Письмо императрицы Екатерины II к графу Брауну, генерал-губернатору Эстляндии и Лифляндии.

Граф Браун был родом ирландец (род. в 1698 году), чем и можно объяснить встречающееся в письме императрицы выражение: «в состоянии ли вы еще говорить правду по-английски». Петр III назначить графа Брауна генерал-губернатором Лифляндии и Эстляндии. Провинциями этими он управлял 30 лет и умер в 1792 году, почти столетним старцем в звании фельдмаршала. Писем императрицы на немецком языке весьма немного. И тот факт, что она писала графу Брауну на этом языке, и самое содержание письма свидетельствуют о желании императрицы произвести благоприятное впечатление на правящие провинциями классы, на немецкое население. Брауну не только разрешалось сообщить приятные для того населения вести, но еще давалась возможность показывать милостивое письмо монархини, долженствовавшее успокоить и настроить умы в ее пользу. Она недавно вступила на престол и очевидно, старалась расположить к себе прибалтийские провинции. Вот почему она говорила об утверждении лифлянских привилегий, впоследствии же не оправдала возлагавшихся на нее надежд. [218]


Перевод:

Москва, 4-го февраля 1763 г.

Господин Браун! Я право сердита на вас! Старый друг мой позабыл меня или не думает, что я все та же но отношению к нему, какою была всегда. Я видела и читала письма ваши к тайному советнику Панину о прибытии фон-Берга в Ригу и я завидую (jaloux), что вы не пишете прямо ко мне. Как было бы мне дорого, если бы вы с доверием относились ко мне советом и делом. С чьей стороны такое отношение могло бы быть приятным, как не со стороны генерала. Брауна. Пишите к кому желаете, но не забывайте меня. Пишите ко мне, о чем признаете нужным, на каком языке вам комоднее (удобнее) с полною свободою, без всяких сомнений. Я умею до времени молчать и вас никогда не скомпрометирую. Время почти [219] приспело ренувлировать (возобновлять) и раздавать аренды в Лифляндии. Вы знаете мое мнение о том, кого из дворян в Лифляндии считать достойным того, но я вашего мнения еще не знаю. Напишите мне список лиц, которых дистингируют (отличают) бедность я заслуги, и будьте уверены в постоянной моей к вам преданности.

Екатерина.

P. S. Я приказала конфирмовать лифляндские привилегии без шикан (придирок), по примеру Петра Великого, ибо я не интенционирована (не намерена) кого-либо в чем лишать и ничего не желаю, как того, чтобы подданные мои жили в мире и довольстве. Я пишу вам о том для того, чтобы господин генерал-губернатор имел о чем порассказать. Я желала бы знать, довольны ли мною названный господин и подвластная ему провинция и в чем может быть для них улучшение. Я желала бы испытать вас, умеете ли вы еще по-английски говорить правду, которую мне видеть во всякое время всего приятнее. Это я увижу из вашего ответа. Напишите тоже, каково состояние вашего здоровья. Видите, что я для вас выполняю невозможное, так как пишу вам немецкое письмо, что не часто случается в жизни моей, да и не подобает мне, ибо я (на языке этом) пишу прескверно. Но чего не сделаешь для друзей своих?!

____________________________

Письмо это отыскалось в собрании рукописей, находящихся в библиотеке бывшего Дерпского университета. Оно писано готическими буквами, с участием французских выражений, который я отметил «разрядкою», а в переводе на русский язык старался удержать. Орфография письма сохранена мною и свидетельствуют, что императрица Екатерина II действительно затруднялась писать по-немецки. Много ошибок, особенно в прописных буквах, если не доказывают незнания грамматических правил, то, во всяком случае, непривычку писать по-немецки и начинать существительные слова с большой буквы.

Очевидно, государыня желала привлечь на свою сторону человека, поставленного на важный пост Петром III, придерживавшимся совершенно иной политики. Не совсем уверенная в искренности расположения к себе графа Брауна, императрица апеллирует к чувству правдивости в нем и на всякий случай указывает ему на возможность, под благовидным предлогом, отстраниться от дел, если бы он не пожелал разделять трудов и предначертаний ее по отношению к провинциям, дворянское население которых она, очевидно, стремилась расположить в свою пользу. Поэтому, она и запрашивала Брауна о состоянии его здоровья.

Сообщил Пав. Висковатый.

Текст воспроизведен по изданию: Письмо императрицы Екатерины II к графу Брауну, генерал-губернатору Эстляндии и Лифляндии // Русская старина, № 2. 1895

© текст - Висковатый П. 1895
© сетевая версия - Тhietmar. 2016

© OCR - Андреев-Попович И. 2016
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Русская старина. 1895