Письмо владыки черногорского Петра ІІ Негоша к В. И. Фрейгангу.

— Петр II Петрович Негош. Помещая ниже подлинное письмо владыки черногорского Петра ІІ Негоша к В. И. Фрейгангу (письмо печатаем буквально), считаем не лининим предпослать этому документу биографическую заметку о покойном владыке Петре II, сообщенную нам И. Я. Вацликом.

«Петр II Негош родился 1 ноября, в 1813 году, в селе Гераковичах, в племени негушском, в катунской нахии (округе) в черногорском княжестве. Его называли Раде (Радивой) и имя Петра получил тогда, когда его определили монахом. После смерти черногорского владыки Петра I в 1830 году, Раде назначен был правителем Черногории; в 1833 году, в присутствии императора Николая Павловича, Петр II Негош посвящен в сан архиерея и владел Черногорцами до 18 декабря 1851 г.

Получив свое образование под руководством сербского поэта Симона Милутиновича, Петр II не был ни в какой школе или в каком-нибудь университете и все-таки выучился французскому, немецкому, русскому, итальянскому языкам и занимает, как поэт, первое место в сербской литературе. Он начал первый распространять в Черногории образование в своем народе, основанием школ и типографии в Цетини. В этой типографии печатаны его сочинения и даже книги тамошных сербских деятелей: Милутиновича, Милаковича и Караджича. Сочинения Петра II были следующие: «Пустиняк Цетиньский», «Лиек Ярости турске», «Молитва Церногорца к Богу», это все поэтические произведения его молодости. Большие его стихотворения уже печатаны были в других местах, потому, что во время войны из шрифта типографии цетиньской сделаны пули для защиты против турок. По этой причине должен был Петр II напечатать свои стихотворения «Луча микрокозма» в 1845 г., «Отедало Србско» в 1846 г. в Белграде и «Горский Венац» в 1847 г. в Вене. После его смерти изданы его стихотворения: «Кула Дьуришича» и «Чардак Алексича» в 1851 г. в Вене, «Ложный царь Стиепан Малий» в Триесте, и в 1857 году издана любимцем покойного сербским поэтом Любомиром Ненадовичем, его «Слободияда» в Зетуни (Землине). Петр П путешествовал по Италии, жил в Неаполе, в Риме и в Венеции; в сем последнем городе он собирал в тамошнем архиве исторические материалы для своих сочинений, именно для истории самозванца Степана Малого и познакомился там с русским генеральным консулом в Ломбардо-Венецианском королевстве Василием Фрейгангом».

«Ваше превосходительство! Нет слов поблагодарить вас, за отеческое ко мне попечение, за ласку, за гостепримство — о! если бы я мог выразить на бумаге то, что чувствую, тогда бы и вы увдеили [314] благодарна ли душа у владыке, к благородному и почтенному представнику высокого моего покровителя; я не знаю как вам поблагодарить, но если моя благодарность и пустие слова, дольжен благодарить.

«Венеция меня совсем пленила, меня почти в Венеции приняли как Телемака в Феовии — там пировала душа не привикшая к пиршеству, но как не пировать в собрании ангелов, в отпечаток элисейских прелестей? — Венеция чудесна, площадь святого Марка сотворена для пиршества, канал Гранде для удивления, а прочая Венеция для уединения философов. Но архива, ах архива! богатый запас деяний прошлих веков, она для меня седой кумир, которой меня магический пленяет; маркиз с большою табакеркою и с шляпою праотца Якова, всегда меня пред глаза, приятная фигура, опитный сторож четиренацати-вековой жатвы 1 — я оставил наместника в архив 2 если его не виженут оттуда, в этом случае надеюсь на спасительное ваше влияние.

«Кланяюсь всем знакомым а особенно вашей милой и благородной фамилии, где я много приятных часов провел, как в отеческом доме.

«Прощайте г. Фрейганг и не забудте приятным воспоминанием началника горсточки горцев, который вас всегда будет уважать как своего отца — с чувством искреннаго почтения, честь имею пребывать Вашего Превосходительства — покорнейшим слугою, владыка черногорский П. П. Негош.

В Тресте (Триест). 1847 года, марта 16 дня.

Примечание. В объяснение к настоящему письму владыки черногорского приводим следующую заметку одного уважаемого профессора, славяниста: «В 1847г., когда работал в Венеции владыка, знаменитый архив ai Frari был также малодоступен для занимающихся, как, быть может, в настоящее время наш архив государственный и совершенно не так радушно открыт ученым всех национальностей, как с того времени, когда Венеция отошла к Италии. Теперь занятия в венецианском архиве обставлены гораздо меньшими формальностями и затруднениями, чем даже занятиями в Императорской Публичной библиотеке в Петербурге. Австрийское правительство, особенно до 1848 г., подобно всем правительствам строго-полицейского закала, с невежественною скупостью и завистью укрывало от посторонних взоров драгоценные сокровища истории, которых впрочем не умело ценить и которыми еще менее умело пользоваться. Губернатор Венеции, дав разрешение владыке Петру заниматься в архиве, нашел нужным, быть может вследствие особого приказания из Вены, спросить потом начальство архива: «воспользовался ли владыка данным ему разрешением рассмотреть документы относящиеся к Далмации и Черной Горе и какими именно документами он занимался»? Начальство [315] архива отвечало, в отношении своем от 16 мая, что «Владыка начал в нем свои занятия 2 марта и окончил их 2 мая, поручив потом известному литератору Томасео взять из архива его выписки и продолжать его исследования. Владыка собирал реляции (доклады) ректоров катарских в XVII и ХVIII ст., списывал дворянские грамоты, жалованные жителям этих местностей, торговые договоры и другие бумаги, касающиеся Черной Горы».

(См. Baschet, Arm. Les Archives de Venise. Histoire de la Chancellerie secrete. Paris. 1870. pag. 49-50)». — Ред.


Комментарии

1. Исправлявший должность архива Frari — маркиз Солари. — А. Ф.

2. Выписки, нужные для Владыки, делал Теодоро Тадорини, ныне виде-директор архива Frari. — А. Ф.

Текст воспроизведен по изданию: Письмо владыки черногорского Петра ІІ Негоша к В. И. Фрейгангу // Русская старина, Том 2. 1870

© текст - Вацлик И. Я. 1870
© сетевая версия - Тhietmar. 2017
© OCR - Андреев-Попович И. 2017
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Русская старина. 1871