Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

Предисловие

Книга вторая публикации «Первое сербское восстание 1804—1813 гг. и Россия» освещает русско-сербские отношения, начиная с 1808 г., и заканчивается материалами времени поражения Первого сербского восстания в 1813 г. Три последних документа относятся к январю 1814 г., но характеризуют события в Сербии предшествующего времени.

В 1808 г., после отказа правительства Александра I утвердить условия Слободзейского перемирия, были продолжены попытки прийти к соглашению с Портой об условиях мира. Военные действия на Балканском фронте не велись, что дало определенную передышку и сербам. Это способствовало ускорению процесса формирования национального Сербского государства, его социальной структуры, системы управления. Но вместе с тем началось назревание внутреннего кризиса в повстанческой Сербии. Публикация также отражает некоторые моменты и особенности процесса складывания Сербского государства, его внутренних отношений.

В ходе русско-турецкой войны 1806—1812 гг. русские войска и сербские повстанцы подчас сражались совместно против общего врага. Русское правительство и военное командование оказывали помощь сербам деньгами, оружием, боеприпасами, содействовали разработке конституционного устройства Сербии. Вместе с тем русско-сербские отношения в это время стали усложняться. Сербы ждали от правительства Александра I более действенной помощи, чем оно было в состоянии им оказать. Они делали попытки получить поддержку и помощь со стороны других государств — Австрии и Франции.

Акции петербургского кабинета в сербском вопросе были противоречивыми и не всегда последовательными. В них проявлялась классовая сущность внешней политики царизма в целом. Но необходимо учитывать, что конкретные действия русского правительства и военного командования в отношении сербов обусловливались большей частью объективными причинами: недостатком военных ресурсов, особенностями развития операций на Балканском фронте. Имели значение и личные качества российских военных деятелей и дипломатов, поддерживавших непосредственные связи с сербами. Большое влияние на русско-сербские взаимоотношения оказывала международная обстановка.

Правительство Александра I, заключив летом 1807 г. Тильзитский договор с Францией, в последующие годы вело курс на сохранение союзнических отношений с наполеоновской империей, но противоречия между двумя государствами неуклонно нарастали. Они касались и проблем Юго-Восточной Европы. Континентальная блокада наносила громадный ущерб русской внешней торговле, вела к расстройству экономики, [6] финансов. Подчинение большинства европейских государств господству Франции было несовместимо с интересами России.

В 1811 г. неизбежность военного конфликта между Россией и Францией ясно осознавалась европейскими государственными деятелями, к предстоящей войне велась подготовка обеими сторонами. Царское правительство торопилось окончить войну с Османской империей. Поэтому несмотря на серьезные разногласия между сторонами, которые касались и сербского вопроса, благодаря дипломатическому искусству М. И. Кутузова 16 (28) мая 1812 г. был заключен Бухарестский мир.

Специальная статья о политическом статусе Сербии была включена в Бухарестский трактат, несмотря на упорное сопротивление турецких уполномоченных. И хотя содержание статьи не соответствовало полностью требованиям русской стороны, все же ее включение являлось большим достижением русской дипломатии, так как Порта обязывалась предоставить сербам права внутреннего самоуправления. Правда, формулировки статьи о Сербии были не вполне точными, а само обязательство недостаточно гарантировалось. К тому же шесть сербских крепостей переходили Турции, что создавало постоянную угрозу для Сербии. Все это вызывало большое огорчение и разочарование повстанцев, настраивало их на ведение самостоятельных переговоров с Портой, вопреки Бухарестскому договору. Но такая позиция лишь затрудняла мирное разрешение сербского вопроса на компромиссных началах.

В 1813 г. сербскому народу пришлось пережить величайшую трагедию. Воспользовавшись создавшейся международной обстановкой, войной наполеоновской Франции против России, султанское правительство поспешило подчинить непокорных сербов оружием. Силы были неравны, и повстанцы потерпели тяжелое поражение. Страна подверглась жесточайшему террору, была опустошена и оккупирована. Часть населения бежала в Австрию, преимущественно в Срем и Банат. Но свободолюбивый сербский народ не был сломлен, весной 1815 г. он поднялся на новое вооруженное восстание. В дальнейшем обязательство Турции предоставить автономию сербам сыграло важную роль в их борьбе за политическую самостоятельность, дало возможность царскому правительству оказывать давление на Порту с целью заставить ее пойти на конкретизацию и расширение автономных прав Сербского княжества.

Книга вторая публикации «Первое сербское восстание 1804—1813 гг. и Россия» подготовлена совместно советскими и югославскими историками. С советской стороны до 1980 г. работой руководил проф. С. А. Никитин. В составлении сборника документов участвовали сотрудники Института славяноведения и балканистики АН СССР, Архива внешней политики России Историко-дипломатического управления МИД СССР, Главного архивного управления при Совете Министров СССР; с югославской стороны — Отделения исторических наук Сербской Академии наук и искусств.

Документы в архивах выявляли: В. П. Грачев, Н. П. Данилова, Е. М. Заблудовская, Е. П. Наумов, Д. Ф. Поплыко (Институт славяноведения и балканистики АН СССР), В. М. Хевролина и Н. И. Хитрова (Институт истории СССР АН СССР), Э. В. Науменкова (АВПР), Е. П. Воронин, Л. Н. Воскобойникова, К. К. Миронова, Б. Д. Нененко, Л. П. Петровский, Л. Я. Сает, И. И. Терехина, Н. А. Тесемникова (Главное архивное управление при Совете Министров СССР).

Комментарии к документам написаны: В. П. Грачевым, И. С. Достян, В. В. Зелениным (СССР), С. Гавриловичем и П. Милосавлевичем (СФРЮ). [7]

Составители второй книги — И. С. Достян, Е. П. Наумов, С. Гаврилович, Н. Маджаревич.

Документы с французского на русский перевели Е. М. Заблудовская, И. В. Козьменко, И. Г. Усачев, редактировали переводы Е. М. Заблудовская и И. В. Козьменко. Комментарии с сербского языка на русский перевели А. В. Карасев и Е. Ю. Чепыжева.

Археографическая обработка русских документов проведена В. М. Хевролиной при участии Л. Я. Сает и Н. Г. Снежко, французских — Е. М. Заблудовской, славяно-сербских и сербских — Т. Ф. Семеновой (СССР), С. Гавриловичем, Н. Маджаревичем, И. Иовановичем (СФРЮ).

Ответственные секретари издания А. В. Карасев и Н. Маджаревич.

Научно-техническая подготовка издания велась сотрудниками Института славяноведения и балканистики АН СССР: Е. К. Вяземской, М. В. Гурьевой, С. И. Данченко, А. В. Карасевым, В. И. Косиком, Е. Ю. Чепыжевой. В технической работе над материалами публикации принимали также участие сотрудники АВПР О. А. Глушкова, В. Р. Лобачев, К. Ф. Поклад, Е. И. Чекисова.

Иллюстрации подобраны Н. Маджаревичем и П. Милосавлевичем.

Указатели составлены М. В. Гурьевой, В. И. Косиком (СССР), С. Гавриловичем, П. Милосавлевичем (СФРЮ).

В ходе подготовки издания в Москве и Белграде проводились совместные заседания редколлегии и рабочих групп. Редакционная коллегия выражает свою признательность рецензентам данной публикации документов и всем, принимавшим участие в ее обсуждении.

Редколлегия