№ 218

Реляция П. С. Салтыкова императрице Елизавете о несогласии его с планом военных действий на осень 1759 г., предложенным фельдмаршалом Дауном

№ 31

5 августа 1759 г., главная квартира при Франкфурте

Вашему императорскому величеству всеподданнейше доношу, что вчера под вечер прислан ко мне от генерала-фельдмаршала графа Дауна генерал-порутчик граф Ласси с словесным представлением, что понеже уже к осени время идет, то и о винтер-квартирах заблаговременно помышлять надобно, и потому он принца Гендриха ныне атаковать не хочет, но желает, чтоб армия вашего величества, соединясь уже с корпусами генералов Гадика (которой вчера, с кавалериею наперед прибыв, у Мильрозена по моему ордеру постировался, и сегодня и пехота оного к нему ж примкнула) и Лаудона, с здешней Брандебурской стороны, посылая свои деташементы для обеспокоивания короля к Берлину, примечала неприятельские движении и прикрывала его операции чрез август, сентябрь и октябрь, то есть до тех пор, пока лошадиного корму находиться будет, ибо он намерен для облегчения винтер-квартир крепости — Нейс и Бриг осадить и взять, а по взятии оных мне с армиею маршировать в Шлезию и расположиться между Бригом и Лигницом на винтер-квартиры, обещая притом, что о пропитании армии вашего величества старание приложено будет. Я, услыша такую дальновидную препозицию и зная точное состояние вверенной мне армии, которая после толь знатных и кровопролитных двух так скоро одна за другою воспоследованных баталий, на которых немало людей побито и ранено, так что, выключая откомандированных с военнопленными, в строю сражающихся не более 20 000 останется, ему никакого ответа дать не мог, но только внушил следующие обстоятельства: сколько вашего императорского величества победоносная армия беспрестанными форсированными [485] маршами утомлена, сколько при двух толь знаменитых баталиях, паче же при последней, оная претерпела, и что Я принужден от Вислы реки для усиления оной 4 полка и несколько гранодерских рот взять, куда уже и ордеры чрез нарочных посланы; да и у артиллерии от многой стрельбы не мало лафетов перепорчено и лошадей на подъем оной недостает; чего ради справедливость и общий интерес требует несколько дней мне отдых взять и недостатки свои исправить.

Всемилостивейшая государыня, по сим причинам я без особливого вашего величества указа на его пропозицию поступить не имею, но ожидать буду наставительных повеленей, разве фельдмаршал Даун склонитца сперва Глогау совокупными силами взять и, сию крепость плацдармом для нас сделав, в удобных около оной местах с армеею расположиться, дабы ближе к Польше и к своим магазинам быть, а инако армия вашего величества азарду подвержена была б, тем паче что король, собрався силою и артиллериею, по которую уже в Берлин три баталиона отправил, к третей баталии принудить мог бы. Я сегодня для перемены воздуха, ибо от великой духоты в нынешнем лагере стоять нельзя было, с армеею чрез Одер перешед, на вышинах за городом к Мильрозену расположился, откуда, собрав надлежащие ведомости, вашему императорскому величеству обстоятельно о всем дня через два донести и знаки победы отправить не премину, ибо после толь кровопролитной баталии еще от всех команд точных рапортов получить не мог.

Неприятельская армея, стоявшая отсюда в двух милях по сей же стороне реки Одера между Кистрином и Лебусом, сего вечера движение сделала по берлинской дороге, а кавалерия его против наших форпостов стала для прикрытия походу; токмо за великою пылью и темнотою подлинно узнать было нельзя, куда марширует, однако предосторожность взята разъездами того примечать. Между тем я стараюсь раненых и военнопленных и завоеванную артиллерию как можно скорее отсюда отправить, чего ради посланы в околичных местах партии для собирания подвод.

Граф Петр Салтыков.

ЦГВИА, ф. ВУА, д. 1669 «С», лл. 128-129. Подлинник.