№ 194

Из протокола Конференции. Рескрипт императрицы Елизаветы В. В. Фермору о плане военных действий на 1759 г. 177

3 июня 1759 г.

Сим рескриптом будем мы вам ответствовать только на первую и важнейшую вашу реляцию из отправленных вами с курьером порутчиком Потуловым, то есть под № 72-м от 23-го числа минувшего месяца 178.

Предложение фельдмаршала графа Дауна, учиненное вам чрез генерал-майора Шпрингера, а имянно, чтоб армия наша, завладев Кроссеном, переправилась в сем месте чрез реку Одер, и так примыкая левое свое крыло к реке Боберу, соединилась с австрийскою, само по себе конечно важно, но сию важность еще гораздо большею делает присовокупленное вам словесно от генерал-майора Шпрингера уверение, что фельдмаршал граф Даун с армиею прямо между Бреславлем и Глогау к реке Одеру за непроходимыми горами и крепостьми на срок поспеть не в состоянии.

Не меньше важны напротиву того и ваши примечании, на помянутое предложение учиненные. Вы, почувствовав невозможность сближится обоим императорским армеям между Бреславля и Глогау, почувствовали и надобность спуститься для того ниже Глогова и избрать место к сближению при Королате, и правильно притом рассуждаете, что ежели вам податься вправо до Кроссена и перейти тамо на ту сторону реки Одера, то коммуникация с Пруссиею будет весма трудна и ненадежна, а заведенные в Познане, Калише и Шриме магазейны найдутся в крайней опасности. Да граф Даун и сам признавается, что надобно еще во особливое уважение принимать ему корпус принца Генриха, а вам генерала-порутчика Мантейфеля, так что по всякой справедливости и того довольно, что вы во угодность фельдмаршалу графу Дауну и для пользы общего дела столько отступили от плана, что вместо того, чтоб итти в сближение между Бреславля и Глогау, назначили к тому место при Королате, ниже Глогау.

Но когда мы все уважении вместе собрать находим: 1-е, что все добрые и согласно, обоих императорских дворов намерения и употребляемые в нынешнюю кампанию знатные силы и иждивения не принесут никакой пользы, ежели весьма разногласно будет действование их армий. 2-е, что когда действительно граф Даун между гор и крепостей не может продраться, то для нее опасность равна и всегда велика, хотя б она десять и больше миль вниз или вверх по реке Одеру находилась, или хотя б только на несколько верст в силезские границы вступила. 3-е, что понеже оставленной на реке Висле и в Пруссии корпус; несмотря [425] на то, что сверх назначенных прежде команд еще двумя пехотными полками, тремя тысячными баталионами новосформированнoro корпуса, нашим лейб кирасирским полком и несколькими вновь укомплектованными эскадронами кавалерии усилен будет, и несмотря на то, что многие рекрутские партии действительно в Пруссию, уже пришли, со всем тем гораздо нескоро в таком состоянии найдется, чтоб мог сам о себе надежен быть, Пруссию прикрывать и в респекте содержать и наконец некоторыми движениями к Померанской стороне вашим операциям силу придавать и неприятелю новую диверсию делать, то всемерно казалось бы, что с собственным нашим интересом, с благосостоянием армии и с безопасностию Пруссии, заведенных в оной магазинов и многочисленной осадной артиллерии, и самого оставленного при реке Висле корпуса весьма сходствует предложение графа Дауна устремить операции ваши больше вправо, а имянно на Кроссен, ибо чрез то вдруг король прусской в крайнию опасность Приведен был бы, не токмо о Франкфурте и Берлине, весьма великих и богатых городах, но наипаче всего о потерянии весьма важной для него коммуникации водою между Бранденбургиею и Силезиею посредством канала из реки Спре в реку Одер повыше Франкфурта, и потому корпус генерала его, Мантейфеля, не ваш тыл обеспокоивать или какое либо на реке Висле предприятие в действо производить, но только о том стараться стал бы, чтоб защищать сколько можно самую Бранденбургию тем паче, что сим вашим к Кроссену приближением ободрилась бы может быть несколько и шведская армия и чрез то привела бы помянутого Мантейфеля в новую заботу, но напротиву того, 4-е, сим же самым к Кроссену устремлением и дальнейшим тамо распространением операций, хотя во-первых скрылось бы от короля прусского прямое намерение о соединении обоих императорских армий, и он мог бы увериться, якобы армея наша и ныне в тех же местах действовать будет, где действовала прошлого лета, и хотя чрез то могло бы гораздо надежнее воспоследовать не только сближение обоих армий, но ежели за потребно усмотрится, то и действительное соединение оных, хотя всемерно по щастливо воспоследуемом сближении или и соединении можно при помощи вначале божией с доброю надеждою дать решительную баталию, и всей войне конец сделать, а корпус часто помянутого Мантейфеля отнюдь не допустить, чтоб оной какое либо опасное предприятие на реке Висле в действо произвести мог; но как напротиву того уважать здесь надлежит и паки первое, что движением До Кроссена, а паче переходом тамо чрез реку Одер армея гораздо удалится от Познани, следовательно завезенные тамо магазины найдутся в крайней опасности, а подрядчики из поляков, несмотря на хорошую плату и их добрую волю в невозможности возить за армею в такой угол, которой окружен неприятельскою землею и почти мимо крепости Глогау, второе — что буде бы беспрепятственно и удалось на той стороне реки Одера на реке Бобере соединиться обоим императорским армиям, а недостаток [426] в пропитании принудил бы их паки разойтиться и назад отступать прежде нежели оным на что существительного противу короля прусского предприять могли, то нашлись бы обе армии в крайне бедственной опасности, ибо король прусской тогда в полной свободе был бы оставить одной итти искать своего пропитания, а на другую напасть со всею силою. Третие — что ежели бы фельдмаршал граф Даун, продираясь Люзациею для соединения с вами при реке Бобере, по несчастию разбит был от короля прусского прежде вашего с ним сближения, то легко нашлась бы армея наша в бедственной крайности, реками хотя и защищаема, но и заперта между оными и от Польши отрезана, так что осталось бы ей только или силою продираться сквозь неприятеля в Польшу, или с крайнею трудностию отступить к Ландсбергу, дабы, прикрывшись рекою Вартою, возвратиться уже чрез Померанию, подав между тем возможную шведам помощь.

Сего ради, видя толико важных и толико между собою противоречащих обстоятельств, искали мы как возможно согласить оные, но со всем употребленным к тому старанием иного способа не находим, как предписать вам кондиционально на разные полагаемые случаи наши повелении и таким образом подать наставление генералу-майору Шпрингеру, для уведомления о том фельдмаршала графа Дауна. Итак:

1-е. Понеже генерал-майор Шпрингер, конечно, сообщит графу Дауну ваши рефлекции, возвратясь туда гораздо ранее, нежели отправляемой отсюда прямо в австрийскую армию курьер туда прибудет, и граф Даун из помянутых рефлекций усмотрит, что вы для облегчения вашего с ним сближения отступаете несколко от точности плана, а тем не менше, согласно существительному намерению оного определяете сближаться обоим армиям пониже Глогау при Королате, и от люзацкой границы чрез Саган до сего места так близко, что буде несмотря на близкое ж расстояние крепости Глогау и конечно на умножаемой тамо тогда гарнизон, однако ж возможно вам с безопасностию на ту сторону реки Одера перейти и мост на здешнюю сторону некоторым укреплением прикрыть, то обе армии вместе почти могли б занять все расстояние между рек Одера и Бобера, так что всемерно король прусской и от Брандебургии и от Саксонии вдруг отрезан был бы и конечно не осталось бы ему иного как, или, все отважа, дать вдруг соединенным армиям баталию, или, покидая Силезию, итти обходом чрез Богемию в Саксонию, дабы тамо соединиться с корпусом принца Генриха и генерала Мантейфеля и тогда с собранными силами стараться выбить из своих земель обе императорские армии, чрез что он наилучшее время кампании в изнурительных маршах препроводил бы, а наши армии довольно оного получили б в Силезии надлежаще утвердиться, то уверяемся мы, что граф Даун по сообщаемым ему вашим рефлекциям уже охотен будет и ревностно стараться станет к назначенному от вас сроку 7 или 8-го числа будущего месяца находиться с армиею при Королате, дабы с вами сближится или и весьма соединиться. [427]

В сем случае, во-первых, без сумнения не оставите вы оба каждой с своей стороны крайнее о том прилагать старание, дабы о приближении союзника и о движении или месте пребывании своего неприятеля всегда надежные известия иметь и для того ни трудов, ни денег не жалеть, а притом еще покуситься, не наймутся ли из казаков или гусар довольно проворные и храбрые люди проезжать от армеи до армеи. Потом повелеваем вам, буде сближение в околичностях Королата воспоследует и усматриваемо будет, что, несмотря ни на какую близость и на построение коммуникационных между армиями мостов, однако ж некоторая опасность была б, что неприятель предуспеет одну армию атаковать, а другую воспрепятствовать подать помощь атакованной, напротиву же того явно видимо станет, что соединением армеи приведутся они в состояние одна другой надежно помогать и при помощи божией главного намерения обоих дворов достигнуть, и фельдмаршал граф Даун вас обнадежит, что за имеющимся при вас готовым на месяц провиантом в пропитании людей и скота отнюдь недостатка не будет, и он о том такое ж старание прилагать станет, как для своей собственной армии, то в таком случае немедленно реку Одер перейти и с ними соединиться, разумея однако ж, когда граф Даун наперед к Одеру приближится, и разумея паки, как выше показано, что между рек Одера и Бобера всегда держаться надлежит, ибо река Одер есть навсегда вашим центром и вам отнюдь от оной по ту сторону по крайней мере больше никогда не отдаляться, как только от двух до трех маршей. Но ежели б вы прежде Дауна к Одеру пришли, то стараться тотчас мост построить и по возможности укрепить, но не переходить с армеею, а переведя туда пристойные деташаменты или и часть армеи, по усмотрению оными и партиями действовать далее, дабы тем лутчее ведать о неприятеле, и тем самым облегчать приближение к вам графа Дауна, а что до пропитания тогда армии надлежит, то согласной данной генералу-порутчику князю Меншикову инструкции, сберегая по возможности на случай нужды свой месячный провиант, стараться доставать тамо, в чем австрийская армея хорошим вам примером быть может.

Операции и движении на сей случай отсюда предписаны быть не могут, ибо оные по положению мест, по времени, по движениям и силе неприятеля распоряжаемы быть имеют, но только то вам присовокупить за нужно мы находим, что по соединении обоих армей, хотя не надлежит вам ни себя, ни армею нашу давать в команду графу Дауну, однако ж мы хощем, чтоб вы, поступая с ним со всеми уважениями и союзническою откровенностию, последовали и его присоветованиям, так что ежели бы в строгом и времени нетерпящем случае прислал он к вам письменно или словесно просить о учинении некоторого обще с ним или, как состояние дела требует, движения, то можете вы потому немедленное делать исполнение, как бы для показания ему угодности и вашего снисхождения, а отнюдь не из повиновения. Но из сего генерального правила выключаются все те случаи, кои бы по [428] усмотрению вашему для армии нашей излишнее отягощение или и весьма видимую опасность причиняли, не отдаляясь от того, что выше вам предписано.

На самой случай баталии можно еще меньше подать отсюда предписание, однако ж, и здесь рекомендуем мы вам не удаляться от того, чего граф Даун от вас требовать стал бы. Две одержанные им над королем прусским победы справедливо заслуживают ему сие уважение, а баталия хотя подвержена разным приключениям, однако ж успех оной получается по большой части благоразумным и согласным учреждением оной, чего ради на баталии при Фонтенуа в Нидерландах король францусской, присудствуя при своей армии, отнюдь не хотел малейшее что либо отменить в диспозициях графа Сакса, на искусство которого мог довольно полагаться, но притом вам подчиненному генералитету штаб и обер офицерам и всей армии генерально внятно истолковать надлежит, что мы от подданнического к нам усердия и присяжной верности, от любви к отечеству и похвального ревнования к чести и славе несумненно ожидаем, что все и каждой крайнее старание приложат, не токмо не остаться в храбрости, мужестве и благоразумном поведении пред союзническими войсками, но паче превзойти оных, памятуя притом, что при окончании кампании 1757 году тем одним спасся король прусской и война доныне продолжалась, что на баталии под Лиссою недалеко от Бреславля имперские войска не стояли так как австрийские, но робостию своею привели и оных в замешание, а напротиву того саксонские соединенные с французскими уже в двух баталиях приобрели себе бессмертную славу и то загладили не полезное мнение, которое оставалось бы об них после сдачи их армии в плен королю прусскому при Пирне, и памятуя паки, что прусская армия под командою фельдмаршала Левальда иод Егерсдорфом тогда оружием нашим побеждена, когда войска наши в походе были, а не к сражению готовились, что король прусской несмотря на превосходящую его силу под Цорндорфом тем одним потерял баталию, что войска наши и пришед в расстройку и в некоторое ослушание, однако ж о том раскаялись и к местам должности своей и присяги возвратились, и всегда себе воображая, что толь драгоценно приобретенную славу надобно еще больше умножить, а не утратить, что тем одним покой в целой Европе и безопасность любезному отечеству доставлены быть могут.

Что до дальнейших после даваемой баталии операцей принадлежит, то с оным совсем другое обстоятельство. Тут интересы и желания обоих соединенных и согласных армей однако ж равны и согласны быть не могут. Австрийская натурально похочет продолжать свои операции всегда ближе к своим собственным землям, но для нашей армии весьма далеко забиватца препятствуют многие и весьма важные причины, и так в случае, чтоб после баталии дела в таком состоянии нашлись, что король прусской еще довольно силен был бы себя с армиею защищать, а однако ж препятствовать не мог бы соединенным армиям занимать [429] города и нужные места. Вам надлежит всеми образы и представляющимися на месте резонами графа Дауна преклонять, чтоб он старался паче обще с вами завладеть крепостью Глогау, Лигницом, Кроссеном, Франкфуртом, вышепомянутым каналом и буде можно в другую сторону Швейдницом, от всех своих протчих земель отрезан был бы, или же в случае, чтоб он, предусмотря сию опасность, ранее Силезию оставил, то протчая ее часть и сама собою в покорение пришла бы, а чрез завладение вышеименованных городов утвердилось бы, так сказать, навсегда между обоих императорских армей сообщение.

Равны, напротиву того, будут интересы и желании обоих армей, eжели б посчастливилось одержать им совершенную и решительную победу, и тогда позволяем мы вам так далеко операции распространить, как только можно, и конечно не упускать такого из рук случая, которой все дело совершить и войне славное окончание сделать может. Фельдмаршал граф Даун в предложении своем чрез генерала-майора Шпрингера с излишним несколько великолепием сказал, что соединением обоих армей пришел бы король прусской в такие обстоятельства, что и без драки сдаться принужден был бы. Неимоверно, чтоб король прусской и в самой крайности столько себя унизил, однако ж то статься может, что в таком случае покусится он выгодными предложениями и обещаниями, буде можно, ослепить, чего ради и рекомендовали мы генералу-майору Шпрингеру прилежно того наблюдать, однако ж и вам не меньше надлежит, будучи в состоянии с графом Дауном, крайне того престерегать, чтоб не токмо никакие прусские предложения без нашего наперед ведения и соглашения выслушиваемы и приниманы не были, но чтоб еще меньше остановлялись затем операции, способом которых надежнее и честнее можно прочной мир получить, нежели опасною негоциациею, но ежели что подобного откроете, то, поступая по вышеписанному, нам со всеми обстоятельствами доносить имеете.

2-e. Буде же бы, паче всякого чаяния, фельдмаршал граф Даун совсем в невозможности нашелся сближиться и содиниться с вами в околичностях Королата и одним словом не оставалось иного способа, как поступить согласно его предложению, то есть искать соединения с ним по ту сторону Одера при реке Бобере, то хотя подлинно удалились бы вы чрез то несколко от своих магазинов, но как сверх того, что разность между Познани и Королата и между Познани ж и Кроссена весьма мала и в прямой путь, конечно, больше двух или трех маршев не делает, а напротиву того оставаться вам при Королате пока граф Даун вниз по реке Боберу пробирался бы, крайне для вас опасно потому что королю прусскому вы первые в глазах были бы, и он не мог бы почти за графом Дауном следовать, не разбив нашу армию, да хотя б вам при наступлении неприятеля и возвратиться несколько в Польшу, то не меньше ж опасно было бы, ибо и паки король прусской, оставляя вас в своем фланге, не погнался бы за Дауном, но всемерно искал бы вас атаковать и в несостояние привести или по [430] малой мере подалее внутрь Польши проводить, дабы толь свободнее управляться с одним графом Дауном, то сие обстоятельство и другое не меньше основательное, а имянно, что король прусской, предвидя обоих императорских армей бедственное для него сближение, обратится паче соединению их препятствовать, нежели помышлять станет о вступлении в такой край Польши, которой собственно по себе мало нас интересовать может, или о разорении таких магазинов, из которых в тогдашней весьма критической пункт времени подвоз и без того затруднителен будет, имеет вас необходимо преклонить последовать предложению графа Дауна, и по примеру его движения искать соединения с ним в околичностях Кроссена при реке Бобере таким же образом, как выше о Королате предписано.

Великому здесь уважению подлежит весьма собою важной пункт пропитания. Но как и паки за будущим у вас готовым на месяц можно исподоволь получать и в самой неприятелской земле, да прошлогодняя кампания и доказала, что хотя многим трудностям подвержено было пропитание в Померании, однако ж не невозможно, то уверяемся мы, что понеже весь сей округ в нынешнюю войну не имел никакого отягощения, то армея наша не будет большей нужды тамо претерпевать, как в Померании, с тою еще ныне разностию, что понеже прошлого лета в самых неприятельских землях за многие такие вещи наличными деньгами платимо было, кои в добычу взять следовало, то ныне, конечно, меньше упорствовать будут жители ставить выписываемое, когда с точностию объявится послушным защищение и охранение, а упрямцам неминуемое наказание и конечное истребление.

Впротчем большая часть предписаней предыдущего пункта служит и на сей пункт.

3-е. Напротиву всего того, ежели б паче всякого ожидания случилося, что король прусской предуспел бы и, не одержав никакой победы, столько однако же графа Дауна упразнить, чтоб он ни при Королате, ни при Кроссене с вами сближиться и соединиться не мог и одним словом пресекал сообщение между вами и чрез то самое в состоянии находился, воздерживая одного напасть на другого с большею частию сил своих, то в таком случае, понеже ни точное предписание плана, ниже настоящее предложение фельдмаршала графа Дауна исполнено быть не может, да и неисполнение приписалось бы самому ж графу Дауну, надлежит вам показав вид на Бреславль, поворотиться к Глогау и буде время достанет, постараться бросанием бомб истребить заведенные тамо по всем известиям великие магазеины, чрез что королю прусскому, конечно, великий удар причинен был бы, хотя б крепость несмотря на весьма малой ее гарнизон к сдаче принудить и нельзя было, к чему теперь и довольное число такой артиллерии имеете.

Ежели б сию крепость схватить удалось, то по весьма близкому ее расстоянию от Познани и всей Польши, конечно, не трудно бы вам было так долго при ней держаться, пока полезной усмотрели бы вы случай предпринять нечто большего. [431]

Но буде бы, напротиву того, за близостию сильного неприятеля к Глогау и подойти опасно было, в таком случае так же можно, показав один вид сперва на Бреславль и Глогау, поворотить еще больше вправо и действовать в таких местах, где по тогдашним обстоятельствам за способнее признается, стараясь как в сем так и во всех других случаях частые, но точные подавать о том графу Дауну уведовлении, да сверх того от времяни до времяни сообщать и командующему шведскою армиею генералу.

Ежели бы, действуя вправо, хотя и не при самом Кроссене, однако ж натурально в близости оного, подавая чрез то знатную помощь графу Дауну и наджидая прибытия его в соединение с вами, показался удобной случай взять контрибуции с Кроссена, с Франкфурта, с Берлина и с других в окрестности лежащих городков и местечек, а притом еще и главнейше вышепомянутой канал между Рек Спре и Одера испортить и шлюзы оного разорить, то, конечно, не упустите вы сего случая к знатной пред нами заслуге.

4-е. Буде же бы паки случилось между тем неприятное обстоятельство, а имянно: чтоб королю прусскому посчастливилось знатные содержать выгоды над императрицыною королевиною армеею гораздо прежде вашего с нею сближения, и пока вы еще в отдалении находились бы, то в таком случае, хотя опасно подлинно кажется вступать в Силезию и отваживать нашу армию противу победителя аустрийской, но понеже никак чаять нельзя, чтоб король прусской, одержав знатные над нею выгоды, не похотел распространять их далее и чтоб потому не отдалился от Силезии, то в случае его отдаления и буде вы усмотрите, что можно с безопасностию в Силезию войти и одним вступлением королю прусскому диверсию, а графу Дауну льготу сделать, то сие весьма изрядно и вы можете одним словом там сию диверсию предприять, где сами за способнее признаете. Но при сем нет никакой нужды ни далеко в землю заходить, ни нажидать на себя столько неприятеля, чтоб после от баталии уклониться нельзя было, но, конечно, заблаговременно отступить надобно, тем одним довольствуясь, что ему диверзия учинена и австрийцам льгота сделана. Да сего правила и всегда держаться надлежит, как долго вы не в самой с графом Дауном близости или соединении, а напротиву того король прусской посредине вас находился бы, ибо в таком случае искусная ретирада и выигрывание времяни не назоветца ретирадою, но стоит почти целой победы.

5-е. Невозможно подлинно всегда и отступать, но для сего самого всегда надлежит сколько возможно такие места выбирать, где бы неприятель не вдруг по своему произволу атаковать мог, и помощию которых надеяться можно было б или храброй ему отпор сделать, или и отступить без потеряния, но то за непременное правило держать надобно, что буде неприятель в силах слабее, то всемерно лутче тотчас его атаковать, нежели на себя нападения ожидать.

6-е. Ежели, как уповаем мы, армея наша, при Познане собранная, до шестидесяти тысяч человек сражающихся простираться [432] будет, а по сближении и соединении с аустрийскою, в рассуждении будущих тогда противу обоих вас сил у короля прусского, усмо-трится вами обще с графом Дауном за возможно отделить корпус до десяти тысяч человек к реке Варте, как для примечания за корпусом генерала Мантейфеля, так для обнадеживания вашего тылу и познанских магазинов, не меньше ж и для собирания контрибуцей с Померании и воспричинствования чрез то новой диверзии неприятелю к большему еще прикрытию Пруссии, то сие несравненно полезно было бы, но о том ничего точного здесь предписано быть не может, а полагаться на ваше тамо усмотрение и попечение, да граф Даун, уповаем мы, и сам того ж мнения будет, так в рассуждении превосходства сил когда соединятся обе армеи, как и не меньше происходящей из того пользы общему делу.

7-е. Ежели б паче ожидания по несчастию и случилось, чтоб граф Даун или вы, быв атакован один от короля прусского претерпел несколько, но в такое время, что по близкому расстоянию другой не атакованной может сам на другой, а по большей мере на третей день атаковать неприятеля, то надобно вам и графу Дауну за непременное иметь правило, чтоб тотчас атаковать и самого победителя, ибо как бы ни было он, и одержав победу, сам много потерял и сил своих уменьшил, а притом и после баталии в неминуемой расстройке находится имеет, о чем мы особливо велели внятно истолковать графу Дауну, а вам и пред сим о том уже пространно писано... 179

ЦГАДА, ф. 178, д. 11, лл. 130-140 об. Подлинник.


Комментарии

177. Рескрипт подписан Елизаветой. Он адресован Фермору, так как новый главнокомандующий П.С. Салтыков еще находился на пути к армии.

178. См. док. № 192.

179. Выработанный Конференцией план военных действий не отличается большой смелостью замысла, но в общем он трезво оценивает обстановку.