Мемуары графини Головиной (1766-1821).
Предисловие и примечания К. Валишевского. Полный перевод с французского К. Панудогло.
Книгоиздательство «Сфинкс». М. 1911.
Мемуары графини Головиной пользуются широкой известностью в нашей исторической литературе: из них делаются бесчисленные выдержки и выписки, в 1899 г. они в течение целого года печатались на страницах «Исторического Вестника», но, конечно, с большими сокращениями по тогдашним цензурным условиям. В полном же виде они являются впервые в издании «Сфинкса», которое представляет полный и добросовестно сделанный перевод с французского оригинала, недавно изученного г. Валишевским по рукописи, принадлежавшей внуку графини Головиной, графу Андрею Мнишку, и от него перешедшей в наследство к барону де-Во.
О значении этих мемуаров для истории русского двора и высшего общества едва ли есть надобность говорить. Стоит вспомнить только, что графиня Головина одно время была очень близка к супруге Александра I императрице Елизавете Алексеевне, по просьбе и при сотрудничестве которой и были написаны мемуары.
Записки Головиной захватывают три царствования: Екатерины II, Павла и наконец Александра I. Вторая часть их, впрочем, бледнее первой, так как с течением времени отношения между графиней Головиной и императрицей Елизаветой Алексеевной расстроились, графине пришлось удалиться от двора, и таким образом поле ее наблюдений должно было сузиться.
Мемуары читаются, как роман, с не ослабевающим до конца интересом, благодаря «красноречию имен» и литературному дарованию их автора.
А. Б.
Текст воспроизведен по изданию: Мемуары графини Головиной (1766-1821) // Исторический вестник, № 10. 1911
© текст -
А. Б. 1911
© сетевая версия - Thietmar. 2020
© OCR -
Андреев-Попович И. 2020
© дизайн -
Войтехович А. 2001
© Исторический
вестник. 1911