ПЕРЕВОД С ПИСЬМА РУССКОГО РЕЗИДЕНТА В КОПЕНГАГЕНЕ 28-ГО СЕНТ. 1706 Г. АДРЕСОВАНО ЦАРЮ И ПИСАНО ПО РУССКИ.

Всемилостивейший Государь.

Извещаю сим всеподаннейше В. В. что Саксонские дела находятся в чрезвычайно дурном положении. Здесь пришло известие, что не только Король Шведский, но и новоизбранный Станислав производят большой вред в Саксонии, как денежными контрибуциями , так и земле и лошадям и другими различными военными потребностями. Особенно рекрутируются сильно Шведские полки и снабжаются всем потребным, при том негодные люди заменяются другими лучшими. Здесь имеется верное известие, что Шведская армия в Саксонии увеличилась до 10,000. На этих днях держал [13] я конференцию с некоторыми из знаменитейших Господ и спрашивал их, какую резолюцию взяли (на что решились) Е. Корол. Величество, и можно ли надеяться на его помощь против Короля в Польше, и неугодно ли Е. В. напасть всею силою на общего врага Шведа, не теряя времени, и тем воспрепятствовать Королю Шведскому его дальнейшим успехам как в увеличивании армии так и в сборе денег. После долгих переговоров отвечали мне наконец, что если эти слухи окажутся верными, то Е. К. В. примет твердое намерение и вооружитъ свой военный флот (что между тем и приказано делать). Между тем Е. К. В. писали убедительнейше к Королю Прускому и к Курфирсту Гановерскому особенно же Голландии и Англии. Однакож Прусский Король и Курфирст Гановерский мешкают своим ответом, и, как кажется, оный вовсе не дадут; равно из Голландии и Англии до сего числа не пришло еще никакого решения. И сюда дошло верное известие, что канцелярия в Дрездене заключила со Шведами перемирье на 10 недель, без ведома и желания своего Короля, да и не известив о том никого из своих союзников, и учинили это только в угоду Шведскому Королю а всем другим к большой досаде, и следовательно никто из них в продолжении перемирия ничего не может предпринять. Это и разныя обстоятельства приписываются неосторожности Польского Короля. Также довольно было напоминаемо на счет Г. Паткуля, но все напрасно.

Первый Министр Г. Граф Reventlow уверял меня секретно в дружбе Е. Корол. Величества, равно и все знатнейшие в Государстве имеют великое желание достигнуть в эту войну чего нибудь порядочного не только для Польского Короля, но ради В. Ц. В. Впрочем я вижу во всем Королев. Е. Величества благосклонность и добрую волю, и имею хорошую надежду. На Короля Польского как и по прежнему очень дурная надежда. Хотя здесь много чего обещается, но мне кажется согласно их великим обещаниям надобно бы было и предпринять что нибудь. Что в Англии и Голландии делается неизвестно, ибо уже 7 почт не приходило писем. На счет прочих наблюдений не оставлю исполить свой долг.

Вашего Царского Величества

всеподаннейший слуга

Андрей Измайлов.

(Писано на Немецком языке) тоже во Госуд. Архиве.

Текст воспроизведен по изданию: Перевод с письма русского резидента в Копенгагене 28-го сентября 1706 года, адресовано к царю и писано по русски // Временник Императорского Московского общества истории и древностей Российских, Книга 19. 1854

© текст - Беляев И. Д. 1854
© сетевая версия - Тhietmar. 2021
© OCR - Никитова О. 2021
© дизайн - Войтехович А. 2001
© ВОИДР. 1854