№ 98

Реляция В. В. Фермора императрице Елизавете о выдвижении русских войск на р. Вислу для создания на ней линии обороны против прусских войск

21 января 1758 г., г. Кенигсберг

На полученной пред сим высочайшей рескрипт № 50 я по тогдашнему в марше времени донести не успел, а теперь всеподданнейше доношу, что по действительном уже с моим корпусом в Кенигсберг вступлении и завладении всею Пруссиею, как для отвращения неприятельского прихода в оную, так и для пропитания армии, последуя всемилостивейше апробованному генеральному плану предбудущей летней кампании и уважая здешние по полученным известиям обстоятельства, по нижайшему моему мнению необходимость требует еще до разлития рек армии вашего императорского величества к реке Висле приступить и по оной от Гданского вердера вверх в Мариенвердер, Гауденц и Нев даже до Торуна по усмотрению жилья и положению мест бригадами и дивизиями расположиться, оставляя позади себя Пруссию, Эрмляндию и город Эльбинг, из коих мест до вскрытия воды подвозом провианта и фуража себя продовольствовать можно; на котором основании по посланному от меня к генералу Броуну ордеру полкам дивизии его, кроме драгунских, под командою генерал- майора Хомякова чрез Тильзит и Рагнит в Пруссию вступить, а перешед Прегель с моим корпусом соединиться и кордон сочинить велено, ибо таким движением всемилостивейшая государыня король прусской уверен будет, что вся армия вашего величества в Пруссии находится, следовательно без надежных сил помышлять не будет в Пруссию вступать.

О учреждении на устье реки Буга магазина уже двоекратно по получении высочайшего указа к генерал-майору барону Штайну писано, чтоб он 15.000 бочек тамо провианта заготовил, а которой провиант на судах сплавливан будет, приказано не выгружать до особливого ордера, для того, что в случае надобности, оной может без упущения времени вниз спущен быть. Что касается до драгунских полков, то по укомплектовании оных генерал-майор Хомяков может по первой траве с ними к Новому Двору следовать, на что ожидаю всемилостивейшей апробации, а при том всенижайше прошу генералу Броуну указом подтвердить, чтоб он по тому исполнил, что от меня ему по сему предписано; ибо по приближении его дивизии к моему корпусу в местечко Шипенбейль я не премину обще с ним и с протчим генералитетом рассуждение иметь, каким образом наилутче и авантажнее по реке Висле расположиться и результат на высочайшую апробацию послать. Но яко в таком расположении находясь, миновать нельзя, чтобы часть польской Пруссии и Варминского бискупства не занять, тако я предварительно всенижайшего на то себе испрашиваю указа, как повелено будет в тех местах поступать.

Вилим Фермор.

ЦГВИА, ф. ВУА, д. 1663 «А», лл. 32-33. Подлинник.