Записка Людовика XVIII к Н. И. Арсеньеву.

(Людовик XVIII, французский король от 1814 по 1824 г., до вступления на престол пользовался гостеприимством России с 1797 по 1801 и с 1805 до Тильзитского мира. Как признателен был Людовик XVIII Императору Александру I за русскую хлеб-соль, свидетельствует Шильдер в III т. его прекрасного труда "Император Александр I, его жизнь и царствование" стр. 227 и 228. Первое свидание Императора и Короля про изошло в Компьене в 1814 г., причем, пишет Шильдер: "Король, принимая Императора, сел в кресло и предложил своему высокому гостю стул”, а затем уже Тюильрийском дворце: "пригласив однажды на обед Государя и Короля прусского, Людовик вошел в столовую залу первым и сел на почетное место; когда же один из придворных служителей, подавая блюдо, подошел прежде всех к Императору Александру, Король громко крикнул: "а moi s’il vous plait". Ред.)   [392]

C'est un devoir, c'est line consolation pour moi, 'd'exprimer en quittant la Courlande (См. "Род дворян Арсеньевых” ч. I, 62 п. ч. II, 220-222 и E. Daudet "Histoire de Immigration pendent la revolution francaise"), a Monsieur le gouverneur d’Arsenieff (Николай Иванович Арсеньев, курляндский губернатор, д. с. с., р. 3 XI 1760, † 2 II 1830; нисколько портретов его у внука его ген.-адьют. Д. С. Арсеньева; Н. И. дважды принимал в Митаве Людовика XVIII) toute ma sensibilite a ses soins et surtout a ses sentimens. Je ne puis lui temoigner les miens que par des expressions, mais j’emporte avec moi la douce esperance qu’une ame comme la sienne sera appreciee par son auguste Souverain et qu’un jour I'Empereur se charger a lui-meme de ma dette.

Je prie Monsieur d'Arsenieff d'gtre mon organe aupres de tous ceux qui m'ont temoigne de rattachement pendant mon sejour en Courlande, j'en conserverai constamment le souvenir.

Louis.

A Mitau ce 9 (21) Janvier 1801.

(Вся записка собственноручная, была прикреплена к гравированному портрету Людовика ХVIII, пожалованному им Н. И. [393] Арсеньеву; ныне записка и портрет находятся у С. Д. Ивашкевич, у рож. Арсеньевой).

Перевод. Покидая Курляндию, я считаю для себя долгом и утешением выразить господину губернатору Арсеньеву — насколько я тронут его заботами и в особенности выраженными им чувствами. Я не могу выразить ему моих собственных чувств иначе, как словами, но я питаю сладостную надежду на то, что такая душа, как его, будет оценена ее августейшим Государем и что когда-нибудь Император возьмет на себя заботу о моем долге (относительно его).

Я прошу господина Арсеньева быть выразителем моих чувств по отношению ко всем тем, кто во время пребывания моего в Курляндию выказал мне расположение, — о чем я никогда не забуду

Людовик.

В Митаве. 9 (21) января 1801.

Выписка из распоряжений Людовика XVIII перед отъездом его из Митавы.

Je charge mon Cousin le Due d’Aumont d’assurer ceux de mes fideles serviteurs que je ne puis emmener avec moi que leurs traitemens continueront a leur gtre payes, il leur exprimera la peine que je ressens en me separant d'eux de ne pouvoir faire davantage; l’espoir que j’ai de les reunir encore autour de moi, il leur recommandera surtout de ne jamais oublier que je dois a Paul 1-er Tunion . de mes enfans, et que s'il me retire Tasyle qu'il m’avait donne, sa generosite me laisse les moyens de pourvoir a leur subsistance.

(signe) Louis.

a Mitau, ce 9 (21) Janvier 1801.

(Писано на бумаге, коей водяной знак — лилия).

Перевод. Поручаю моему кузену, герцогу Д’Омону уверить тех из моих верных слуг, коих я не могу взять с собою, что их содержание будет впредь им, уплачиваться по-прежнему; сверх того, он передаст им, как мне тяжело сознавать, расставаясь с ними, что я не могу сделать для них ничего более; но я еще питаю надежду видеть их снова около себя и в [394] особенности прошу их не забывать, что я обязан Павлу I союзом моих детей (В Митаве состоялся, как известно, с соизволения Императора Павла, брак герцога Ангулемского, старшего сына графа Артуа, впоследствии короля Карла X, с Марией-Терезией) и что, хотя он лишает меня дарованного им мне убежища, но я имею благодаря его великодушию возможность обеспечить их существование.

(подписано:) Людовик.

В Митаве. 9 (21) января 1801.

(Оба документа находятся у внучки Н. И. Арсеньева — С. Д. Ивашкевич).

Сообщил В. С. Арсеньев.

Текст воспроизведен по изданию: Записка Людовика XVIII к Н. И. Арсеньеву // Русская старина, № 5. 1911

© текст - Арсеньев В. С. 1911
© сетевая версия - Thietmar. 2015
© OCR - Станкевич К. 2015
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Русская старина. 1911