Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

60

Донесение А. Ф. Гильфердинга А. П. Бутеневу об увеличении в Боснии налога на свиней и о росте недовольства христианского населения

№ 41

14 февраля 1858 г. Сараево

Monsieur l’envoye,

C’est avec une profonde tristesse que je vois la pitoyable maniere dont les affaires de la Bosnie sont conduites. On semble vouloir y faire naitre expres les plus grandes calamites. Lorsque je suis arrive ici, il y a neuf mois, toute la province etait tranquille; on s’y plaignait des abus, mais rien n’y faisait pressentir des troubles. Aujourd’hui, en me preparant a quitter mon poste, je vois une partie de l’Herzegovine en flammes, et tout le nord-est de la Bosnie pret a la revolte. Tels sont les fruits de l’incapacite des autorites et de leur connivence avec les oppresseurs de la population, aussi bien que de l’impardonnable ignorance et incurie de la Porte a l’egard de ces pays.

Le gouvernement ottoman vient d’en donner une nouvelle preuve. Votre excellence connait la fermentation qui regne dans la Possavina (province de Tousla). Un des griefs de rayas de cette contree, c’etait l’impot preleve sur les troupeaux de porcs. Cet impot (1 piastre et 7 paras pour chaque animal) etait odieux aux chretiens a double titre; d’un cote il donnait aux musulmans l’occasion de leur rappeler a chaque instant leur inferiorite religieuse; d’un autre cote, il portait sur la seule source de revenu qui [139] assurat aux rayas de la Possavina leurs moyens d’existence. Cette contree est tres favorable a l’education des porcs, a cause des grandes forets de chene qui s’y trouvent et de l’excellent debouche qu’offre la Hongrie; les paysans y avaient donc voue toute leur industrie. Les troupeaux de porcs leur fournissaient les moyens d’acquitter tous leurs impots et leurs redevances aux aghas, et ils pouvaient en consequence conserver pour leurs propres besoins une grande partie de la recolte de leurs champs. Comme cet impot sur les porcs causait, comme je viens de la dire, des plaintes continuelles, le gouvernement general en proposa l’abolition. Mais au lieu de faire attention a ses representations et aux voeux de la population, le gouvernement du sultan vient d’ordonner que cet impot deteste soit porte de 1 piastre 7 paras a 10 piastres. Longtemps, je ne voulais pas croire a la possibilite d’une mesure aussi impolitique, surtout dans le moment actuel; mais le pacha m’a certifie que tels etaient en effet les ordres arrives de Constantinople. C’est assez pour faire eclater la revolte dans tout le nord de la Bosnie. Les rayas ne pourront d’aucune maniere acquitter le nouvel impot: car il faut qu’ils elevent un porc trois ans, c’est-a-dire qu’ils payent 30 piastres pour pouvoir le vendre pour un ducat (55 piastres: tel est le prix du ducat en Bosnie); il ne leur reste que 25 piastres, mais la nourriture de l’animal pendant trois ans leur coute plus cher. Forces par consequent de se defaire de ces troupeaux qui forment leur seule richesse, les chretiens de la Possavina tomberont dans la plus profonde misere ou ils seront reduits a emigrer. Mais dans l’etat d’excitation ou ils se trouvent aujourd’hui, ils prefeeeront je le crains, d’avoir recours aux armes, d’autant plus qu’ils ne pourront s’empecher de voir dans le nouvel impot une sorte de provocation et une preuve que la Porte au lieu de compatir a leurs souffrances tache expres de les aggraver.

Il n’y a pas de doute que le gouverneur actuel de la Bosnie. Mehemet Bechid pacha est un homme de peu de capacite; mais du moins il a montre dans l’affaire de la Possavina une prudence et une moderation qui ont maintenu la paix dans cette contree; sa conduite merite des louanges quand on la compare a la stupide et fanatique brutalite de Vassif pacha, qui, apres trois mois d’administration, a provoque la guerre civile dans l’Herzegovine.

Malgre tout le bien qu’on dise de Kiany pacha qui va remplacer le gouverneur actuel de la Bosnie, je ne puis m’empecher de croire que ce changement est dans le moment actuel une faute tres grave de la part de la Porte.

Il n’y aura personne en Bosnie sur qui la responsabilite des evenements pourra retomber. Des qu’il a appris la nouvelle de sa destitution, Mehemed pacha s’est condamne a une inaction complete; il sera charme de pouvoir se mettre a couvert en abandonnant les affaires a son successeur, et celui-ci qui prendra en main la direction de la Bosnie a la veille d’une conflagration, aura en toute occasion l’excuse de ne pas pouvoir etre rendu responsable pour des affaires commencees avant son entree en fonctions.

J’ai l’honneur d’etre avec un profond respect, monsieur l’envoye, de votre excellence le tres humble et tres obeissant serviteur

A. Hilferding

Помета A . П. Бутенева: M. Novicoff. Le rapport suivant convertit la tristesse en bonnes esperances.

Помета: Recu le 9 mars.

АВПР, ф. Посольство в Константинополе, д. 2322, л. 69-71. Автограф.

Перевод

С глубокой печалью я наблюдаю, сколь плачевным образом ведутся дела в Боснии. Создается впечатление, будто в этой провинции специально хотят вызвать величайшие бедствия. Когда я прибыл сюда 9 месяцев назад, по всей провинции царило спокойствие; были жалобы на злоупотребления, но ничего не предвещало волнений. Ныне, [140] когда я готовлюсь покинуть свой пост, часть Герцеговины объята пламенем, а весь северо-восток Боснии готов восстать. Таковы плоды несостоятельности властей и их попустительства угнетателям народа, равно как непростительного поведения и нерадивости Порты по отношению к этим землям.

Османское правительство только что дало новое тому доказательство. Вашему превосходительству известно о брожении в Посавине (провинция Тузла). Одной из причин недовольства райи этого края является увеличение налога на стада свиней. Этот налог (1 пиастр и 7 пар на каждое животное) был вдвойне ненавистен христианам: с одной стороны, он давал мусульманам возможность на каждом шагу напоминать им о своем религиозном превосходстве, с другой стороны, им был обложен единственный источник дохода, обеспечивавший существование райи Поссавины. Этот край весьма благодатен для разведения свиней благодаря наличию огромных дубовых лесов и великолепного рынка сбыта, каким является Венгрия. Все хозяйство тамошних крестьян зиждется на разведении свиней. Стада свиней давали им средства для уплаты всех налогов и податей агам, благодаря чему они могли сохранять для собственных нужд значительную часть урожая со своих полей. Поскольку, как я уже говорил, этот налог на свиней является источником постоянных жалоб, генерал-губернаторство предложило его отменить. Однако вместо того, чтобы отнестись со вниманием к его представлениям и чаяниям населения, правительство султана только что приказало увеличить этот ненавистный налог с 1 пиастра 7 пар до 10 пиастров. Долгое время я не хотел верить в возможность столь неразумной с политической точки зрения меры, особенно в настоящий момент, но паша поручился мне, что, действительно, именно таковы повеления, поступившие из Константинополя. Этого достаточно, чтобы вызвать мятеж во всей северной части Боснии. Райя никоим образом но смогут уплатить новый налог, ибо, поскольку для выращивания одной свиньи требуется 3 года, они должны будут выплатить 30 пиастров, чтобы иметь возможность продать ее за 1 дукат (55 пиастров: такова стоимость дуката в Боснии). Им остается всего лишь 25 пиастров, но прокорм животного в течение 3 лет обходится им дороже. Вынужденные вследствие этого избавляться от своих стад, составляющих единственное их богатство, христиане Посавины впадут в глубочайшую нищету или будут вынуждены эмигрировать. Но я боюсь, что, находясь ныне в возбужденном состоянии, они предпочтут взяться за оружие, тем более, что они невольно будут видеть в новом налоге провокацию и доказательство того, что Порта вместо того, чтобы посочувствовать их страданиям, нарочно старается их усугубить.

Но вызывает сомнений, что нынешний губернатор Боснии Мехмет Решид-паша — человек малоодаренный, но тем не менее в деле Посавины он проявил благоразумие и сдержанность, благодаря которым удалось сохранить мир в этой провинции; ого образ действия заслуживает похвал в сравнении с тупой и фанатичной жестокостью Вассиф-паши, который после трех месяцев правления спровоцировал гражданскую войну в Герцеговине.

Несмотря на все хорошее, что говорится о Киани-паше, который вскоре сменит нынешнего губернатора Боснии, я не могу помешать себе считать, что такая замена является в настоящий момент очень серьезной ошибкой со стороны Порты. В Боснии не окажется ни одного человека, на кого могла бы пасть ответственность за события. Едва узнав новость о своей отставке, Мехмет-паша впал в полное бездействие; он будет рад возможности укрыться, передав дела своему преемнику, и тот, кто возьмет на себя управление Боснией накануне пожара, будет иметь, во всяком случае, оправдание, что на него нельзя возложить ответственность за дела, начатые до начала его правления.

Честь имею с глубоким почтением, господин посол, быть вашим покорнейшим слугою

А. Гильфердинг

Помета А. П. Бутенева: Г-ну Новикову. Это донесение обращает печаль в добрые надежды.

Помета: Получено 9 март.