№ 214

Реляция П. С. Салтыкова императрице Елизавете о неудовлетворительном состоянии снабжения русской армии и необходимости дать ей отдых

№ 26

25 июля 1759 г., главная квартира при Франкфурте

Вчера пополудни поехал я для смотру прибывшего с генералом порутчиком Лаудоном корпуса; как скоро я к оному приближился, то весь корпус в параде застал и пушечною пальбою встречен и знамена уклоняли. Я сие войско нашел, как людьми так и лошадьми в добром состоянии и, объездя фрунт, в главную квартиру возвратился; генерал порутчик Лаудон, приехав, подал мне полученное им от генерала-фельдмаршала графа Дауна из Лаубана от 20 июля (1 августа) письмо, с которого при сем точный перевод, и притом предъявив мне записку, с коей також точной при сем список, требовал переходу с армиею за реку, с таким притом изъяснением, что касается до тяжелого обозу, то по причине изнуренных [478] лошадей оной оставить, отделив от армии 10 000 корпус для прикрытия; я оные прочел и нашед в записке сходственность с присланною ко мне при рескрипте вашего императорского величества под № 6 копиею с рескрипта, посланного к генералу графу Фермору, в ответ ему сказал, что будучи уже весьма поздно, то по рассмотрении и по обстоятельствам ему резолюция дана будет сегодня.

И тако, всемилостивейшая государыня, рассмотрев вновь данной мне за собственною вашего величества рукою наисекретнейшей рескрипт № 5 и копию с реченного к генералу Фермору отправленного рескрипта наиприлежнейшим и внятнейшим образом, також уважив настоящее состояние вверенной мне армии, в коей лошади под повозки и артиллерию от великих жаров и трудной песчаной дороги весьма изнурены, большая часть повозок переломана, артиллерия после баталии переломалась, зарядами, особливо ж свинцом не столко достаточна: подвоз провианта ненадежен и выписываемая контрибуция не так обильна, как ожидалось, для соблюдения победоносной вашего императорского величества армии, в которой по сегодняшнему рапорту, которой в оригинале при сем подносится, число сражающих до

40 000 простирается, по моей верноподданической должности лучшего способа не нахожу, как обождать в здешней позиции столько времени, сколько исправление необходимо нужных недостатков требует и лошадиной корм того дозволит, а между тем посылаемыми деташементами старание приложено будет из Бранденбургии столько лошадей и быков забрать и контрибуции деньгами и хлебом выписывать, сколько достать можно, ибо неприятельская армия, при которой король, по берлинской дороге отсюда расстоянием около 8 верст расположилась для прикрытия Берлина; следовательно намеренное отправление деташемента в Берлин ныне до времени оставить принужден.

По сим толь важным причинам мне с армиею ныне за реку Одер, не подвергая оную неприятным следствиям и великому азарду, переходить отнюдь невозможно, да и 10 000 корпуса для обнадеживания тылу армии вашего величества и познанских магазинов, також для собирания в Померании контрибуции, равномерно от армии отделить нельзя; но по обстоятельствам и движениям неприятельским, все что до соблюдения армии вашего величества и до приращения славы победоносного оружия касаться будет, я с неусыпным попечением предостерегать и высочайшие вашего императорского величества повешении исполнять не премину. В протчем кажется, что высокие союзники причины не имеют нарекать за то, что обстоятельства не дозволяют с армиею за реку Одер перейти, когда в зрелое уважение примут дальность похода, беспрестанное по выступлении из Познани преследование неприятеля, повседневное с оным сражение до баталии, разбитие с божиею помощью оного, занятие Кросена и Франкфурта и сближение к реке Одеру; не взирая на сии затруднении в положенной срок, но ожидая вящей от армии вашего величества пользы и вспоможения общему делу со всяким правом несколькое время для отдохновения [479] и исправления дозволить должен, тем наипаче, что они ничего знатного поныне, почти в одной околичности стоя, сделать не успели; я не дерзаю более по сему распространяться, но все оное предаю высочайшему соизволению и наиглубочайшему вашего императорского величества просвещению.

Граф Петр Салтыков.

ЦГВИА. ф. ВУА, д. 1669 «С», лл. 105-106. Подлинник.