№ 68

Из протокола Конференции. Рескрипт С. Ф. Апраксину с порицанием за отход армии к Тильзиту и с предписанием дальнейших действий

№ 298

11 сентября 1757 г.

... Вы можете себе воображать, что содержание первой и важнейшей реляции под

№ 161-м не могло как возбуждать в нас особливое сожаление и беспокойство, когда мы после одержанной вами в 19 день минувшего месяца над неприятелем совершенной победы справедливо ожидали получать о дальнейших ваших прогрессах всегда приятные известии. Мы себе воображаем, что и ваше сожаление чрезмерно велико быть имеет, видя, что и одержанная победа не пользует, но паче в такое время возвращаться принуждено, когда неприятель, как то из вашего журнала и объявления дезертиров видно, ожидал везде быть преследован.

Но когда уже щастие его так велико, то теперь не сожалеть токмо, но паче о действительном поправлении дела помышлять и стараться надлежит.

Целость армии, а особливо, чтоб не допустить оную до разорения от недостатка в пропитании, подлинно есть главным и первым пунктом, почему мы и апробуем, что вы предприняли поворотиться к Тильзиту, когда совсем не осталось другого способа пропитать армию. Мы надеемся, что и союзники наши надобность того признают, да и король прусской, хотя б какие разглашении делать и стал, тем не меньше однако ж данной ему удар чувствовать будет.

Согласно тому, мы союзным дворам и в других местах, где надлежало, объявить повелели, что вы обращаетесь токмо на время к Тильзиту, и, что операции ваши тем не токмо не пресекаются, но паче токмо возобновлены будут, как то вы из приложенной при сем копии с рескрипта в нашу Коллегию иностранных дел усмотрите, ибо мы притом из реляции вашей к особливому нашему удовольствию усмотрели, что вы намерены из Тильзита, оставляя тамо все то, что вам в тягость, паки в поход отправиться и стараться завладеть рекою Демом и лежащими по оной местечками Лабио и Табио.

Многие и весьма важные причины заставляют нас желать, дабы сие предприятие не осталось при одном намерении, но паче как можно самым делом исполнено было. Сии причины состоят отчасти в следующем:

1-е. Как бы ни было, признаться надобно, что недостаток в провианте ранее предусмотреть надлежало. Правда, неоднократно упоминали вы, что того опасаетесь; но как притом никогда не дали вы нам знать, какие для того меры принимаете, а напротиву того ко всему уполномочены были, то мы справедливо полагаться имели, что по мере опасения сделаны будут и потребные распоряжении, [195] так что буде недостаток дальнейшей поход и предприятии мог замедлять, то однако ж совершенное оных пресечение тем оправдаемо быть не может.

2-е. Теперь нетрудно предвидеть, что война едва ли и будущею кампаниею кончена быть может. Будущей мир зависит от соглашения толь многих и толь разнствующих интересов, что на близость оного никак полагаться нельзя. Потому весьма важно, чтоб по меньшей мере будущая кампания ранее нынешней с нашей стороны начата была, а сего и паки надеяться нельзя, ежели нынешнею осенью не будем мы владеть такими местами, откуда и к неприятелю ближе и где достаточные магазины в безопасности были б. Река Дем и лежащие на ней местечки могут исполнять сие намерение, тем лутче, что галеры наши уже подходят к оным, а в Мемеле провианта и овса весьма много, да и еще туда отправляется.

3-е. Без сего твердого основания нельзя, видится, помышлять о занятии зимних квартир в Пруссии, в чем однако ж состоит точное и непременное наше намерение, ибо возвращаться не токмо в свои границы, но и в Курляндию, конечно, бесславно было бы, умалчивая о том, что теми ж местами проходить надобно будет, в которых нынешнею весною армия столько трудов и остановок имела, и что сей труд к будущей весне паки останется.

4-е. Уважая, что столько тысяч человек добровольно отдались нашему защищению и присягу в верности учинили, правосудию и великодушию нашему весьма противно было б, когда б они зато стали жертвою мщения короля прусского, или когда б токмо оставленными от нас быть казались, а завладение реки Дема отвратило бы сие несходствие, ибо тем заключая ретировавшегося к Кенигсбергу неприятеля, натурально оставляло бы во власти нашей всю протчую Пруссию.

Мы уверены, что сие толь нужное и толь важное предприятие вы совершенно исполнить в состоянии будете, ибо как бы неприятель себя ни поправлял, из журнала вашего однако ж видно, что страх в нем весьма далеко вселился, так что каково крепко и неприступно ни было положение его за рекою Алом, он и тут не ожидая ни переходу вашего, ни атаки, сам скоропостижно ретировался, оставляя всюду знаки, что он больше преследования вашего боится, нежели на свою силу полагается. Притом плавающие по Курскому гафу 72 галеры могут много способствовать сей экспедиции.

Вы собою приметите, что исполнение всего того никакого отлагательства не терпит, наипаче, что в то ж время и о зимних квартирах помышлять приходит[ся], а оные с завладением рекою Демом так сопряжены, что без нее, видится, ни квартир тамо занять, ниже завоеванное сохранить отнюдь невозможно, а намерение наше однако ж неотменно, чтоб по меньшей мере армея наша в неприятельской земле зимовала... [196]

Впротчем сие приключение, о котором довольно сожалеть невозможно, ибо тогда остановляет прогрессы победоносной армии, когда неприятель в скоропостижном бегстве ищет своего спасения, вновь доказует, что необходимо нужно, чтобы вы обо всем сколько можно чаще и гораздо обстоятельнее нам доносили, а особливо о том уведомляли, какие вами к пропитанию армии меры принимаемы будут, где магазины учреждаются, каким числом оные наполнены, и сколько надежды есть удовольствоватца оными, дабы не имея о том еще доныне никакого известия, будучи о всем известны, могли по тому располагать наши повелении, а особливо зная точно о всем, по тому заблаговременно распорядить план дальнейших операцей, ибо сколько оные ни зависят от обстоятельств и времени. Теперь однако ж видно, что без предварительного плана операцей оные весьма неподлинны и подвержены великим несходствиям, потому что, где нет никакого плана, там не может быть и никакого предусмотрения, а из готового, по обстоятельствам времени, небольшие перемены делать весьма не трудно.

Граф Алексей Бестужев-Рюмин. Князь Н. Трубецкой. А. Бутурлин. Князь Михаила Голицын. Граф Михаила Воронцов. Граф П. Шувалов.

ЦГАДА ф. 178, д. 3, лл. 199-201, 202 и об. Подлинник.


Комментарии

72. Куришгафу.