Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 244

Инструкция К. В. Нессельроде А. П. Бутеневу по переговорам с Портой о реализации условий статьи VI Адрианопольского договора

29 декабря 1831 г.

Monsieur!

Les depeches que vous avez bien voulu m’adresser sub N 70, 101 et 122 1 relatives a la delimitation de la Servie, m’ont instruit successivement des difficultes que la Porte n’a cesse de reproduire dans le cours de cette longue et penible negociation, des arguments par lesquels vous avez cherche a combattre sa resistance, enfin de l’offre qu’elle a faite de terminer ce differend en abandonnant aux Serviens six destricts, indiques par Nedjib-effendi comme l’equivalent de ceux qu’ils reclament. Vous avez juge avec raison, Monsieur, que cet arrangement ne satisferait que d’une maniere incomplete aux obligations de la Porte, et vous avez par consequent rencontre entierement l’approbation de l’empereur, en prevenant d’avance le ministere ottoman que ses propositions ne sauraient obtenir l’assentiment de sa majeste.

J’apprends avec satisfaction par vos derniers rapports, que la perseverance, avec laquelle vous avez insiste sur l’execution de l’article 6 du traite d’Andrinople, n’est pas demeuree sans effet. Car votre depeche du 23 octobre (4 novembre) N 153 2 m’annonce que Nedjib-effendi vous a declare: "qu’il ne conciderait pas comme irrevocables les propositions dont il s’etait precedemment rendu l’organe, et que la Porte pourrait se preter a quelques concessions de plus, si les Serviens se relachaient de leur cote de leurs pretentions exagerees". Vous avez conclu par la, Monsieur, qu’il vous serait possible d’en venir a un arrangement definitif, si vous etiez autorise a prendre nommement pour base de la demarcation le moyen terme indique dans le travail du capitaine Kotzebue 3.

L’empereur se plait a vous accorder cette autorisation, afin de vous fournir ainsi le moyen de terminer cette affaire d’une maniere prompte et satisfaisante.

Comme vous etes en possession d’un exemplaire de la carte, levee par Mr. de Kotzebue, ainsi que du memoire qui l’accompagne, je croirais superflu de designer ici specialement les districts qui doivent entrer dans le trace des nouvelles frontieres de la Servie, de meme que ceux qui doivent, selon lui, rester en dehors de ces limites. Je me bornerai donc a me referer aux indications detaillees qu’il vous a fournies a ce sujet, en meme temps qu’il les a soumises au ministere imperial. Cependant, pour eviter tout mal-entendu et pour vous donner uni idee precise du sens que nous attachons au moyen-terme propose par Mr. de Kotzebue (moyen-terme que vous considerez comme la base de la demarcation dont il s’agit) je me fais un devoir de vous transmettre d’ordre de l’empereur la carte ci-jointe sub. litt. A 4.

Vous y trouverez indique:

1) les frontieres de la Servie telle qu’elle est actuellement; [340]

2) l’etendue du pays possedee par les Serviens a la paix de Boucarest, et que les deputes de cette nation ont reclame en principe a titre de restitution de six districts detaches. Cette circonscription etablit par consequent le maximum des demandes Serviens;

3) les districts (marques en couleur verte) auxquels les commissaires du prince Milosch ont consenti de renoncer eux-memes, pour reduire leurs demandes au minimum; enfin

4) les endroits (margues en couleur rouge) que le capitaine Kotzebue croirait equitable de laisser dans la possession des Turcs, en sus des districts dont les Serviens se desistent. Cette derniere proposition etablit par consequent le moyen-terme que vous etes autorise a considerer comme celui auquel l’empereur daignerait accorder son assentiment, si la Porte consentait a y donner son adhesiОп.

Vous observerez sans doute, Monsieur, que les limites de la Servie, telles que nous venons de les definir, malgre le soin que nous avons pris de les reduire aux proportions les plus equitables, s’etendent encore bien au-dela de ce que le gouvernement ottoman a offert jusqu’ici comme Vequivalent des six districts detaches. Pour preciser la difference qui existe entre les bases de l’arrangement approuvees par l’empereur et celles admises jusqu’ici par la Porte, je joins ci-pres la carte sub. litt. B, qui sert a indiquer les districts que la reis-effendi a propose d’abandonner aux Serviens et qu’il a designes dans sa note du 23 juin annexee a votre rapport N 101.

Le rapprochement de ces deux cartes vous demontrera en quoi notre projet de delimitation differe du contre-projet, presente par le ministere ottoman 5. Le point essentiel qui les separe se reduit, au fond, a la possession du district de Kraina, que nous croyons devoir annexer a la Servie, tandis que les Turcs le considerent comme une dependance de la forteresse de Vidin, qu’il leur est necessaire de conserver, tant pour procurer a cette place de guerre les approvisionnements de bois et autres, dont elle a besoin, que pour assurer ses communication avec les autres forteresses du Danube. D’apres ces considerations nous prevoyons les obstacles, contre lesquels vous aurez encore a lutter avant de parvenir a determiner le gouvernement ottoman a faire le district de Kraina dans le nombre de ceux, qu’il s’agit de reunir a la Servie. Mais les motifs qui nous engagent a attacher une importance reelle a replacer les Serviens en possession de ce district limitrophe de la Valachie, vous sont trop bien connus, pour que j’aie besoin de vous demontrer la necessite d’insister absolument sur cette demande, comme sur une condition, dont il nous serait impossible de nous desister, aux termes des traites.

Je me bornerai donc seulement a vous suggerer encore ici quelques reflexions propres a agir sur l’esprit du ministere ottoman et a vaincre la repugnance qu’il vous montrerait du premier abord, avant de se preter a l’arrangement que vous etes charge de lui proposer. Ces observations se reduisent aux points suivants:

1) Veuillez avant tout engager le ministere ottoman a ne pas exagerer a ses propres yeux l’etendue des sacrifices que les traites lui imposent, lorsqu’ils reclament la reunion a la Servie des districts qui en ont ete detaches arbitrairement depuis la paix de 1812. Ces districts, soustraits a l’administration servienne, comme ils le sont maintenant, ou bien subordonnes de nouveau a l’autorite locale du chef de la Servie, n’en demeurent pas moins pour cela soumis a la domination ottomane et tributaires de la Porte. Il est donc inexact, lorsque le gouvernement turc, pour accroire l’importance des obligations onereuses, qu’il a contractees en vertu de la convention d’Ackerman et du traite d’Andrinople, envisage la delimitaiton dont il s’agit, comme une veritable cession territoriale. Rien n’est plus illusoire que cette maniere de presenter les choses. Loin de la il s’agit simplement de permettre que les habitants des districts, lesquels sont autorises a jouir des avantanges stipules en faveur de la Servie par le traite de Boucarest, la convention d’Ackerman et l’article 6 du traite d’Andrinople, soient admis a participer a ces immunites; replaces par consequent sous l’administration des autorites locales de leur pays, et soustraits par cette meme raison a la dependance des pachaliks, auxquels ils ont ete unjustement soumis posterieurement a la paix de Boucarest. Le tout se reduit donc a cette seule verite:-les pachas de Widin, Nicse et autres exercent maintenant sur une portion de la nation servienne une autorite qui ne leur appartient pas; retirant des [341] avantages qui ne leur sont pas dus, et privent ainsi les habitants de ces disticts de la jouissance des privileges, que le sultan a accorde solennellement a la nation servienne. Il importe donc de faire cesser cet abus, de restriendre les droits des pachas susmentionnes dans leurs justes limites et de retablir dans leurs privileges des Serviens qui jusqu’ici en ont ete illegalement exclus. En simplifiant ainsi la question, vous aurez soin de demontrer a la Porte, que nous ne lui demandons ni cession de territoire, ni un acte contraire a ses droits de souverainete mais l’execution pure et simple de ses promesses en faveur d’une portion de la nation servienne, qui a droit d’y pretendre, a l’egal de tous les autres habitants de ce pays, lesquels pour etre gouvernes par un chef national, n’en sont pas moins sujets fideles et tributaires de la Porte.

2) Vous observerez de plus que le cabinet imperial, en s’occupant des moyens de terminer l’affaire servienne d’une maniere definitive, n’a point perdu de vue les difficultes veritables que la Porte pourrait rencontrer dans l’execution des mesures de detail que la presente delimitation rendrait necessaire et que parmi ces difficultes, la seule qui meritat d’etre prise en consideration, consisterait dans la necessite de transporter un nomber considerable de familles turques hors des districts qu’il s’agit de reunir a la Servie. Vous ajouterez que, sous ce rapport nous avons acquis la certitude, que la population turque est tres peu repandue dans le pays et se borne a certains bourgs isoles, qui ne comptent que tres peu d’habitations. Vous remarquerez que parmi ces localites, la ville d’Aleksinatz merite d’etre mise au premier rang, et que par egard pour cette circonstance particuliere le cabinet imperial propose de laisser cette ville et ses environs (de meme que Gourgousowatz) sous la dependance des pachaliks auxquels ces endroits sont soumis, bien qu’ils eussent du etre compris dans le nombre de ceux dont la Servie reclame la possesiОп.

3) Enfin vous ne manquerez pas de faire sentir au ministere ottoman, que la conduite tenue par les Serviens lors du soulevement du pacha de Scodra, merite bien quelque recompense, qu’il est de l’intetet de la Porte d’encourager les bonnes dispositions d’une nation qui s’est montree fidele, et que cette consideration parait doublement importante dans un moment ou le gouvernement turc, absorbe par les soins qu’exigent des derniers evenements en Egypte, a d’autant plus de motifs pour assurer la tranquillite et l’obeissance des populations voisines de l’Albanie.

Ces observations sont d’une telle verite qu’il suffira de les exposer avec franchise, pour en faire sentir tout le poids. En vous les communiquant aujourd’hui, j’aime a esperer, que vous y puiserez les moyens de terminer promptement l’affaire de la delimitation servienne, conformement aux bases fournies par le travail du capitaine Kotzebue. Je me refere encore aux indications dignes de remarque que nous devons a cet officier, au sujet des retranchements eleves par les turcs en Servie depuis l’annee 1812. Parmi les points fortifies, dont la demolition parait interesser particulierement les Serviens, nous citerons cetui de Kipria, tete-de-pont, construit sur la Morava. Ce retranchement qui date d’une epoque anterieure a l’annee 1812, rentrerait a ce titre dans le nombre de ceux, dont les Turcs auraient droit d’exiger la conservatiОп. Neanmoins Mr. de Kotzebue observe qu’il a ete considerablement augmente en 1817, qu’il ne contient qu’une seule habitation turque et n’est peuple que d’Albanais, qui viennent y chercher un asyle et considerent ce point comme une retraite assuree, d’ou ils peuvent librement se livrer au brigandage. C’est cette consideration, qui fait que les Serviens paraissent attacher une grande importance a la demolition de ce retranchement et qui vous fournira les moyens d’obtenir a ce sujet le consentement de la Porte. Dans tous les cas j’ai cru devoir vous signaler cet objet comme l’un de ceux qui meritent de fixer votre attention au moment ou vous etes appele a regler la delimitation de la Servie et tous intetets secondaires qui s’y rattachent.

Recevez, Monsieur, l’assurance de ma consideration tres distinguee.

Nesselrode

Пометы: Recu le 24 Janvier 1832.

Un memorandum explicatif, base sur cette dep[eche] et accompagne d’une carte de la Servie, a ete transmis au reiss-effendi le 14(26) aout 1832.

АВПРИ. Ф. Посольство в Константинополе. Оп. 51711. Д. 123. Л. 615-624 об. Подлинник. [342]

Перевод

Милостивый государь!

Из депеш за № 70, 101 и 122 1, которые вы соблаговолили направить мне относительно делимитации Сербии, я последовательно ознакомился с затруднениями, непрестанно чинимыми Портой в ходе этих длительных и тягостных переговоров, с доводами, с помощью которых вы старались сломить ее сопротивление и, наконец, со сделанным ею вам предложением прекратить этот спор, отдав сербам 6 районов, указанных Неджибом-эфенди в качестве равноценной замены тем, которых они требуют. Вы правильно рассудили, милостивый государь, что такое соглашение лишь отчасти удовлетворяло бы условиям обязательств Порты, и поэтому вы вполне заслужили одобрение императора, заранее предупредив оттоманское министерство, что его предложения не смогут получить одобрения его величества.

Я с удовлетворением узнаю из ваших последних донесений, что упорство, с которым вы настаивали на соблюдении статьи VI Адрианопольского договора, не осталось безрезультатным, ибо в своей депеше от 23 октября (4 ноября) за № 153 2 вы сообщаете мне о том, что Неджиб-эфенди заявил вам, что "он не считает непреложными ранее выдвинутые им предложения и что Порта могла бы пойти на некоторые новые уступки, если бы сербы со своей стороны убавили свои чрезмерные претензии". Вы заключили из этого, милостивый государь, что могли бы достичь окончательного соглашения, если бы вы были уполномочены принять именно за основу демаркации средний предел, указанный в записке капитана Коцебу 3.

Императору благоугодно предоставить вам такое полномочие, дабы тем самым дать вам возможность довести это дело до быстрого и удовлетворительного окончания.

Поскольку вы располагаете экземпляром карты, составленной г-ном Коцебу, а также приложенной к ней памятной запиской, я полагал бы излишним особо обозначать здесь районы, которые должны быть включены в черту новых границ Сербии, а также те, которые должны, по его мнению, оставаться за пределами этих границ. Поэтому я ограничусь ссылкой на подробные указания, которые он дал вам по этому вопросу, одновременно представив их на рассмотрение императорского министерства. Однако для того, чтобы избежать каких-либо недоразумений и дать вам точное представление о смысле, который мы придаем среднему пределу, предложенному г-ном Коцебу (среднему пределу, принимаемому Вами за основу данной демаркации), я считаю своим долгом передать вам по указанию императора прилагаемую к сему карту под лит. А 4.

В ней указаны:

1) границы Сербии в ее нынешнем виде;

2) территория, которая принадлежит сербам по Бухарестскому миру и которую депутаты этой страны потребовали в принципе в порядке возвращения 6 отторженных районов. Эти пределы составляют, следовательно, максимум требований сербов;

3) районы (обозначенные зеленым цветом), от которых уполномоченные князя Милоша согласились отказаться сами, чтобы свести свои требования к минимуму; наконец.

4) участки (обозначенные красным цветом), которые капитан Коцебу полагал бы справедливым оставить во владении турок сверх тех районов, от которых отказываются сербы.

Следовательно, это последнее предложение устанавливает средний предел, который вы уполномочены считать тем пределом, на который император соблаговолил бы дать свое одобрение, если бы Порта дала на него свое согласие.

Вы, конечно, заметите, милостивый государь, что пределы Сербии в том виде, как мы их только что определили, несмотря на наши старания свести их к самым справедливым размерам, все еще далеко выходят за рамки тех, что до сих пор оттоманское правительство предлагало в качестве равноценной замены 6 отторженным районам. Для уточнения различия, имеющегося между основами соглашения, одобренными императором, и теми, на какие до сих пор готова была пойти Порта, прилагаю к сему карту под лит. В с указанием районов, которые рейс-эфенди предложил отдать сербам и которые он отметил в своей ноте от 23 июня, приложенной к вашему донесению за № 101.

Сравнение этих двух карт покажет вам, чем наш проект делимитации отличается от контрпроекта, представленного оттоманским министерством 5. Самое главное различие между ними сводится, по существу, к вопросу о владении областью Крайна, которую мы считаем необходимым присоединить к Сербии, в то время как турки считают ее прилегающим владением Видинской крепости, которое им необходимо сохранить как для [343] снабжения этого военного укрепления дровами и прочим потребными для него припасами, так и для обеспечения сообщения с другими крепостями на Дунае. Исходя из этих соображений, мы предвидим трудности, с которыми вам еще придется побороться, прежде чем удастся убедить оттоманское правительство включить область Крайну в число тех, которые предполагается воссоединить с Сербией. Но причины, заставляющие нас придавать действительное значение восстановлению сербского владения над этим сопредельным с Валахией районом, вам слишком хорошо известны, чтобы я имел нужду доказывать вам необходимость категорически настаивать на этом требовании как на условии, от которого мы не могли бы отказаться в силу договоров.

Поэтому ограничусь лишь тем, что добавлю вам здесь некоторые соображения о том, как воздействовать на позицию оттоманского министерства и преодолеть отпор, который оно поначалу окажет вам, прежде чем пойдет на соглашение, которое вам поручено ему предложить. Эти замечания сводятся к следующим положениям:

1) Старайтесь прежде всего убедить оттоманское министерство не преувеличивать в собственных глазах размеры жертв, на которые его обязывают идти договоры, предусматривающие воссоединение с Сербией районов, незаконно отторженных от нее после заключения мира в 1812 г. Эти районы, изъяты ли они из ведения сербской администрации, как это имеет место ныне, или же будь они вновь подчинены местной власти правителя Сербии, тем не менее остаются под оттоманским владычеством, являясь данниками Порты. Поэтому неверно, когда турецкое правительство, желая преувеличить тяжесть принятых им обязательств по Аккерманской конвенции и Адрианопольскому договору, рассматривает делимитацию, о которой идет речь, как подлинную территориальную уступку. Нет ничего более обманчивого, чем подобное толкование положения вещей. Совсем напротив: речь идет просто о том, чтобы жители районов, которые вправе пользоваться преимуществами, оговоренными за Сербцией Бухарестским договором, Аккерманской конвенцией и статьей VI Адрианопольского договора, получили доступ к этим льготам и, следовательно, вновь перешли под управление местных властей своей страны, а значит — вышли из-под власти пашалыков, которым они несправедливо были подчинены после Бухарестского мира. Таким образом, все сводится лишь к следующей истине: видинский, нишский и другие паши в настоящее время пользуются не принадлежащей им властью над частью сербского населения, извлекая не причитающиеся им выгоды, и тем самым лишают жителей этих районов возможности пользоваться привилегиями, торжественно предоставленными султаном сербскому народу. Итак, необходимо прекратить эти злоупотребления, ограничить права вышеупомянутых пашей справедливыми пределами и возвратить сербам привилегии, пользования которыми их до сих пор незаконно лишали. Упрощая таким образом вопрос, вы должны постараться доказать Порте, что мы требуем от нее не какой-либо территориальной уступки, или акта, противоречащего ее правам на суверенитет, а неукоснительного выполнения своих обещаний по отношению к части сербского народа, имеющей право требовать этого наравне со всеми другими жителями этой страны, которые хотя и находятся под управлением сербского правителя, тем не менее остаются верными подданными и данниками Порты.

2) Кроме того, вы отметите, что императорский кабинет, занимаясь поисками путей окончательного решения сербского вопроса, отнюдь не упустил из виду действительные трудности, с которыми Порта могла бы столкнуться при осуществлении частных мероприятий, необходимых для проведения настоящей делимитации, и что среди этих трудностей единственная, которая может заслуживать внимания, связана с необходимостью переселения значительного числа турецких семей из районов, о воссоединении которых с Сербией идет речь. Вы добавите, что в этом отношении нам достоверно известно, что турецкое население весьма редко расселено по стране и проживает в основном в некоторых изолированных городках, насчитывающих довольно мало жителей. Вы заметите, что из этих поселений на первое место следует поставить город Алексинац и что с учетом этого особенного обстоятельства императорский кабинет предлагает оставить этот город и его окрестности (равно как и Гургусовац) в подчинении пашалыков, под властью которых эти пункты находятся, хотя их и следовало бы включить в число тех районов, владения которыми требует Сербия.

3) Наконец, вы не преминете дать понять оттоманскому министерству, что поведение сербов во время мятежа скадарского паши вполне заслуживает некоторого вознаграждения, что в интересах Порты поощрить добрые намерения народа, выказавшего ей свою [344] верность, и что это соображение представляется вдвойне важным в тот момент, когда турецкое правительство, поглощенное заботами, связанными с последними событиями в Египте, тем более заинтересовано в обеспечении спокойствия и покорности соседнего населения Албании.

Эти соображения настолько правдивы, что достаточно их откровенно изложить, чтобы дать понять всю их значимость. Сообщая их вам сегодня, я хотел бы надеяться, что вы изыщете в них средства быстро закончить дело сербской делимитации в соответствии c принципами, изложенными в записке капитана Коцебу. Сошлюсь еще на заслуживающие внимания замечания этого офицера относительно укреплений, возведенных турками в Сербии после 1812 г. Среди укрепленных пунктов, в разрушении которых, по-видимому, особенно заинтересованы сербы, укажем Кюприю- предмостное укрепление на Мораве. Это укрепление, построенное еще до 1812 г., должно было бы на этом основании войти в число тех, сохранения которых за собой турки были бы не вправе требовать. Тем не менее г-н Коцебу отмечает, что оно было значительно расширено в 1817 г., в нем имеется только одно турецкое жилище и проживают лишь албанцы, ищущие здесь убежища и считающие этот пункт надежным пристанищем, откуда они могут беспрепятственно выходить на разбой. Это именно то соображение, которое, по-видимому, заставляет сербов придавать большое значение разрушению этого укрепления и которое даст вам возможность добиться согласия Порты по этому вопросу. Во всяком случае я счел своим долгом указать вам на это как на один из тех предметов, которые заслуживают нашего внимания в момент, когда вы призваны урегулировать делимитацию Сербии и все связанные с этим второстепенные вопросы.

Примите, милостивый государь, уверения в моем совершенном почтении.

Нессельроде

Пометы: Получено 24 января 1832 г.

Объяснительная записка, составленная на основе этой депеши, вместе с картой Сербии передана реис-эфенди 14(26) августа 1832 г.


Комментарии

1. Депеши А. П. Бутенева К. В. Нессельроде от 9(21) июня 1831 г., № 70, 6(18) июля, № 101, 22 августа (3 сентября), № 122, см.: АВПРИ. Ф. Канцелярия. Оп. 469, 1831 г. Д. 62. Л. 400-404; Д. 289. Л. 92-96, 136-137. В них сообщалось о ходе переговоров с Портой относительно возврата Сербии спорных округов.

2. Депешу А. П. Бутенева К. В. Нессельроде от 23 октября (4 ноября) 1831 г. см.: АВПРИ. Ф. Посольство в Константинополе. Оп. 517/1. Д. 128. Л. 265-267.

3. Записку П. Е. Коцебу от 28 мая 1831 г. см.: АВПРИ. Ф. Канцелярия. Оп. 469, 1831 г. Д. 70. Л. 405-407.

4. Карта была составлена в трех экземплярах, два из которых были переданы реис-эфенди и М. Обреновичу. Оставшийся экземпляр см.: АВПРИ. Ф. 162 Оп. 2. Д. 237.

5. Согласно записке, переданной реис-эфенди первому драгоману российской миссии А. Франкини 23 июня 1831 г.. Порта соглашалась вернуть Сербии только 5 округов — Баню, Парачин, Ражно, Раджене и Бодру (АВПРИ. Ф. ГА V-A2. Д. 498. Л. 9).