Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 449

1794 г. декабря 5. – ДОНЕСЕНИЕ А. В. СУВОРОВА ЕКАТЕРИНЕ II О ПОЛОЖЕНИИ ДЕЛ В ПОЛЬШЕ

Варшава.

Вашего императорского величества всевысочайший рескрипт, от 21-го ноября последовавший 1, я имел щастие получить, по содержанию которого всеподданнейше доношу: 1-е. Ваше императорское величество благосоизволили узреть из донесениев моих к генералу фельдмаршалу графу Петру Александровичу [444] Румянцову-Задунайскому, что при сдаче города Варшавы на капитуляцию принял я смелость всевысочайше милостивейшим именем вашего императорского величества обещать всем покоряющимся вольность и забвение всего происшедшего, что более [445] к окончанию замешательств споспешествовало. И, вследствие того, по реверсам, данным о спокойном впредь пребывании и нечинении против России и ее союзников зловредных замыслов, увольнены с пашпортами в домы, а некоторые остались в [446] Варшаве, и из них находившиеся в бывшей их так называемой Народовой Раде президент Закржевский и заседавшие Игнатий Потоцкий и Мостовский, согласно с высочайшею вашего императорского величества волею, отправлены за сим будут, но и тут обнадежил я их, что они могут получить от великой монархини прощение. 2е. Его величеству королю польскому, по изготовлении для проезду его почтовых станций, в самом скором времени всевысочайшая вашего императорского величества воля объявлена будет. 3-е. Относительно собрания контрибуции с Варшавы осмеливаюсь всеподданнейше донести: сей город во время свирепствовавшего мятежа толико приведен бунтующими войсками в крайнейшее оскудение, что едва может питать себя, и хотя само незначущее количество таковой контрибуции взыскать можно, но тем более совершенно разорен будет, а взамену гораздо превосходнее пользоваться можно доходами скарбовыми, которые, по учрежденному от стороны моей распоряжению, вступать имеют впредь в казну вашего императорского величества. Бывшие их правления уже уничтожены и токмо возобновлен усердствующий вашему императорскому величеству магистрат под надзиранием определенного за коменданта генерал-майора Буксгевдена, от коего при всем спокойствии и тишине строгая полиция содержится. 4-е. Войски вашего императорского величества, расположенные в Варшаве, пропитание во всем без нужды иметь могут; равномерно и обыватели, как из Галиции и прусского кордона по моему отношению уже провозы жизненных припасов открыты, в том недостатка иметь не будут. Следовательно, дабы избежать по теперешнему зимнему времени в перемещении помянутых войск на правую сторону Вислы затруднений и могущих быть неудобств, выводить оные я почитаю не нужным, разве на то особое соизволение вашего императорского величества. И, до получения на сие разрешения, писал я пребывающему в Берлине министру Алопеусу, да и он его величеству королю прусскому донес, чтобы отрядом его войск для занятия Варшавы удержался. 5-е. По совершенном уничтожении остававшихся после штурма прагских ретранжаментов и покорения Варшавы разных мятежнических частей, вашего императорского величества войски, состоящие в распоряжениях моих, как-то корпусы генерал-порутчиков: Потемкина, Дерфельдена и Ферзена расположены уже близ месяца на винтер-квартиры по рапортиции, у сего подносимой, и оные, по подъятии трудов, приняли свое отдохновение с довлеемою для них выгодою. И по сим обстоятельствам, естли корпус генерал-порутчика Ферзена перемешать в Литву, то сделает сие ему немалое отягощение, а потому и остается он на тех же самых местах. 6-е. Бывшая в Варшаве артиллерия, оружие и вся воинская аммуниция, по отобрании, как и доставшиеся при уничтожении инсургентов, без остатку отправляется внутрь России, и большая часть уже отправлена. 7-е. Касательно архив и прочего предоставил я [447] тайному советнику барону Ашу отыскивать, и потом отправлены будут. 8е. Протестации, манифесты и всякие подобные тому книги и сочинения запрещены и градские канцелярии уничтожены.

Повергая себя к освященнейшим вашего императорского величества стопам.

ЦГВИА, ф. ВУА, д. 2731, лл. 455-456 об. Копия без подписи.


Комментарии

1. В рескрипте от 21 ноября на имя Суворова Екатерина писала:

«По одержании всех знаменитых побед и по достижения предметов, от нас предположенных, кои совершенным истреблением мятежников на правом берегу Вислы и покорением столичного города Варшавы во всех частях к особливой благоугодности нашей преисполнены, победоносные войски наши, подъявшие все труды и под знаменитым предводительством вашим сим последним увенчав подвиги, в рассуждении уже позднего годового времени, для успокоения и исправления в оных различных частей, немедленно в зимовые квартиры введены быть имеют. Полагая, что оные по правому берегу Вислы и увереннее и соответственнее будут видам и пользам нашим, повелеваем, по отобрании у жителей варшавских всякого оружия, по взятии всех орудий и всяких воинских снарядов и припасов, в сем городе находящихся, выпроводить все сие в пределы наши, равно как и всех пленных, с надлежащими прикрытиями различными по удобности путями к Волыни или Литве, относясь и заблаговременно предваряя о том как генерала-фельдмаршала графа Румянцева-Задунайского, так и генерала князя Репнина. За сим, при покорении сего города преступников, предлежит вам к непременному и скорому исполнению:

Первое – по образу сдачи города сего на дискрецию, целость лиц и имуществ соблюдена быть долженствует; но благоразумие, как равно и справедливость, требуют разобрать, кто был виною злодейского поступка в Варшаве и кто оной тайно и явно производил в действо, а потому и различить беспокойных и виновных от невинных и неволею в мятеж вовлеченных. Последние могут воспользоваться нашею милостию и прощением, а что до первых касается, по крайней мере главных из них и всех бывших в так названной Раде Народовой должно прислать сюда под стражею...

Второе – короля в Варшаве не держать, но изъяснив всю неудобность дальнего там пребывания. как то подробно описано в особом рескрипте нашем (особым рескриптом Екатерина предложила выслать польского короля в Гродно. – Ред.), при коем отправлено и письмо наше к королю польскому, препроводить его на первой случай в Гродню, к генералу князю Репнину, коему надлежащее по сему наставление дано будет, покуда дальнейшее о жребии его решение последовать может. Между тем всем находящимся в Варшаве министрам иностранных дворов и поверенным в делах объявите, что, поелику миссии их окончены, то и могут они принять меры, какие сами рассудят за благо, не дозволяя, однако же, никому из них за королем следовать в Гродно.

Третье – справедливо в некоторое наказание городу Варшаве за злодеяния против российских войск и миссий. произведенные вопреки доброй веры и трактатов, с республикою польскою существовавших, и в удовлетворение убытков взять с жителей сильную контрибуцию, расположа оную по лучшему вашему на месте усмотрению и дозволяя собрать оную, елико возможно, деньгами, а отчасти вещьми и товарами, наипаче для войск потребными. Для скорейшего и точного исполнения сего и военною рукою понуждать можете.

Четвертое – арсенал, всякое оружие, запасы и снаряды воинские и словом все, короне принадлежащее, взять в казну, негодное и нестоющее перевозу истребить, а прочее отправить в границы наши.

Пятое – соблюдая собственность королевскую при нем, надлежит однакож взять и сюда доставить регалии, какие там найдутся, також знаки чинов короны польской и Великого княжества Литовского, как то: гетманские булавы, знамена, бунчуки, печати, маршальские жезлы и прочее тому подобное...

Шестое – главное управление в городе Варшаве, доколе пребудут в оном войски наши, и во всех ближних и подручных местах, производить именем и властию нашею по праву завоевания от главного военного начальника, уничтожа все последнею мятежною революциею введенные советы и департаменты и восставя одни нижние суды сообразно тому, как по узаконению последнего сейма они существовали, с исключением из участия в делах людей подозрительных, причем собирать и подати по прежним установлениям.

Седьмое – никаких протестаций и манифестов никому из поляков делать не дозволять, тех, кто их учинит, и судей и секретарей, кто их принять осмелится, брав под стражу, отсылать в Россию, уничтожая таковые протестации или манифесты и самые книги, в кон оные вписать дерзнут; подвергая разному истреблению все печатные акты, сочинения или листы, изданные во время свирепствовавших мятежей и по содержанию своему вредные и предосудительные и благу, и спокойствию областей, оружием нашим покоренных.

Восьмое – поелику докончательное решение о будущем жребии Польши зависит от согласия между союзными и смежными дворами, то, получив известия о решительном для нас низложении мятежников, повелели мы отправить нарочного от министерства нашего в Берлин с требованием, поелику обстоятельства взыскивают скорейшего решения, немедленного ответа на прежние предложения наши, соображая притом, что знатное пребывание войск наших в Варшаве в течение зимы сопряжено будет если с невозможностью, то по крайней мере с большою трудностию и безмерною дороговизною в пропитании войск наших, и жители варшавские и самой голод потерпеть могут, от коего избавиться или умалить оной разве возмогут, снабжая себя пропитанием из прусского кордона. С одной стороны, человеколюбие требует облегчить им в том способы и подать возможную помощь, с другой – долг взыскивает обратить главное внимание и все возможности устремить преимущественно снабдить полным довольствием войски наши и расположить их по Висле в таком числе, чтобы остатки разбитых мятежников, движимые отчаянием, и дух волнения, не вовсе еще погасший в обитателях, не могли паки возникнуть, а паче на нашем берегу Вислы. Удержание Варшавы потребует знатного корпуса войск, а по сим причинам и рассудили мы за благо предложить королю прусскому, чтоб он в город сей ввел войски свои, принимая на себя и попечение о пропитании жителей, к чему он по-близости пределов своих более нас имеет способов. Естли же бы затруднялся он недостатком к тому войск, то выводом гарнизона своего из Кракова и передачею города сего австрийским войскам возмог бы он обратить достойные к сему способы. Мы сие сообщаем вам с тем, что естли бы король прусской согласился на сие предложение наше, то сим, быв заблаговременно от нас наставлены, могли бы вы сообразоваться сей воле нашей на все случаи, доведя Варшаву до совершенного ничтожества. Коль скоро министр наш в Берлине Алопеус известил бы вас, что прусской король удовлетворяет требованию вашему и вследствие того прусские войски готовы бы были перенять город сей или бы открылись сущие невозможности в дальнейшем пребывании тут войск наших, то по исполнении всего вышепредписанного, а не прежде, или по одержании согласия от прусского короля на желание наше оставить город сей блюдению прусских войск, или по самой необходимости предать его собственному его жребию, что без дальнего неудобства в действо произвести может, особливо когда прусские войски от границы своем вниз по Пилице распространятся по сей реке до устья оной в Вислу, обратив войски, покорившие его на наш берег Вислы для расположения с прочими на зимовые квартиры, где б удобнее пропитание свое иметь могли, довлеющее после подъятых ими трудов отдохновение получить да и надлежащие исправления сделать во всех частях, так, чтобы повсюду и на все обращены быть могли.

Девятое – преследование мятежников, вышедших из Варшавы, вы уже, конечно, сообразили с возможностию в способах, имеющихся при войсках, вам вверенных, так, чтобы, истребляя их, по возможности не изнурить и войск наших беспременно отдалением от пропитания и от тех мест, где они отдохновение свое получить имеют. Докончательное истребление вооруженных отрывков от толп их, если некоторые предуспеют углубиться в Краковское или Сандомирское воеводства или распространятся в самом кордоне короля прусского, предложить войскам его.

Десятое – для выиграния времени, за нужное почли мы, во ожидании подробных наставлений, зам по воле нашей последовать имеющих от генерал-фельдмаршала графа Румянцева-Задунайского, о расположении зимовых квартир и войск наших по общим видам, нужным почли мы предварить вас, чтобы вы приготовились к следующему распоряжению: войски корпуса генерала-порутчика Ферзена, сначала определенные от нас обратиться в Литву, следовать имеют к генералу князю Репнину и состоять в команде его, чем сближаясь к границам нашим легче будет доставить им как рекрут, так и все то, в чем нужду иметь могут. На него, генерала князя Репнина, возложили мы расположить войски сии по его усмотрению, и естли большое число конницы, в сем корпусе находящееся, будет отяготительно для достаточного продовольствия, а паче фуражем в областях Литовских, то от него зависеть будет отделить часть конницы сей в команду генерал-фельдмаршала графа Румянцева-Задунайского, повелев ей следовать в области его начальства. Корпус, прибывшей под непосредственным предводительством вашим, расположить вдоль Вислы от устья реки Вепржа (до которого места, вероятно, австрийцы займут течение Вислы и приобщатся к левому флангу вашему, в противном случае от вас зависеть будет принять надлежащие меры) до устья Нареза, против Закрочима, где примкнут войски прусские, чем закроете и обеспечите весь правой берег Вислы, а корпус генерала-порутчика Дерфельдена, как бывший отделенным от войск, состоящих в повелениях генерала-фельдмаршала графа Румянцева-Задунайского, оставив в команде своей, расположить можете от устья Нарева вверх по сей реке до границ литовских, обняв сим течение Вислы и Нарева и простираясь меж сих рек по обеим берегам Буга до Литвы и до мест, занимаемых австрийцами в Люблинском воеводстве. Надеемся, что войски, вам вверенные, получат довольное успокоение и чрез зиму вновь всем нужным снабжены и в наилучшее состояние доведены будут. Пребываем впрочем императорскою нашею милостию всегда вам благосклонны».

Подлинный подписан собственною ее императорского величества рукою тако:

Екатерина.

ЦГВИА, ф. ВУА, д. 2731, лл. 459-464 об. Копия.