таким приобретениям противных, с тем имянно, что в Санктпетербурге, Москве и в Городе Архангельском принадлежащие Датским купцам и ими обитаемые домы уволняются от всякого постоя, покуда они им принадлежат и они сами в них жить будут; а не освобождаются от постоя и от предписанных должностей домы, ими в наем отдаваемые, или ими самими нанимаемые. Во всех же прочих Российской Империи городах, где Датские купцы поселятся, купленные или построенные ими домы не будут пользоваться свободностями, дозволенными в трех только вышепомянутых городах. А если впредь за блого рассуждено будет сделать общее положение о платеже вместо постоя деньгами, то и Датские купцы на ряду с прочими, оному повиноваться имеют.

Во взаимство чего обязуется Его Величество Король Датский, поселяющимся в Его областях Российским купцам позволить такие же свободности и привилегии, какие настоящею статьею выговорены для Датских купцов в России жительствующих, и на тех же самых вышеизображенных условиях.

Статья 33

Те из обоюдных подданных, кои пожелают выехать из провинций, городов и областей владения одной или другой из договаривающихся держав, не будут ни мало в том препятствуемы от правительства; но, по принятии обыкновенных в каждом месте осторожностей, дадутся им нужные паспорты для свободного выезда, с имением своим, туда ли привезенным, или же там нажитым, по заплате долгов их и податей определенных законами, указами и учреждениями обоих государств. [20]

Статья 34

Хотя в областях обеих договаривающихся держав и не существует право взятия в казну имения умирающих в них иностранцов [Droit d’Aubaine], но дабы не оставить тут места и малейшему сомнению, условленось, чтоб остающееся по смерти кого либо из обоюдных подданных в областях другой, движимое и недвижимое имениe доходило свободно и беспрепятственно наследникам его по завещанию, или без оного, кои в следствие сего условия могут немедленно вступать в действительное наследство, или сами собою, или чрез поверенных равно как и душеприкащики, буде умершим назначены. Наследники имеют свободу доставшимся им имением распоряжать по собственной их воле, по заплате разных податей, предписанных законами того государства, где наследство оставлено. Если б наследники, за отлучкою, или же за несовершенным возрастом своим, не сделали нужного к приведению в действо правостей их, тогда публичным Нотариусом учинена будет всему наследству опись в присутствии судей или судов, при Консуле того народа, которого был умерший, если таковый там обретается, так же при других двух вероятия достойных особах, и оное наследство отдастся потом на збережение в какое ни есть публичное заведение, или на руки двум или трем купцам, назначаемым к тому от Консуля, или, в небытность Консуля, от судебной власти, дабы cиe имение ими хранимо и зберегаемо было для законных оному наследников и прямых хозяев. В случае спора о таковом наследстве между разными притязателями, имеет суд того места, где жил умерший, решить тяжбу окончательным приговором, на основании земских законов. [21]

Статья 35

Если между обеими державами [от чего боже сохрани!] до разрыва мира дойдет, подданные их не будут задержаны, ниже суда и имение их конфискованы, но дастся им по крайней мере годовой срок для распродажи или вывоза имения их, и на проезд их для сего куда сами похотят, по предварительной однакож уплате долгов своих. Разумеется cиe равно и о находящихся в морской или сухопутной службе обоюдных подданных, из коих тем и другим позволяется, или прежде, или при отъезде своем, уступить кому за блого рассудят, или распорядить, по собственному их благоизобретению и удобности теми пожитками, которых бы они распродать не возмогли; равно как имеющими на других долгами, в коих должники обязаны будут удовлетворить, как бы разрыва не было.

Статья 36

Настоящей трактат имеет продолжаться двенадцать лет, в которое время все в нем постановленное должно быть непременно наблюдаемо и исполняемо в полном его содержании, а до истечения срока зависить будет от соизволения обеих высоких договаривающихся сторон согласиться о продолжении оного.

Статья 37

Обе высокие договаривающияся стороны обязуются ратификовать настоящий торговый трактат, на который в доброй и надлежащей форме писанные ратификации разменены быть имеют в шесть недель, щитая со дня подписания, а буде можно и скорее. Во уверение чего мы нижеподписавшиеся, по силе наших полных мочей, оный подписали, [22] с приложением печатей гербов НАШИХ. Учинено в Санктпетербурге Октября 8/19 дня 1782-го года.

(М. П.) Граф Иван Остерман

(М. П.) Граф Александр Воронцов

(М. П.) Александр Безбородко

(М. П.) Петр Бакунин

(М. П.) Петр Християн Шумахер

Сей дружбы и торговли трактат подтвержден взаимными ратификациями ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА и Его Королевского Величества, кои обоих сторон Полномочными разменены с обыкновенными обрядами.

Текст воспроизведен по изданию: Трактат о дружбе и торговле между Российскою империею и короною Датскою, заключенный в Санктпетербурге октября 8/19 дня, 1782 года. [СПб.] 1782

© cетевая версия - Strori. 2013
© OCR - Strori. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001